1. Wprowadzenie
This manual provides detailed instructions for the proper installation, operation, and maintenance of the GODIYMODULES High Voltage DC Converter Module Board. This module is designed to provide stable high voltage DC and filament voltage, suitable for applications such as powering Nixie tubes and Magic Eye tubes.

Obraz 1.1: Widok z góry na dół view of the GODIYMODULES High Voltage DC Converter Module Board. This image shows the overall layout of the components, including capacitors, inductors, the DC input jack, and the terminal blocks for input and output connections.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
WARNING: This module generates high voltage. Improper handling can result in electric shock, injury, or damage to equipment. Always exercise extreme caution when working with high voltage obwodów.
- Ensure the power supply is disconnected before making any connections or adjustments.
- Do not touch any components on the board when power is applied.
- Use appropriate insulation and safety equipment.
- Verify all connections are correct before applying power.
- This module is intended for experienced electronics hobbyists and professionals.
3. Funkcje
- Designed for Nixie and Magic Eye Tube anode and filament power supply.
- Regulowana duża objętośćtage DC output.
- Dedicated 6.3V filament voltage wyjście.
- Compact board design.
4. Specyfikacje
| Parametr | Wartość |
|---|---|
| Wejście Voltage | Prąd stały 9V-12V |
| DC Socket Specification | 5.5*2.1 mm (Inner Positive, Outer Negative) |
| Wysoka głośnośćtage Wyjście | DC 150V-280V / 15mA (Adjustable) |
| Objętość filamentutage Wyjście | DC 6.3V / 1500mA |
| Wymiary | Około 5.24 x 3.82 x 1.34 cala (opakowanie) |
| Waga | Około 0.634 uncji |
| Tworzywo | Metal, Plastik |
5. Konfiguracja i połączenia
Follow these steps to correctly connect the High Voltage DC Converter Module Board to your system. Ensure all power is disconnected before proceeding.
5.1 Podłączenie zasilania wejściowego
The module accepts a DC input voltage between 9V and 12V. There are two methods for providing input power:
- Gniazdo zasilania prądem stałym: Use a DC power adapter with a 5.5*2.1 mm plug. The plug must be inner positive and outer negative.
- Blok zacisków: Connect your DC 9V-12V power supply to the designated input terminals on the green screw terminal block. Observe correct polarity.

Image 5.1: Connection diagram showing input and output terminals. The DC 9-12V input can be connected via the barrel jack (5.5*2.1mm, inner positive, outer negative) or the screw terminal block. The image also indicates the output voltage regulation potentiometer.

Image 5.2: Detailed connection diagram illustrating the input power options (DC 9-12V via barrel jack or screw terminals) and the output connections for 6.3V filament voltage, GND, and adjustable DC 150-280V. The output voltage adjustment potentiometer is also clearly marked.
5.2 Połączenia wyjściowe
The module provides two main outputs via the green screw terminal block:
- DC 150V-280V Output: To jest wysoka głośnośćtage output, adjustable via the onboard potentiometer. Connect the anode of your Nixie or Magic Eye tube to this output.
- Wyjście DC 6.3V: This output provides 6.3V for tube filaments. Connect the filament of your tube to this output.
- masa: Common ground connection for both outputs.
Przed podłączeniem zasilania należy sprawdzić, czy wszystkie połączenia są solidne i prawidłowo spolaryzowane.
6. Instrukcja obsługi
6.1 Włączanie
Once all connections are verified and secure, connect the DC 9V-12V power supply to the module. The module will immediately begin generating the output voltagt.j.
6.2 Adjusting High Voltage Wyjście
Wysoka objętośćtage output (DC 150V-280V) is adjustable using the blue potentiometer located on the board. Use a small screwdriver to carefully turn the potentiometer:
- Obrócenie zgodnie ze wskazówkami zegara będzie zwiększyć wyjście voltage.
- Obrócenie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara będzie zmniejszenie wyjście voltage.
Always use a multimeter to measure the output voltage while adjusting to prevent over-voltage damage to your connected components.

Obraz 6.1: Góra view of the module, clearly showing the blue potentiometer used for adjusting the high voltage wyjście.
7. Konserwacja
The GODIYMODULES High Voltage DC Converter Module Board is designed for reliable operation and requires minimal maintenance.
- Utrzymuj moduł w czystości, bez kurzu i zanieczyszczeń.
- Aby zapobiec przegrzaniu, należy zapewnić odpowiednią wentylację wokół modułu.
- Unikaj wystawiania modułu na działanie wilgoci i ekstremalnych temperatur.
- Regularly inspect connections for looseness or corrosion.
8. Rozwiązywanie Problemów
- Brak objętości wyjściowejtage:
- Verify the input power supply is connected and providing 9V-12V DC.
- Check the polarity of the input DC power plug (inner positive, outer negative).
- Ensure all output connections are secure.
- Nieprawidłowa objętość wyjściowatage:
- Dla wysokich objtage output, adjust the potentiometer as described in Section 6.2.
- Use a multimeter to accurately measure the output voltagt.j.
- Upewnij się, że głośność wejściowatage jest stabilne i mieści się w określonym zakresie.
- Przegrzanie modułu:
- Ensure adequate airflow around the module.
- Verify that the load connected to the outputs does not exceed the specified current limits (15mA for HV, 1500mA for 6.3V).
9. Wsparcie
For further assistance or technical inquiries, please refer to the seller's contact information on the product purchase page or visit the GODIYMODULES official support channels.





