1. Wprowadzenie
The Zendure SuperBase 600M (Model ZDSB600M) is a compact and lightweight portable power station designed to provide reliable power for various applications, including emergencies, outdoor activities, and home backup. With a 607Wh capacity and 1000W AC output, it can power a wide range of devices. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your SuperBase 600M.
2. Koniec produktuview
2.1 Komponenty i funkcje
The SuperBase 600M is engineered for durability and quiet operation, featuring an aluminum alloy casing and a fanless design. Key features include:
- 607Wh Large Capacity: Provides substantial power for various devices.
- Moc wyjściowa prądu przemiennego 1000 W: Capable of powering home appliances.
- 9 porty wyjściowe: Includes AC outlets, USB-A, USB-C, DC outputs, and a car socket for versatile connectivity.
- Konstrukcja pyłoszczelna: Fanless structure prevents dust ingress, making it suitable for outdoor use.
- Cicha praca: Operates at less than 30dB, ensuring minimal noise disturbance.
- Zintegrowana dioda LED Lamp: Features 36 LED bulbs with 4 brightness levels and an emergency signal mode.

Figure 2.1: Zendure SuperBase 600M Portable Power Station.

Figure 2.2: Full Input/Output Method diagram, illustrating USB-A, AC, Solar Panel, DC, and USB-C ports.
2.2 wyświetlacz LED
The front panel features an intuitive LED display that provides real-time information about the power station's status:
- Poziom naładowania baterii: Shows the current charge percentage.
- Time to Full/Empty: Estimates the remaining charge or discharge time.
- Moc wejściowa/wyjściowa: Displays the current power draw or input in watts (W) or kilowatts (kW).
- Charging Method Indicator: Shows if the unit is charging via DC, Car, or PD (USB-C).
- Stan portu wyjściowego: Indicates which output ports (DC, USB-A, USB-C, AC, Light) are active.

Rysunek 2.3: Szczegółowy view of the LED Display.
3. Konfiguracja
Upon unboxing your Zendure SuperBase 600M, ensure all components are present: the power station unit and the included charging cable. It is recommended to fully charge the unit before its first use to optimize battery performance and lifespan.
To begin charging, connect the provided charging cable to the DC input port on the SuperBase 600M and then to a suitable power source. The LED display will indicate the charging status and estimated time to full charge.
4. Metody ładowania
The SuperBase 600M offers multiple flexible charging options:
- Ładowanie prądem stałym: Use the included AC adapter to charge from a standard wall outlet.
- Ładowanie panelu słonecznego: Connect compatible solar panels (sold separately) to the solar input port for eco-friendly charging.
- Ładowanie przez USB-C: Utilize the bi-directional USB-C PD port for charging the unit.
- Cigar Socket Charging: Charge the power station from your vehicle's 12V cigarette lighter socket using an appropriate adapter.

Figure 4.1: Various charging methods for the SuperBase 600M.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Korzystanie z portów wyjściowych
To activate or deactivate a specific output group (e.g., AC, DC, USB), locate the corresponding button on the control panel and press it. The LED display will confirm the activation of the ports. Connect your devices to the appropriate ports.

Figure 5.1: The SuperBase 600M supporting 9 output ports for simultaneous charging.
5.2 diod LEDamp Działanie
The SuperBase 600M features a large LED lamp on its rear, useful for illumination in dark environments. To operate the lamp:
- Press the dedicated light button to cycle through 4 levels of brightness.
- Continue pressing to activate the emergency signal mode (SOS).
- Dioda LED o mocy 10W lamp can provide illumination for up to a week on a full charge.

Figure 5.2: Using the built-in LED lamp dla oświetlenia.
6. Konserwacja
Proper maintenance ensures the longevity and optimal performance of your SuperBase 600M:
- Składowanie: Przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
- Częstotliwość ładowania: Aby zapewnić optymalną żywotność akumulatora, zaleca się pełne naładowanie urządzenia co najmniej raz na 3–6 miesięcy, nawet jeśli nie jest używane.
- Czyszczenie: Use a soft, dry cloth to clean the exterior. Avoid using abrasive cleaners or solvents.
- Ochrona przed kurzem: The fanless design inherently offers improved dust protection. However, avoid using the unit in excessively dusty or sandy environments to prevent damage to the charging ports.

Figure 6.1: Benefits of Aluminum Alloy Material and Fanless Structure.

Figure 6.2: Stable operation in low temperature environments.
7. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your SuperBase 600M, refer to the following common troubleshooting steps:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Urządzenie nie włącza się | Bateria jest całkowicie rozładowana. | Connect the unit to a power source and allow it to charge for a few minutes before attempting to turn it on. |
| Brak wyjścia z portów | Output group not activated. | Ensure the specific output button (AC, DC, USB) for the desired ports is pressed and its indicator is lit on the display. |
| Ładowanie jest powolne | Using a low-power charging method or cable. | Ensure you are using the original charging cable and adapter. For faster charging, use the DC input or a high-power USB-C PD charger. |
| dioda LEDamp nie działa | Lamp not activated or battery low. | Naciśnij lamp button to cycle through modes. Check battery level; recharge if necessary. |
Jeśli po wypróbowaniu tych rozwiązań problem nadal występuje, skontaktuj się z obsługą klienta.
8. Specyfikacje
Detailed technical specifications for the Zendure SuperBase 600M:
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Nazwa modelu | ZDSB600M |
| Pojemność | 607 Wh |
| Wyjście prądu przemiennego | 1000 W (moc znamionowa) |
| Tomtage | 24 wolty |
| Waga przedmiotu | 6 kilogramów (13.2 funty) |
| Wymiary produktu | 7.87" dł. x 3.94" szer. x 3.94" wys. |
| Źródło zasilania | Prąd zmienny/stały |
| Zawarte komponenty | Kabel ładujący |
| Funkcja specjalna | Portable, LED SOS Light, Fanless |
9. Informacje o gwarancji
Zendure products typically come with a limited warranty. For detailed information regarding the warranty period, coverage, and terms and conditions for your SuperBase 600M, please refer to the warranty card included with your product packaging or visit the official Zendure webstrona.
10. Obsługa klienta
For further assistance, technical support, or inquiries regarding your Zendure SuperBase 600M, please visit the official Zendure webodwiedź witrynę lub skontaktuj się z działem obsługi klienta, korzystając z danych kontaktowych podanych na ich stronie website. Please have your product model number (ZDSB600M) and purchase details ready when contacting support.
Official Zendure Webstrona: www.zendure.com





