1. Wprowadzenie
Dziękujemy za zakupasing the DAYTECH Window and Door Opening Sensor. This device is designed to enhance security and convenience in your home or business by detecting the opening and closing of doors, windows, and other entry points. It features multiple operation modes, adjustable volume, and remote control functionality. Please read this manual carefully before use to ensure proper installation and operation.
2. Koniec produktuview
2.1 Zawartość opakowania
- Main Sensor Unit (Receiver)
- Magnetic Strip (Transmitter)
- Zdalne sterowanie
- Taśma klejąca dwustronna
- Instrukcja obsługi
2.2 Identyfikacja komponentów

Rysunek 1: Main Sensor Unit, Magnetic Strip, and Remote Control. The main unit features an ON/OFF switch, volume adjustment buttons, mode selection, and an LED indicator. The remote control has arm, disarm, mode selection, and SOS buttons.
- Główna jednostka czujnika: Contains the alarm speaker, LED light, ON/OFF switch, volume adjustment buttons, and mode selection button.
- Pasek magnetyczny: The smaller component that triggers the sensor when separated from the main unit.
- Zdalne sterowanie: Used to arm/disarm the alarm, select modes, and activate an SOS function.
3. Funkcje
- Funkcjonalność zdalnego sterowania: Conveniently arm, disarm, and select modes from a distance.
- Four Operation Modes:
- Elderly Monitoring: Alerts when a door is opened, useful for monitoring elderly individuals.
- Visitor Chime: Functions as a doorbell, notifying you of visitors.
- Refrigerator Reminder: Prevents leaving the refrigerator door open.
- Alarm antykradzieżowy: Triggers a loud alarm upon unauthorized entry through windows or doors.
- Four-Level Volume Adjustment: Adjust the alarm volume from 0dB (silent) to 120dB to suit your environment and needs.
- Łatwa instalacja: Simple adhesive installation. Easily attaches to any flat surface like doors, windows, refrigerators, or cabinets using the included double-sided tape.
- Niski stan baterii: The sensor emits a sound every 5 minutes when the battery is low.

Rysunek 2: Illustrates the four versatile usage modes of the sensor.
4. Konfiguracja i instalacja
4.1 Montaż baterii (jednostka główna)
The main unit requires two AAA alkaline dry cell batteries (not included). Open the battery compartment on the back of the main unit and insert the batteries, ensuring correct polarity. Close the compartment securely.
4.2 Battery Installation (Magnetic Strip & Remote Control)
The magnetic strip (transmitter) and remote control come with pre-installed batteries. If replacement is needed for the magnetic strip, it uses a 12V 23A battery. For the remote control, it uses a CR2032 button cell battery. Carefully open the casing i wymień baterię, zwracając uwagę na biegunowość.
Wideo 1: Demonstrates how to replace the battery in the magnetic strip (transmitter unit).
4.3 Pairing the Remote Control with the Main Unit
- Turn on the main sensor unit using the ON/OFF switch.
- Press and hold the mode selection button on the main unit for approximately 5 seconds until you hear a "beep" sound and the LED indicator flashes. This indicates pairing mode.
- While the main unit is in pairing mode, press any button on the remote control. The main unit will emit a confirmation sound, indicating successful pairing.
- W razie potrzeby powtórz tę czynność dla pozostałych pilotów.
4.4 Fizyczna instalacja
The sensor can be installed using the provided double-sided adhesive tape. Ensure the installation surface is clean and dry.
- Attach the main sensor unit to the door/window frame.
- Attach the magnetic strip to the door/window itself, aligning it with the main sensor unit.
- Ensure the gap between the main unit and the magnetic strip is less than 1.5 cm (0.6 inches) when the door/window is closed. The triangular marks on both components should align.

Rysunek 3: Correct installation method for the sensor, highlighting the maximum gap between the main unit and magnetic strip.
Wideo 2: Provides a visual guide on how to set up and pair the door sensor, including battery installation and pairing steps.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Włączanie/wyłączanie zasilania
Use the ON/OFF switch on the side of the main sensor unit to power the device on or off.
5.2 Regulacja głośności
Press the volume adjustment button on the main unit to cycle through the four volume levels (0dB, 60dB, 90dB, 120dB).

Rysunek 4: Visual representation of the 4-level volume adjustment feature.
5.3 Wybór trybu
Press the mode selection button on the main unit or the mode selection key on the remote control to cycle through the four operation modes:
- Elderly Monitoring Mode: Alerts when a door is opened.
- Visitor Chime Mode: Plays a chime when a door is opened.
- Refrigerator Reminder Mode: Alerts if the refrigerator door remains open.
- Anti-theft Alarm Mode: Triggers a loud alarm upon unauthorized opening.
5.4 Funkcje zdalnego sterowania

Rysunek 5: Funkcje przycisków pilota.
- Klawisz wyboru trybu: Cycles through the four operation modes.
- Przycisk uzbrajania: Activates the alarm/monitoring function.
- Przycisk rozbrajania: Deactivates the alarm/monitoring function.
- Przycisk SOS: Aktywuje alarm awaryjny.
Wideo 3: Demonstrates the sensor triggering an alarm when a door is opened, showcasing its basic functionality and installation.
6. Konserwacja
6.1 Czyszczenie
Przetrzyj urządzenie miękką, suchą ściereczką. Nie używaj środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
6.2 Wymiana baterii
When the main unit emits a sound every 5 minutes, it indicates a low battery. Replace the two AAA alkaline batteries in the main unit. For the magnetic strip, replace the 12V 23A battery. For the remote control, replace the CR2032 button cell battery as needed.
7. Rozwiązywanie Problemów
- No alarm when door/window opens:
- Ensure the main unit is powered ON.
- Check if the gap between the main unit and magnetic strip is less than 1.5 cm.
- Verify batteries are correctly installed and not depleted.
- Confirm the correct mode is selected (e.g., Anti-theft Alarm mode).
- Pilot nie działa:
- Sprawdź baterię pilota.
- Re-pair the remote control with the main unit (refer to Section 4.3).
- Alarm is too loud/quiet:
- Adjust the volume using the volume adjustment button on the main unit (refer to Section 5.2).
- Low battery reminder constantly sounding:
- Wymień baterie w jednostce głównej.
8. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | DZIEŃTECH |
| Numer modelu | DA09 |
| Wymiary produktu (jednostka główna) | Wymiary 5 x 2 x 8 cm |
| Waga produktu | 100 gramów |
| Źródło zasilania (jednostka główna) | 2 x AAA Alkaline Batteries (1.5V DC, not included) |
| Power Source (Magnetic Strip) | 1 x 12V 23A Battery (included) |
| Źródło zasilania (pilot zdalnego sterowania) | 1 x CR2032 Button Cell Battery (included) |
| Technologia czujników | Sensor magnetyczny |
| Poziomy głośności | 4 levels (0dB, 60dB, 90dB, 120dB) |
| Typ instalacji | Uchwyt samoprzylepny |
9. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Trzymaj urządzenie z dala od wody i dużej wilgotności.
- Nie próbuj samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. W razie potrzeby skontaktuj się z obsługą klienta.
- Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Przechowuj baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
10. Gwarancja i wsparcie
DAYTECH offers a lifetime quality guarantee for this product. If you have any questions or encounter issues during use, please feel free to contact our customer support. We are committed to providing high-quality products and services.
Contact information can typically be found on the product packaging or the official DAYTECH webstrona.





