1. Wprowadzenie
The Futaba T6PV is an ultra-modern 6-channel remote control system designed for both hobbyists and professional drivers. New for 2025, this system boasts advanced technology and versatile functions. Its F-4G system delivers exceptionally fast response times and high precision, elevating the driving experience. Key features include a user-friendly high-resolution color screen and extensive customization options, allowing for individual adjustment of your driving behavior.
The T6PV utilizes the F-4G system, offering response speeds comparable to high-end models like the T10PX. This system provides exceptional stability and directivity during control, crucial for drivers demanding maximum precision.
2. Główne cechy
- Multi-Mode Compatibility: The T6PV transmitter is compatible with F-4G, T-FHSS, S-FHSS, and MINIZ modes, including MINI-Z EVO, MINI-Z EVO2, and MINI-Z FHSS.
- Kompatybilność odbiornika: The included R404SBS receiver is compatible with the F-4G system.
- Komunikacja o dużej prędkości: F-4G mode enables high-speed communication for precise control.
- Sensitive Servo Control: UR mode allows for sensitive control of servos and receivers.
- Crawler Settings: Equipped with dedicated parameters for crawler vehicles.
- Intuicyjny interfejs: Features a clear wide-angle color LCD screen and a Jog button for easy configuration and navigation.
- Dane telemetryczne: Access the telemetry menu to monitor real-time data from your model (e.g., battery voltage, temperature, RPM) if your receiver and sensors support it.
- Response/Feeling Adjustment: Customize driving behavior by attenuating or intensifying control sensitivity.
- Gniazdo kart Micro SD: For data storage and updates.
3. Zawartość opakowania
Przed otwarciem paczki należy sprawdzić, czy wszystkie przedmioty znajdują się w opakowaniu i są w dobrym stanie.
- Futaba T6PV 6-Channel RC Transmitter
- Futaba R404SBS F-4G Receiver
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
- (Other accessories may vary by region or specific combo)

Rysunek 3.1: The Futaba T6PV product packaging. This image shows the black box with "Futaba Digital Proportional Radio Control System" printed on it, indicating the product's branding and type.
4. Wytyczne bezpieczeństwa
Always operate your RC equipment responsibly and safely. Failure to follow these guidelines may result in injury or damage to property.
- Przeczytaj instrukcję: Thoroughly read and understand this entire manual before operating the system.
- Bezpieczeństwo baterii: Use only recommended batteries and chargers. Follow all battery charging and handling instructions to prevent fire or explosion.
- Środowisko operacyjne: Do not operate your RC model in public areas, near people, or in adverse weather conditions. Avoid areas with strong electromagnetic interference.
- Kontrole przed lotem/podczas lotu: Always perform a range check and verify all control surfaces/functions are operating correctly before each use.
- Sekwencja włączania/wyłączania zasilania: Always turn on the transmitter first, then the receiver. When turning off, turn off the receiver first, then the transmitter.
- Dzieci: This product is not a toy. Adult supervision is required for users under 14 years of age.
5. Konfiguracja początkowa
5.1. Instalacja baterii nadajnika
The T6PV transmitter requires batteries for operation. Refer to the battery compartment markings for correct polarity.
- Otwórz pokrywę baterii znajdującą się z tyłu nadajnika.
- Insert the recommended batteries, ensuring correct polarity (+/-).
- Dokładnie zamknij pokrywę baterii.
5.2. Receiver Installation and Connection (R404SBS)
Install the R404SBS receiver in your RC model according to the model's instructions. Ensure it is securely mounted and protected from vibrations and moisture.
- Connect the servos and ESC (Electronic Speed Controller) to the appropriate channels on the R404SBS receiver. Refer to the receiver's port labels (e.g., CH1, CH2, etc.).
- Ensure the receiver's antenna is positioned correctly for optimal signal reception, away from metal parts and other electronics.

Rysunek 5.1: The Futaba T6PV transmitter and the R404SBS receiver. This image displays the primary components of the RC system, showing the ergonomic design of the transmitter and the compact size of the receiver with its channel ports.

Rysunek 5.2: Szczegółowy view of the Futaba R404SBS receiver. This image highlights the channel ports (S, 1, 2, 3, 4), the F-4G logo, and the LED/SW indicators, crucial for proper wiring and binding.
5.3. Powiązanie nadajnika i odbiornika
Binding establishes a secure communication link between your T6PV transmitter and the R404SBS receiver.
- Włącz nadajnik.
- Power on the receiver. The receiver's LED will indicate its status (e.g., blinking for waiting to bind).
- Access the binding function on the T6PV transmitter's menu (refer to Section 6.1 for menu navigation).
- Follow the on-screen prompts to initiate the binding process.
- Once bound, the receiver's LED should indicate a solid connection.
6. Operating the T6PV System
6.1. Menu Navigation and Display
The T6PV features a high-resolution color LCD screen and a Jog switch for intuitive menu navigation and parameter adjustment.
- Użyj Przełącznik jog (rotary dial) to scroll through menu options.
- Naciśnij Przełącznik jog aby wybrać opcję lub potwierdzić ustawienie.
- Dedicated buttons (e.g., DSP, PWR, +/-) provide quick access to common functions or adjustments.

Rysunek 6.1: The T6PV transmitter's screen displaying the main System menu. This image shows options like Display, Information, Buzzer, Battery, Total time, LED setting, and Calibration, indicating the range of configurable parameters.

Rysunek 6.2: Na bok view of the Futaba T6PV transmitter, highlighting the angled screen for better visibility during operation. This perspective also shows the ergonomic grip and the steering wheel.
6.2. Wybór trybów pracy
The T6PV supports multiple communication modes to ensure compatibility with various Futaba receivers and models.
- Navigate to the "System" menu on the transmitter.
- Select "Receiver System" or a similar option.
- Choose the desired mode: F-4G, T-FHSS, S-FHSS, or MINI-Z (EVO, EVO2, FHSS).
- Ensure the selected mode matches your receiver's capabilities.

Rysunek 6.3: The T6PV transmitter's screen displaying the receiver system selection menu. This image clearly shows the selectable modes: F-4G, T-FHSS, S-FHSS, MINI-Z EVO, MINI-Z EVO2, and MINI-Z FHSS, allowing users to match their receiver type.
6.3. Advanced Settings (Telemetry, Response/Feeling, Crawler)
The T6PV offers advanced settings for fine-tuning your RC experience.
- Dane telemetryczne: Access the telemetry menu to monitor real-time data from your model (e.g., battery voltage, temperature, RPM) if your receiver and sensors support it.
- Response / Feeling Adjustment: This feature allows you to customize the sensitivity of the controls. Adjust this setting to make the steering and throttle response more aggressive or smoother, depending on your driving style and track conditions.
- Crawler Settings: Dedicated settings are available for crawler models, optimizing control for low-speed precision and torque.

Rysunek 6.4: The T6PV transmitter's screen displaying a "Racing menu" with "Drag Racing" selected. This indicates the specialized settings available for different racing disciplines, allowing for optimized performance.
7. Konserwacja
Proper maintenance ensures the longevity and reliable performance of your Futaba T6PV system.
- Czyszczenie: Przetrzyj nadajnik i odbiornik miękką, suchą ściereczką. Nie używaj rozpuszczalników ani środków czyszczących o właściwościach ściernych.
- Składowanie: Store the system in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Remove batteries if storing for extended periods.
- Pielęgnacja baterii: Follow the battery manufacturer's guidelines for charging, discharging, and storage.
- Aktualizacje oprogramowania układowego: Check the official Futaba website periodically for firmware updates for your T6PV transmitter. Use the micro SD card slot for updates as per instructions.
8. Rozwiązywanie Problemów
W tej sekcji omówiono typowe problemy, na które możesz natrafić.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Nadajnik nie włącza się. | Rozładowane lub nieprawidłowo zainstalowane baterie. | Sprawdź biegunowość baterii. Wymień baterie na nowe. |
| Brak odpowiedzi od modelu. | Receiver not bound, incorrect mode, or power issue to receiver/servos. | Ensure transmitter and receiver are bound (Section 5.3). Verify selected operating mode (Section 6.2). Check power supply to receiver and connections. |
| Nieregularne sterowanie lub krótki zasięg. | Interference, damaged antenna, or low battery. | Operate in an open area away from interference. Check transmitter and receiver antennas for damage. Ensure batteries are fully charged. |
| Ekran jest pusty lub zamrożony. | Błąd oprogramowania lub niski poziom naładowania baterii. | Try restarting the transmitter. Ensure batteries are fully charged. If issue persists, contact support. |
9. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | T6PV |
| Kanały | 6 kanały |
| Compatible Modes | F-4G, T-FHSS, S-FHSS, MINI-Z (EVO, EVO2, FHSS) |
| Receiver Included | R404SBS (F-4G compatible) |
| Wyświetlacz | High-resolution Color LCD |
| Nawigacja | Przełącznik jog |
| Pamięć | Gniazdo karty Micro SD |
| ASIN | B0F2W6YRBM |
| Dostępność części zamiennych | Informacje niedostępne |
| Date Listed on Amazon.com.be | 26 marca 2025 r. |
10. Gwarancja i wsparcie
Aby uzyskać informacje dotyczące gwarancji i pomocy technicznej, zapoznaj się z oficjalną stroną Futaba website or contact your local Futaba distributor. Keep your proof of purchase for warranty claims.
Zasoby internetowe:
- Official Futaba Webstrona: www.futabarc.com (Sprawdź regionalne webwitryny)
- Product Support Pages: Look for the T6PV model on the support section of the Futaba website for FAQs, firmware updates, and additional resources.





