1. Wprowadzenie
Thank you for choosing EARMOR M300T/M300A Electronic Hearing Protection Earmuffs. These earmuffs are designed to protect your hearing from harmful noise while allowing you to hear important ambient sounds and communicate effectively. The M300T model includes Bluetooth connectivity for enhanced functionality.

Image 1.1: EARMOR M300T Electronic Hearing Protection Earmuffs (Black, Bluetooth model shown).
2. Główne cechy
- Advanced Hearing Protection: Suppresses harmful noises above 82 dB in less than 1 millisecond, providing a Noise Reduction Rating (NRR) of 23dB.
- Environmental Sound Amplifikacja: Enhances situational awareness by capturing and amplifying low-level ambient sounds.
- Wiele trybów skanowania: Offers three distinct ambient sound modes to adapt to various environments.
- Ergonomiczna konstrukcja: Features comfortable gel cushions and an adjustable padded headband for a secure and comfortable fit across various head sizes.
- Integrated Controls (M300T & M300A): A single, continuously adjustable knob controls power and volume.
- Bluetooth 5.4 Connectivity (M300T only): Allows connection to mobile devices for music and calls, even in noise-canceling mode.
- Trwałe i wodoodporne: IPX5 waterproof rating ensures performance in various conditions.
- Automatyczne wyłączanie: Unit automatically powers off after 4 hours of inactivity to conserve battery life.

Image 2.1: Illustration of active noise suppression, highlighting the 23dB NRR and rapid suppression of sounds over 82dB.

Obraz 2.2: Zbliżenie view of the ergonomic gel pads and adjustable padded headband, designed for comfort and fit.
3. Konfiguracja
3.1. Instalacja baterii
- Locate the battery compartments on each earcup.
- Otwórz pokrywy komory baterii.
- Wstawić 2 baterie AAA into each compartment, ensuring correct polarity (+/-). Batteries are not included.
- Zamknij szczelnie pokrywy komory baterii.
3.2. Dopasowanie
- Extend the headband by pulling the earcups downwards.
- Place the earmuffs over your ears, ensuring the earcups fully cover your ears and create a tight seal.
- Adjust the headband by sliding the earcups up or down until a comfortable and secure fit is achieved. The padded headband and gel cushions are designed to adapt to various head shapes.
4. Instrukcja obsługi
4.1. Włączanie/wyłączanie i regulacja głośności
- To power on, rotate the single control knob clockwise until you hear a click.
- Continue rotating the knob clockwise to increase the volume of ambient sounds.
- Aby zmniejszyć głośność, obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Aby wyłączyć urządzenie, przekręć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie.

Image 4.1: The single control knob on the earcup manages both power and volume settings.
4.2. Bluetooth Pairing (M300T only)
- Sprawdź, czy nauszniki są włączone.
- Aktywuj Bluetooth na swoim urządzeniu mobilnym.
- Szukaj available devices and select "EARMOR M300T" from the list.
- Once paired, you can stream audio and manage calls through the earmuffs.

Image 4.2: A user demonstrating Bluetooth connectivity with a mobile device for music and calls.
4.3. Ambient Sound Modes
The earmuffs feature three ambient pickup modes to customize your situational awareness. Refer to the specific button or control on your model (M300T or M300A) to cycle through these modes. Each mode adjusts the level of ambient sound amplifikacja.

Image 4.3: Illustration of active voice tracking and the three ambient pickup modes for customized situational hearing.
4.4. Call Management (M300T only)
When connected via Bluetooth, you can accept or reject incoming calls directly through the earmuffs. Consult your device's Bluetooth settings or the earmuffs' specific controls for detailed call management instructions.
5. Konserwacja
5.1. Czyszczenie
- Wipe the exterior of the earmuffs with a damp płótno. Nie zanurzaj w wodzie.
- Clean the gel cushions with a mild soap solution and a soft cloth. Ensure they are completely dry before use.
- Unikaj stosowania silnych środków chemicznych i ściernych środków czyszczących.
5.2. Przechowywanie
- The earmuffs feature a foldable design for easy storage. Fold them compactly when not in use.
- Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
- Jeśli przechowujesz urządzenie przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby zapobiec wyciekowi.
5.3. Wodoodporność
The earmuffs are rated IPX5 waterproof, meaning they are protected against low-pressure water jets from any direction. They are not designed for submersion.
6. Rozwiązywanie Problemów
- Brak zasilania: Ensure batteries are correctly installed and not depleted. Replace with fresh AAA batteries.
- No Ambient Sound: Check if the earmuffs are powered on and the volume is adjusted appropriately.
- Poor Sound Clarity: Ensure earcups form a tight seal around your ears. Adjust fit if necessary. Check for debris in microphones.
- Bluetooth Connection Issues (M300T only): Ensure earmuffs are in pairing mode and within range of your device. Forget the device on your phone and re-pair.
- Automatyczne wyłączanie: This is a feature to conserve battery. If it occurs unexpectedly, ensure there is activity or adjust settings if available.
7. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Stopień redukcji hałasu (NRR) | 23dB |
| Noise Suppression Threshold | Harmful noises over 82dB suppressed in <1ms |
| Bluetooth Version (M300T) | 5.4 |
| Źródło zasilania | 2 baterie AAA (brak w zestawie) |
| Stopień wodoodporności | IPX5 |
| Automatyczne wyłączanie | Po 4 godzinach bezczynności |
| Dział | Dorosły unisex |
| Pochodzenie | Importowany |
8. Gwarancja i wsparcie
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the documentation included with your purchase or contact EARMOR customer service directly. Keep your proof of purchase for warranty claims.





