1. Koniec produktuview
The VEVOR Running Boards (Model TB-SS-001) are designed to provide convenient and safe access to your 2005-2023 Toyota Tacoma Double Cab. Constructed from durable carbon steel with a rustproof coating, these 6-inch wide side steps offer a stable platform with a high load capacity.
- Precyzyjne dopasowanie: Engineered for 2005-2023 Toyota Tacoma Double Cab models, ensuring a direct, damage-free installation using factory mounting points.
- Strong & Durable Construction: Made from high-strength Q235 carbon steel with a black powder coating and anti-rust electrophoretic finish for resistance against scratches, water, and rust.
- 6-Inch Extra-Wide Step: Provides a large, stable contact area for secure footing, enhancing ease of entry and exit.
- Nośność 550 funtów: Designed to support significant weight, ensuring stability for daily use and various activities.
- Konstrukcja antypoślizgowa: Features a textured surface to boost traction and reduce the risk of slips, especially in wet or icy conditions.

Image: VEVOR Running Boards precisely fitted on a Toyota Tacoma Double Cab.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Please read and understand all safety instructions before installation and use. Failure to follow these instructions may result in injury or damage to the product or vehicle.
- Podczas instalacji należy zawsze nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (PPE), taki jak rękawice i okulary ochronne.
- Przed rozpoczęciem montażu należy upewnić się, że pojazd jest zaparkowany na równej powierzchni i ma zaciągnięty hamulec postojowy.
- Do not exceed the maximum load capacity of 550 lbs (249.48 kg) for the running boards.
- Regularly inspect the running boards and all mounting hardware for signs of wear, damage, or looseness. Tighten any loose fasteners immediately.
- Podczas instalacji należy trzymać dzieci i zwierzęta domowe z dala od miejsca pracy.
- Avoid stepping on the running boards with wet or muddy shoes without caution, as the non-slip surface can still be compromised under extreme conditions.
3. Zawartość opakowania
Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy wymienione poniżej.
- 1 x Lewy stopień
- 1 x prawa płyta podnóżka
- 1 x Accessory Kit (containing: 12 x M10 Flanged Nuts, 12 x Flanged Bolts (M8 x 25), 6 x Mounting Brackets, 12 x Flat Washers (M8 x 2), 12 x Hex Bolts (M10 x 25))
- 1 x Para rękawic
- 1 x Instrukcja obsługi

Image: Diagram illustrating the running board dimensions and a list of included accessories.
4. Specyfikacje
| Marka | WIĘZIĆ |
| Model | TB-SS-001 |
| Tworzywo | Stal węglowa Q235 |
| Wykończenie zewnętrzne | Black Powder Coating, Anti-rust Electrophoretic Finish |
| Running Board Width | 6 cala (152.4 mm) |
| Nośność | 550 funta (249.48 kg) |
| Wymiary produktu (dł. x szer. x wys.) | 83.46 x 11.81 x 8.07 cala (2120 x 300 x 205 mm) |
| Masa netto | 60.41 funta (27.4 kg) |
| Typ serwisu pojazdu | 2005-2023 Toyota Tacoma Double Cab |
5. Instalacja (konfiguracja)
These running boards are designed for a direct bolt-on installation without the need for drilling. Follow these steps carefully:
- Przygotuj pojazd: Park your Toyota Tacoma Double Cab on a level surface. Engage the parking brake. It is recommended to wear the provided gloves during installation.
- Zlokalizuj otwory montażowe: Identify the factory mounting holes on the underside of your vehicle's frame. These are typically covered by plastic caps. Remove any caps if present.
- Clean Threads (If Necessary): If the mounting holes are dirty or rusty, clean the threads using a thread tap or by carefully threading and unthreading one of the provided bolts to clear debris.
- Zainstaluj wsporniki montażowe: Attach the mounting brackets to the vehicle's frame using the appropriate bolts and washers from the accessory kit. For holes without existing threads, use the provided clip nuts. Hand-tighten all fasteners initially to allow for adjustment.
- Pozycja podnóżków: Carefully lift each running board and align it with the installed mounting brackets. The running boards have sliding channels on the underside that allow for precise positioning.
- Bezpieczne stopnie: Insert the bolts through the running board channels and into the mounting brackets. Adjust the position of the running board as needed to ensure proper alignment with the vehicle body.
- Ostateczne dokręcanie: Once both running boards are correctly positioned and all bolts are hand-tightened, proceed to fully tighten all fasteners using appropriate tools. Ensure all connections are secure and stable.

Image: A pair of VEVOR Running Boards, showing their design and readiness for installation.
6. Działanie
The VEVOR Running Boards are designed for simple and safe operation.
- Wchodzenie/schodzenie: Use the wide, non-slip surface to safely step into or out of your vehicle. Ensure your foot is placed firmly on the step.
- Nośność: The running boards are rated for a maximum load of 550 lbs (249.48 kg). Do not exceed this weight limit to prevent damage or injury.
- Accessing Roof Cargo: The sturdy design also allows for safe standing to access roof-mounted cargo, provided the total weight on the running board does not exceed its capacity.

Image: A person demonstrating easy access to the vehicle using the wide VEVOR Running Board.

Image: Two individuals standing on the running boards, demonstrating the 550 lbs load capacity.
7. Konserwacja
Regular maintenance will ensure the longevity and safe operation of your VEVOR Running Boards.
- Czyszczenie: Clean the running boards regularly with mild soap and water. Avoid abrasive cleaners or harsh chemicals that could damage the finish. Rinse thoroughly and dry to prevent water spots.
- Kontrola: Periodically inspect all mounting hardware (bolts, nuts, brackets) for tightness. Re-tighten any loose fasteners to the manufacturer's recommended torque specifications (if available in the full manual).
- Kontrola uszkodzeń: Check for any signs of damage, such as bends, cracks, or excessive wear on the non-slip surface. Replace any damaged components immediately to maintain safety.
- Zapobieganie rdzewieniu: Although the running boards feature a rustproof coating, regular cleaning and inspection can help prevent corrosion, especially in areas exposed to road salt or harsh weather.

Image: VEVOR Running Boards shown in rain, snow, and mud, highlighting their weatherproof and rustproof design.
8. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter any issues with your VEVOR Running Boards, refer to the following common problems and solutions:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Running board feels loose or wobbly. | Poluzowane śruby mocujące. | Inspect and re-tighten all mounting bolts and nuts. Ensure they are torqued to specifications. |
| Unusual noise (rattling, squeaking) from running board. | Luźne elementy montażowe lub kontakt z innymi częściami pojazdu. | Check all mounting points for tightness. Ensure no part of the running board or bracket is rubbing against the vehicle frame or body. |
| Difficulty stepping onto the board. | Obstruction or improper installation angle. | Verify the running board is installed at the correct height and angle. Check for any debris or obstructions on the step surface. |
| Rust or corrosion appearing on the surface. | Exposure to harsh elements, lack of cleaning, or damage to coating. | Clean regularly with mild soap and water. Apply a protective wax or sealant if desired. Address any deep scratches or chips in the coating promptly. |
Jeśli po wypróbowaniu tych rozwiązań problem nadal występuje, skontaktuj się z obsługą klienta VEVOR, aby uzyskać dalszą pomoc.
9. Gwarancja i wsparcie
VEVOR products are designed for quality and durability. For specific warranty information regarding your VEVOR Running Boards (Model TB-SS-001), please refer to the warranty card included in your package or visit the official VEVOR website. You can also find additional support, FAQs, and contact information on their webstrona.
VEVOR Oficjalny Webstrona: www.vevor.com
For customer service inquiries, please have your product model number (TB-SS-001) and purchase date ready.





