Produkt ponadview
The DEPSTECH DS520 Industrial Endoscope is a versatile inspection tool designed for examining hard-to-reach areas. It features a high-definition camera, a built-in display, and a flexible cable, making it suitable for various industrial, automotive, and household applications. This package also includes a 50FT fish tape wire puller for electrical and cabling tasks.
Główne cechy:
- 0.21-inch Probe: Small diameter for easy access to confined spaces.
- 1080P HD Digital Borescope: Captures crisp pictures and fluent videos.
- 4.3-calowy ekran LCD: Wide-angle display for convenient viewing.
- Wodoodporność IP67: Camera probe is resistant to water, suitable for wet environments.
- Regulowane światła LED: 6 LED lights with Bluart 2.0 technology for clear visibility in dark conditions.
- 5M Semi-Rigid Cable: Flexible yet holds shape for navigating narrow areas.
- 50FT Fish Tape Wire Puller: Durable, waterproof PET resin tape for wire installations.
- No Wi-Fi/Bluetooth/App Required: Standalone operation for ease of use.
- One-button 180° Rotation: Easily switch camera orientation.
- Wbudowany akumulator: Provides approximately 4 hours of continuous work.
Zawartość opakowania
The DEPSTECH DS520 Industrial Endoscope package includes the following items:
- DEPSTECH DS520 Industrial Endoscope Unit (with 4.3-inch LCD screen)
- 5M Semi-Rigid Camera Cable (0.21-inch probe)
- 50FT Fish Tape Wire Puller
- Kabel ładujący USB
- Instrukcja obsługi
- Accessories: Hook, Magnet, Mirror (for camera probe)
- Karta TF 32 GB (wbudowana lub dołączona)

Organizować coś
1. Ładowanie urządzenia:
Before first use, ensure the endoscope unit is fully charged. Connect the provided USB charging cable to the unit's input port (located under the rubber cover on the side) and to a suitable USB power adapter. The built-in rechargeable battery provides approximately 4 hours of continuous operation on a full charge.
2. Wkładanie karty TF:
The device supports recording images and videos to a TF (MicroSD) card. Locate the TF card slot next to the charging port, under the protective rubber cover. Insert the provided 32GB TF card until it clicks into place.
3. Attaching the Camera Probe:
Connect the semi-rigid camera cable to the main endoscope unit by screwing it securely into the designated port on top of the unit.

4. Attaching Accessories (Optional):
For specific tasks, you can attach the included hook, magnet, or mirror to the tip of the camera probe. Simply screw the desired accessory onto the threaded end of the probe.

Instrukcja obsługi
1. Włączanie/wyłączanie:
Press and hold the power button (usually marked with a power symbol) on the unit to turn it on or off. The LCD screen will display the live camera feed upon startup.
2. Adjusting LED Lights:
The camera probe is equipped with 6 adjustable LED lights. Use the dedicated light adjustment buttons on the unit to cycle through different brightness levels to ensure optimal visibility in dark environments.

3. Przechwytywanie obrazów i filmów:
To take a still picture, briefly press the photo capture button (usually marked with a camera icon). To record a video, press and hold the video capture button (usually marked with a video camera icon) to start recording, and press it again briefly to stop. All captured media will be saved to the inserted TF card.
4. 180° Image Rotation:
For better observation, the device supports one-button 180° image rotation. Use the designated rotation button to flip the image on the screen as needed.
5. Using the Fish Tape Wire Puller:
The 50FT fish tape wire puller is designed for routing wires through walls, conduits, and other tight spaces. Its semi-rigid yet flexible design allows it to navigate bends and maintain its shape.

6. Fish Tape Installation Method:
Follow the visual guide for proper installation of the wire onto the fish tape.

Konserwacja
1. Cleaning the Camera Lens:
After each use, especially in dirty or wet environments, gently wipe the camera lens with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, use a lens cleaning solution and a microfiber cloth. Ensure the lens is dry before storing.
2. Przechowywanie urządzenia:
Store the endoscope unit and its accessories in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Coil the camera cable neatly to prevent kinks or damage.
Rozwiązywanie problemów
1. No Image on Screen:
- Sprawdź, czy kabel kamery jest solidnie podłączony do jednostki głównej.
- Check if the unit is powered on and has sufficient battery charge.
- Verify that the camera lens is not obstructed.
2. Słaba jakość obrazu:
- Wyczyść obiektyw aparatu zgodnie z opisem w rozdziale Konserwacja.
- Adjust the LED light brightness to suit the environment.
- Ensure the camera is within the optimal focal range (1.96~3.93 inches / 5-10cm).
3. Urządzenie się nie ładuje:
- Check the USB charging cable for any damage.
- Ensure the charging adapter is functional.
- Verify the charging port on the unit is clean and free of debris.
Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Marka | DEPSTECH |
| Technologia łączności | USB |
| Poziom wodoodporności | Wodoodporność IP67 |
| Rozdzielczość przechwytywania wideo | 1080p |
| Tryby fotografowania | Zdjęcie |
| Rozmiar ekranu | 4.3 cali |
| Średnica sondy kamery | 0.21 cala (6 mm) |
| Długość kabla | 5 meters (approx. 16.4 ft) for endoscope, 50 ft for fish tape |
| Żywotność baterii | Około 4 godzin ciągłego użytkowania |
Gwarancja i wsparcie
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the official DEPSTECH webOdwiedź stronę internetową lub skontaktuj się bezpośrednio z działem obsługi klienta. Zachowaj paragon jako dowód zakupu.
You can visit the DEPSTECH Store on Amazon for more products and support: DEPSTECH Amazon Store
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Nie próbuj demontować ani modyfikować urządzenia.
- Keep the device away from extreme temperatures, corrosive liquids, and strong magnetic fields.
- Ensure the protective rubber cover for the charging and TF card ports is securely closed when operating in wet conditions.
- Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora, należy używać wyłącznie dołączonego kabla ładującego.





