ENKOA Vs8 Door/Window Sensor Installation Guide

ENKOA Vs8 Door/Window Sensor Installation Guide

ENKOA-logo

ENKOA Vs8 Door/Window Sensor

ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-1

Specyfikacja produktu

  • Nazwa produktu: DOOR/WINDOW SENSOR Vs8
  • Składniki: Detector (Big box), Magnet (Little box)
  • Zgodność: Requires an energy saver for proper operation.
  • Środowisko instalacji: Tylko w pomieszczeniach.
  • Maximum Distance between Detector and Magnet: 1.2 cm
  • Wskaźnik świetlny: Red pilot light for synchronization and testing.

Instrukcje użytkowania produktu

Konfiguracja początkowa

  1. Decide Installation Location: Choose a door or window with no looseness. The detector and magnet should be as close as possible, with a maximum distance of 1.2 cm.
  2. Zamontuj detektor: Stick or screw the Detector (Big box) onto the doorframe or window frame.

Synchronization with Energy Saver

  1. Enter Energy Saver Synchronization Mode: Consult the manual of your specific energy saver to put it into synchronization mode.
  2. Synchronize Sensor: Once the energy saver is in synchronization mode, press the inner button of the sensor once using a screwdriver. The red pilot light on the sensor will turn on.
  3. Confirm Synchronization: The sensor and energy saver will attempt to synchronize. Successful synchronization is indicated by the sensor blinking 25 times quickly for approximately 5 seconds. The red pilot light must then turn off.
  4. Repeat for Multiple Sensors: If you have multiple sensors in the same room that need to be synchronized with the same energy saver, repeat the process for each sensor.
  5. Ważna uwaga: Do not enter two energy savers into synchronization mode simultaneously, as sensors may synchronize with the wrong room’s energy saver.

Final Installation and Testing

  1. Mount the Magnet: Stick or screw the magnet’s base at the indicated point on the door or window, ensuring it aligns with the detector. Introduce the cap onto the base.
  2. Install Sensor on Door/Window: Once synchronized, install the sensor correctly on the window or door.
  3. Enter Magnet Test Mode: To check if the sensor correctly detects the magnet, hold the sensor button pressed until the red light turns off. The sensor will then make a series of 10 quick flashes, indicating it has entered Magnet Test mode.
  4. Align Detector and Magnet: After the 10 blinks, you will have 20 seconds to install the detector on its base, ensuring the arrow pictures on both caps match.
  5. Sprawdź działanie: During these 20 seconds, the red LED should be ON, indicating proper detection.
  6. Wyjdź z trybu testowego: After 20 seconds, the LED will blink 10 times for 2 seconds, signaling the exit from test mode. The sensor is now ready to work.
  7. Re-enter Test Mode: To re-enter Magnet Test mode, repeat step 5.

Czyszczenie i konserwacja
Refer to section 6 of the manual for cleaning and maintenance instructions.

Rozwiązywanie problemów z produktem

  • Sensor not synchronizing: Ensure the energy saver is in synchronization mode. Press the sensor’s inner button firmly. Check if the red pilot light comes on. Make sure no other energy savers are in synchronization mode nearby.
  • Sensor not detecting magnet: Verify the distance between the detector and magnet is within 1.2 cm. Ensure the arrows on both caps match during installation. Re-enter Magnet Test mode (see Usage Instructions, step 5) to confirm detection.
  • Red pilot light not turning off after synchronization: This may indicate a synchronization failure. Repeat the synchronization process.
  • Sensor not working after installation: Re-enter Magnet Test mode to confirm proper alignment and detection. Check battery levels if applicable (though not explicitly mentioned in this excerpt, it’s a common sensor issue).

GENERAL WARNINGS AND INSTRUCTION GUIDE

To ensure the correct operation of the product in your installation is necessary to carry out the following safety regulations:

  1. The installation and use of the product must be done according to the technical operating conditions explained below.
  2. The good use of the application is the client’s responsibility.
  3. After the reception of the goods, check the packaging and the existing material in case there is any damage. Check as well that the reception is complete (accessories, papers, etc).
  4. If the packaging is damaged during delivery, or if it is suspicious of being damaged or having a failure, do not put the unit on. In that case, please contact us.
  5. The installation and handling of our product has to be done by authorized personnel. Mainly, the electrical connections must be done only by qualified experts.
  6. Do not try to repair any material after a failure or damage and put it working again. In this case, it is highly important to contact us.
  7. There will be no acceptance of responsibility for damages caused by wrong use.
  8. Ensure that the battery cover is closed and locked before using the equipment.

WSTĘP

Krótki opis
The sensor consists of:

  1. Detector (Big box).
  2. Magnet (Little box).
  • For the proper operation of the door- window sensor, an energy saver is needed, as it turns off the relay or relays configured when the sensor communicates that the window is opened.

    ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-2

  • The product is designed to hang on doors or windows, so that the detector lies on the doorframe and the magnet on the door or Windows. When the door or window is opened, the magnet will be released from the detector, and it will send a message to the energy saver to turn off the relay or relays configured (For example, the air conditioner).
  • The detector works with a (CR2450) type watch battery, which has an autonomy of approximately 4 years.
  • As long as the battery level is correct, there will be no blinking; otherwise, if the battery is low, it will blink one time every 32 seconds. In that case, the battery must be replaced as soon as possible. In addition, the saver/disconnector is informed of the IVEW system. In the IVEW system, the status of the door (open-closed) and the level of the batteries.

Shipment content

  1. DOOR/ WINDOW SENSOR ( Detector box + magnet box)
  2. Starting up and a user guide.

INSTALACJA

WAŻNY! Please keep in mind that the Door / Windows sensor is designed for indoor use.

Wymiary
The size and location of the anchor points of each part are shown in the image below:

ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-3

Krok instalacji

  • First of all, it should be decided in which door or window it must be installed; it is highly recommended to install it on doors and windows with no looseness. The detector and the magnet should be as close as possible, because the maximum distance between both parts is 1,2cm. If that distance exceeds in any direction, it is probable that it no longer works.
  • The DOOR/WINDOW sensor installation must be done following these steps in order:
    WAŻNY! 
    1. STICK OR SCREW THE DETECTOR (BIG BOX) ON THE DOOR OR THE WINDOW FRAME.

      ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-4

    2. Synchronize the sensor and the iswitch ( energy saver)
      • To enter the energy saver in synchronization mode, consult the manual of the corresponding energy saver. Once the energy saver is in synchronization mode, press the inner button once using a screwdriver. The red pilot will go on.

        ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-4

      • Then the sensor and the energy saver will try to synchronize. The synchronization will be successful when the sensor blinks 25 times quickly for approximately 5 seconds. Finally, the red pilot must go off.
      • Repeat it with all the sensors of the same room that must be synchronized with the same energy saver.
      • It is highly important not to enter two energy savers at once in synchronization mode because the sensors can be synchronized with other rooms.
    3. Do stick or screw the magnet’s base at the indicated point and introduce the cap on the base.

      ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-6

    4. Once the sensor is synchronized correctly, we will install the sensor in the window or door in the right way.
    5. To check that the sensor correctly detects the magnet, hold the sensor button pressed until the red light is turned off and the sensor makes a series of 10 quick flashes. Indicating that the sensor has been introduced into the Magnet Test mode.
    6. After those blinking, we will have 20 seconds to install the detector on the base, in a way that the arrow pictures that have both caps match. (The cap’s arrows must match)

      ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-7

    7. To ensure that the sensor is working properly after installing it, we must look for the red LED to be on during those 20 seconds.
      • Once those 20 seconds run out. The LED will blink 10 times for 2 seconds, indicating the output of the test mode and leaving the sensor ready to work.
      • If you want to re-enter the magnet test, you must perform the same steps as explained in point 5.
    8. Finally, for a better grip between the lid and the base of the sensor, it is recommended to insert a DIN7981 2.2mmx6.5mm screw through the hole located in the upper side of the box.

      ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-8

WAŻNY!

  • In case the battery is not introduced into the battery holder. We should introduce it, and soon afterwards, the LED blinks 10 times for 2 seconds.
  • Once those blinking are made, the sensor will be in TEST mod. As a consequence, we should wait 20 seconds before the LED blinks 10 tifor 2for2 seconds, showing that it is no longer in TEST mode.
  • To perform the desynchronization or erasure of the sensors in the energy saver, consult the manual of the corresponding saver.
  • The desynchronization will be necessary in the following cases:
    • When one of the room sensors must be deleted.
    • When a sensor is damaged, it is replaced with a new one.
  • After the desynchronization, it is always necessary to synchronize the room sensor with the new energy saver.
  • The desynchronizing will NOT be necessary in the following cases:
    • When the sensor battery is replaced.
    • When a new sensor is added to a room.

KONFIGURACJA CZUJNIKA

The sensor will be configured by default as a door sensor.

  • The Door/ Window sensor has four operating ways: one as a Door sensor, a Windows sensor, a Minibar sensor, and the other as a Twin Door.
  • Depending on which application it is used for, it must be configured one way or another.

    ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-9

  • To configure the sensor in one way or another, we must move the DIP Switch in one way or another:

    ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-10

DZIAŁANIE

  • The DOOR/ WINDOW sensor has a wireless Communication with the Iswitch energy saver, and in turn may be connected with the IVIEW system.
  • The different operating ways are the following:
  • The DOOR / WINDOW Sensor detects any opening or locking of the DOOR/WINDOW sensor and sends an alarm status. Until there is no opening detected, the energy saver will not switch off the relay or relays. (For instance, air-conditioned)

Blinks summary

  State of the red LED Liczba mrugnięć During the Blinks(seg)
Initial Blinks Krótkie mrugnięcia 10 2
Wyjście testowe Krótkie mrugnięcia 10 2
Correct Synchronization Krótkie mrugnięcia 25 5
Niski poziom baterii Krótkie mrugnięcia 1 0.01

SWITCHING OFF THE RELAY OR RELAYS OF THE ENERGY SAVER

  • The switching off of the relay or the relays (Depends on configuration) when the window is opened will be configurable from 0 to 250 seconds in multiples of 5 seconds.
  • For instance, if the energy saver’s relay 2 is temporized with 30 seconds and the window is opened after 30 seconds, the energy saver’s relay 2 will turn off.
  • To configure this switch-off time, consult the manual of the corresponding server.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • For the longevity of the device, please follow ing instruct belowions:
  • Replace the battery from time to time, every two years or when the sensor asks for that by 3 red blinking. lights

Wymiana baterii

  • When batteries are about to run out, the sensors warn the user, in order to be replaced.
  • The detector blinks 1 time red every 32 seconds, showing low battery.
  • For replacing the battery, the following steps must be followed:
    • Remove the rear cover of the detector as shown in the picture:

      ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-11

    • Remove the CR2450 battery from the PCB as shown in the picture and replace it with a new one in the same position. Check that the detector flashes red when the new battery is inserted.

      ENKOA-Vs8-Door-Window-Sensor-fig-12
      OSTROŻNOŚĆ: Make sure you are introducing a battery with the appropriate polarity.

    • Once the battery is replaced, put the detector cap on over the base and ensure that it’s been correctly installed.

TIPS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT

  • Batteries may be damaged if they are not disposed of appropriately. Protect the environment by throwing the worn-out batteries in an authorized collection point.
  • For a long life of the batteries, when the battery is low, replace all the batteries.

DANE TECHNICZNE

OPIS Door / Window sensor for the energy saver
ODNIESIENIE SPVxIxS
ZASILANIE Bateria litowa 3 V CR2450
AUTONOMIA 4 years (13uA average consumption, 90mA at most)
KOMUNIKACJA 2,45 GHz wireless, IEEE 802.15.4
COMMUNICATION COVERAGE 20m (max. Distance to the energy saver)
INTERFEJS Czerwona dioda LED
TWORZYWO “Fireproof material according to norm UL 94 V-0”
RANGO TEMPERATURA -10º do 50º
TECHNOLOGIA Magneto-resistive sensor + magnet
MAX. DISTANCE BETWEEN THE SENSOR – MAGNET Recommended to have a slight separation. Maximum clearance 1.2cm
WYMIARY 

(DETECTOR, MAGNET)

Detector (44,21mmx27mm) Magnet (18,30mmx13,34mm)
WAGA 14g

Oświadczenie o zgodności z FCC

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:

  1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
  2. Urządzenie to musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.

Oświadczenie o zgodności z ISED 
To urządzenie zawiera nadajniki/odbiorniki zwolnione z obowiązku posiadania licencji, które są zgodne z wytycznymi RSS Ministerstwa Innowacji, Nauki i Rozwoju Gospodarczego Kanady dotyczącymi urządzeń zwolnionych z obowiązku posiadania licencji.
Eksploatacja podlega następującym dwóm warunkom:

  1. To urządzenie nie może powodować zakłóceń.
  2. Urządzenie musi być odporne na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować jego niepożądane działanie.

FCC Class B Digital Device Notice (§15.105)
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z limitami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Limity te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach mieszkalnych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając urządzenie, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków:

  • Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
  • Zwiększ odległość między urządzeniem i odbiornikiem.
  • Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
  • Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.

FCC Modification Warning (§15.21)
Uwaga: Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu.

RF Exposure Statement (§2.1093)
This equipment complies with FCC and ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The device has been evaluated to meet the general RF exposure requirements. The device can be used in portable exposure conditions without restriction.

Często zadawane pytania

What is the maximum distance allowed between the detector and the magnet?
The maximum distance between the detector and the magnet is 1.2 cm. Exceeding this distance may prevent proper operation.

Can I install this sensor outdoors?
No, the Door/Window sensor is designed for indoor use only.

How do I know if the sensor has successfully synchronized with the energy saver?
Successful synchronization is indicated by the sensor blinking 25 times quickly for approximately 5 seconds, after which the red pilot light should turn off.

What should I do if I have multiple energy savers in my home?
It is highly important not to enter two energy savers into synchronization mode at once, as sensors can be synchronized with the wrong room’s energy saver. Synchronize one energy saver at a time.

How can I check if the sensor is detecting the magnet correctly after installation?
You can enter Magnet Test mode by holding the sensor button pressed until the red light turns off. The sensor will then flash 10 times, and you’ll have 20 seconds to observe if the red LED stays ON, indicating proper detection.

Dokumenty / Zasoby

PDF thumbnailVs8 Door/Window Sensor
Installation Guide · SPVXIXS, 2ASEQSPVXIXS, Vs8 Door Window Sensor, Vs8, Door Window Sensor, Sensor

Odniesienia

Zadaj pytanie

Use this section to ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.

Zadaj pytanie

Ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual. Name and email are optional.