Wstęp
Welcome to the MEEPO Campus Electric Skateboard user manual. This guide provides essential information for the safe operation, maintenance, and optimal performance of your new electric skateboard. The MEEPO Campus is designed as an accessible entry-level electric skateboard, suitable for beginners and teens, featuring a compact design and intuitive controls.
Please read this manual thoroughly before your first ride to ensure a safe and enjoyable experience.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Riding an electric skateboard carries inherent risks. Always prioritize your safety and the safety of others. Failure to follow these instructions may result in serious injury or property damage.
- Noś sprzęt ochronny: Zawsze należy nosić kask, ochraniacze na kolana, łokcie i nadgarstki.
- Sprawdź przed każdą jazdą: Ensure all screws are tight, wheels are secure, and the battery is sufficiently charged.
- Understand Your Remote: Familiarize yourself with the M5 remote control functions, including acceleration, braking, and speed modes, before riding.
- Jedź odpowiedzialnie: Do not ride in traffic, on wet or uneven surfaces, or at speeds beyond your skill level. Be aware of your surroundings.
- Limit wagowy: The skateboard comfortably supports up to 150 lbs (68 kg). Exceeding this limit may affect performance and safety.
- Bezpieczeństwo baterii: The battery module features UL2272 certified hardware and software protections. Only use the provided charger. Do not modify or puncture the battery.
- Zalecany wiek: Suitable for youth aged 12 and above.

Obraz: góra i dół view of the MEEPO Campus Electric Skateboard, showing its compact design and the included knee pads for safety.
Zawartość opakowania
Po rozpakowaniu sprawdź, czy wszystkie wymienione poniżej przedmioty znajdują się na miejscu i są w dobrym stanie:
- MEEPO Campus Electric Skateboard
- Pilot zdalnego sterowania M5
- Ładowarka 29.4V 1.5A
- Type-C USB Cable for Remote
- Skateboard T-Tool
- Instrukcja obsługi (ten dokument)

Image: The MEEPO Campus Electric Skateboard shown alongside its included accessories: the M5 remote, charger, USB cable, T-tool, and user manual.
Organizować coś
1. Charging the Skateboard Battery
Before first use, fully charge the skateboard battery. The charging time is approximately 1.5 hours.
- Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego.
- Plug the charger's output cable into the charging port on the skateboard.
- Zakończenie ładowania będzie sygnalizowane zmianą koloru kontrolki na ładowarce (np. z czerwonego na zielony).

Image: The MEEPO Campus Skateboard resting on grass, with a visible red light on the battery pack, indicating charging or power status.
2. Charging the M5 Remote Control
Use the provided Type-C USB cable to charge the M5 remote control.
- Connect the Type-C cable to the remote's charging port.
- Connect the other end to a USB power source (e.g., computer, USB wall adapter).
3. Pairing the M5 Remote with the Skateboard
The remote and skateboard should be paired before first use. If they lose connection, follow these steps:
- Ensure both the skateboard and remote are powered off.
- Turn on the skateboard.
- Turn on the M5 remote.
- The remote should automatically connect. A flashing green light on the remote indicates connection. If not, refer to the troubleshooting section.

Image: Detailed diagram of the M5 Remote Control, showing its buttons for acceleration, braking, power, function, and indicators for battery level and speed mode.
Instrukcja obsługi
M5 Remote Control Functions
- Przycisk zasilania: Double press to change between forward and backward modes after pairing.
- Przyśpieszenie: Push the throttle wheel forward to accelerate.
- Hamulec: Pull the throttle wheel backward to brake.
- Function Button (Speed Mode): Single press to cycle through speed modes: LO, MI, HI, and PRO.
- Function Button (Braking Mode): Hold the throttle down and stay at the brake position, then press the 'Function' button to change the braking mode.
- Wskaźniki baterii: LEDs on the remote show the skateboard's battery remaining (100%, 75%, 50%, 25%).
- Bateria pilota zdalnego sterowania: A flashing red light indicates remote battery is under 15%.
Wskazówki jeździeckie
- Start in LO mode to get accustomed to the board's acceleration and braking.
- Lean into turns, similar to a traditional skateboard. The functional kicktail assists with turning and maneuverability.
- Maintain a balanced stance with feet shoulder-width apart.
- Always be prepared to dismount safely if necessary.

Image: A teenager riding the MEEPO Campus Electric Skateboard on a paved path, demonstrating its use in an outdoor setting.
Konserwacja
Regular maintenance ensures the longevity and safe operation of your MEEPO Campus Electric Skateboard.
- Czyszczenie: Wipe the board clean with a damp cloth. Do not use high-pressure water or submerge the board.
- Składowanie: Store the skateboard in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. For long-term storage, charge the battery to about 50-60%.
- Kontrola kół i łożysk: Regularly inspect wheels for wear and tear. Ensure bearings are clean and spin freely. Replace worn wheels as needed.
- Trucks and Bushings: Check truck tightness and bushing condition. Adjust trucks with the T-tool for desired turning responsiveness.
- Pielęgnacja baterii: Avoid fully discharging the battery. Charge it regularly, even if not in use, to maintain battery health.

Image: A hand holding the MEEPO Campus Electric Skateboard against a clear blue sky with palm trees, highlighting its portability and lightweight design.
Rozwiązywanie problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Skateboard not turning on. | Niski poziom naładowania baterii; przycisk zasilania nie został wciśnięty prawidłowo. | Charge the skateboard battery; Press and hold the power button until the board powers on. |
| Remote not connecting to skateboard. | Remote or skateboard off; Pairing issue. | Ensure both are on; Re-attempt pairing process (turn both off, then turn skateboard on, then remote on). |
| Zmniejszona prędkość lub zasięg. | Low battery; Rider weight exceeds limit; Riding uphill; Cold weather. | Fully charge battery; Note that performance may be reduced for riders over 150 lbs or on inclines. |
| Unresponsive controls. | Remote battery low; Interference; Remote malfunction. | Charge remote; Move away from sources of interference; Contact support if issue persists. |
Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Model | MB0015 (Campnas) |
| Wymiary (dł. x szer.) | 26.7 cala (68 cm) x 7.87 cala (20 cm) |
| Waga | 5.26 kg (11 funta) |
| Materiał pokładu | 7-ply Maple Wood |
| Maksymalna ładowność | 150 funta (68 kg) |
| Top Speed (Pro mode) | Up to 15.5 mph (25 kph) |
| Zakres | 8-10 mil (12.8-16 km) |
| Rozmiar koła | 74 mm |
| Czas ładowania | Około 1.5 godzin |
| Typ baterii | Lithium Ion (UL2272 certified) |
| ESC | LY ESC-8H |
| Moc silnika | 200 W |

Image: A person holding the MEEPO Campus Electric Skateboard, with graphical overlays indicating key specifications such as 200W Motor Power, 6.2 Miles Range, and 150 LBS Max Load.

Image: Diagram showing the dimensions of the MEEPO Campus Skateboard (26.7 x 7.8 inches) along with all included accessories.
Gwarancja i wsparcie
MEEPO provides a 6-miesięczna gwarancja on your MEEPO Campus Electric Skateboard from the date of receipt. This warranty covers manufacturing defects and issues arising from normal use.
Each board undergoes thorough testing by our QA team, and every part has been tested to ensure quality.
For any questions, technical support, or warranty claims, please contact MEEPO customer service. You can typically find contact information on the official MEEPO webstronie lub poprzez platformę zakupową.
Prosimy zachować dowód zakupu w celach gwarancyjnych.





