Wstęp
This instruction manual provides essential information for the safe assembly, operation, and maintenance of your VOYAGER Barbie 6V ATV Quad. Please read this manual thoroughly before initial use and retain it for future reference. This ride-on toy is designed for children aged 2 to 3 years, with a maximum weight capacity of 55 lbs.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Understanding and adhering to safe riding practices is crucial for the well-being of the child.
- Wymagany nadzór osoby dorosłej: Always supervise children when operating the ATV Quad.
- Ograniczenia wiekowe i wagowe: Suitable for ages 2-3 years. Do not exceed the maximum weight capacity of 55 lbs (25 kg).
- Sprzęt ochronny: Ensure the child wears appropriate safety gear, including a helmet, elbow pads, and knee pads.
- Środowisko operacyjne: Use on flat, dry surfaces away from traffic, swimming pools, or other hazards. Avoid inclines, loose dirt, or wet areas.
- Bezpieczeństwo baterii: Only use the provided charger and battery. Do not modify the electrical system. Keep the battery away from heat and moisture.
- Bezpieczeństwo montażu: Przed użyciem należy upewnić się, że wszystkie części są prawidłowo zmontowane i zabezpieczone.
- Hamowanie: The vehicle stops when the foot pedal is released. Instruct children on this stopping mechanism.
Produkt ponadview
The VOYAGER Barbie 6V ATV Quad is designed for young children, offering a fun and safe riding experience.
- 6V Motor: Provides speeds of approximately 1.25-1.55 MPH.
- Trwała konstrukcja: Made with 85% PP, 0.50% ABS, 2.5% PE, and 5% iron for robustness.
- Łatwe sterowanie: Features simple forward and reverse driving functions.
- Akumulator: Equipped with a 6V-1.3AH rechargeable battery for extended playtime.
- Barbie Graphics: Features engaging Barbie-themed decals.

Obraz 1: Przód view of the VOYAGER Barbie 6V ATV Quad. This image displays the overall design, including the pink body, blue handlebars, and white wheels.
Konfiguracja i montaż
The VOYAGER Barbie 6V ATV Quad requires some assembly before first use. Please follow these steps carefully.
- Rozpakuj komponenty: Carefully remove all parts from the packaging. Verify that all components listed in the packing list are present. The box should contain the ATV Quad body and necessary assembly hardware.
- Dołącz koła: Securely attach the wheels to the axles. Ensure all washers and nuts are tightened appropriately.
- Montaż kierownicy: Connect the handlebars to the steering column. Ensure they are aligned correctly and fastened securely.
- Podłącz akumulator: Locate the battery compartment, typically under the seat. Connect the battery terminals according to the polarity markings (+ to + and - to -).
- Opłata początkowa: Before first use, fully charge the battery for the recommended duration (refer to the "Charging the Battery" section).
- Kontrola końcowa: Before allowing a child to ride, perform a thorough check to ensure all connections are secure, wheels spin freely, and the vehicle operates correctly.

Obraz 2: Przód view of the VOYAGER Barbie 6V ATV Quad, highlighting the handlebars and front bumper.
Instrukcja obsługi
Once assembled and charged, the ATV Quad is ready for operation. Always ensure adult supervision during use.
- Włączanie: Locate the power switch, usually near the handlebars or footrest. Turn the switch to the "ON" position.
- Ruch do przodu: To move forward, press the foot pedal located on the right footrest. The vehicle will accelerate smoothly.
- Reverse Motion: To move in reverse, engage the reverse switch (if present, typically a toggle switch near the power button) and then press the foot pedal.
- Zatrzymanie: Release the foot pedal to bring the ATV Quad to a stop.
- Sterowniczy: Za pomocą kierownicy skręć pojazdem w lewo lub w prawo.
- Wyłączone: When playtime is over, turn the power switch to the "OFF" position to conserve battery life.

Obraz 3: Strona view of the VOYAGER Barbie 6V ATV Quad, showing the seat, footrests, and wheel design.
Ładowanie akumulatora
The ATV Quad is powered by a rechargeable 6V-1.3AH battery. Proper charging ensures optimal performance and battery longevity.
- Znajdź port ładowania: The charging port is typically found on the vehicle's body, often near the battery compartment.
- Podłącz ładowarkę: Plug the charger into a standard wall outlet, then connect the charger's plug to the ATV Quad's charging port.
- Wskaźnik ładowania: The charger may have an indicator light (e.g., red for charging, green for fully charged). Refer to the charger's specific instructions.
- Czas ładowania: For the first charge, allow 8-12 hours. Subsequent charges typically require 6-8 hours. Do not charge for more than 18 hours to prevent battery damage.
- Odłączyć: Once fully charged, disconnect the charger from both the ATV Quad and the wall outlet.
- Składowanie: If storing the ATV Quad for an extended period, charge the battery fully every 3 months to maintain its health.

Obraz 4: Szczegółowy view showing the internal components, including the 6V motor and battery area, emphasizing the power source.
Konserwacja
Regular maintenance helps ensure the longevity and safe operation of your ATV Quad.
- Czyszczenie: Wytrzyj pojazd miękką, damp Ściereczką. Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników o działaniu ściernym. Unikaj spryskiwania wodą bezpośrednio elementów elektrycznych.
- Inspekcje: Periodically check all screws, nuts, and bolts to ensure they are tight. Inspect wheels for wear and tear.
- Pielęgnacja baterii: Keep the battery terminals clean. Do not allow the battery to fully discharge for extended periods.
- Składowanie: Store the ATV Quad in a dry, cool place away from direct sunlight and moisture.
Rozwiązywanie problemów
If you encounter issues with your ATV Quad, refer to the following common problems and solutions.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Pojazd nie porusza się. |
|
|
| Pojazd porusza się powoli lub nie ma mocy. |
|
|
| Krótki czas pracy baterii. |
|
|
Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | A6VATV059V2-PKBL-STK-1 |
| Marka | PODRÓŻNIK |
| Silnik | Silnik elektryczny 6 V |
| Bateria | 6V-1.3AH Rechargeable |
| Prędkość | 1.25 - 1.55 mil na godzinę |
| Zalecany wiek | 24 miesiące i więcej (2-3 lat) |
| Maksymalna nośność | 55 funtów (25 kg) |
| Wymiary produktu | 14.96 x 27.56 x 12.01 cali (dł. x szer. x wys.) |
| Waga przedmiotu | 12.27 funtów (5.57 kg) |
| Skład materiału | 85% PP, 0.50% ABS, 2.5% PE, 5% Iron |
| Producent | Międzynarodowy Sakar |
Gwarancja i wsparcie
For warranty information or technical support, please contact VOYAGER customer service. Keep your purchase receipt as proof of purchase.
Contact details can typically be found on the product packaging or the manufacturer's official webstrona.





