1. Wprowadzenie
The CatEye Velo Plus Wireless cycling computer (Model CC-VT235W) is designed to provide essential cycling data wirelessly. This device tracks current, average, and maximum speed, trip distance, total distance, elapsed time, clock, and calorie consumption. Its user-friendly interface and easy installation make it suitable for various bicycle types, including 27.5 and 29-inch wheels.
This manual provides detailed instructions for the proper setup, operation, and maintenance of your Velo Plus Wireless cycling computer to ensure optimal performance and longevity.
2. Środki ostrożności
- Always prioritize road safety. Do not operate the computer or adjust settings while riding.
- Ensure the computer and sensor are securely mounted to prevent detachment during cycling.
- Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia natychmiast zasięgnij porady lekarza.
- Nie rozmontowuj ani nie modyfikuj urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie i unieważnienie gwarancji.
- Avoid exposing the unit to extreme temperatures, direct sunlight for prolonged periods, or strong impacts.
3. Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w pakiecie znajdują się wszystkie poniższe elementy:
- CatEye Velo Plus Wireless Computer Unit
- Speed Sensor (Wireless)
- Magnes na koło
- FlexTight™ Bracket (for computer unit)
- Sensor Mount (for speed sensor)
- Opaski zaciskowe (do montażu)
- CR2032 Battery (pre-installed in computer and sensor)
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
4. Konfiguracja
4.1. Installation of Computer Unit
- Attach the FlexTight™ bracket to your handlebar or stem. Ensure it is securely fastened.
- Slide the Velo Plus Wireless computer unit onto the bracket until it clicks into place.

Image: The CatEye Velo Plus Wireless cycling computer displaying speed and time, typically mounted on a bicycle handlebar.
4.2. Installation of Speed Sensor and Magnet
- Attach the speed sensor to the front fork of your bicycle using the provided cable ties. Position it on the side where the wheel magnet will pass.
- Attach the wheel magnet to a spoke on the front wheel.
- Adjust the position of the sensor and magnet so that the magnet passes within 5mm of the sensor's detection area. Ensure they do not touch.
- Rotate the wheel to confirm the magnet passes the sensor correctly and the computer registers speed.
4.3. Ustawienia początkowe
After installation, you need to configure the computer for accurate readings:
- Obwód koła: Refer to your bicycle tire's sidewall for the ETRTO size (e.g., 700x23C). Use the provided chart in the full manual (or an online calculator) to find the corresponding wheel circumference in millimeters. Enter this value into the computer.
- Wybór jednostki: Choose between kilometers per hour (km/h) or miles per hour (mph).
- Ustawienie zegara: Ustaw aktualny czas.
- Odometer Setting: If replacing an old computer, you can input your previous total distance. Otherwise, set to 0.
Consult the detailed instructions that came with your product for specific button presses to navigate these settings.
5. Operating the Velo Plus Wireless
5.1. Basic Functions and Display Modes
The Velo Plus Wireless displays various data points. Press the single button on the front of the unit to cycle through the display modes:
- Obecna prędkość: Always displayed prominently.
- Średnia prędkość: The average speed for the current trip.
- Maksymalna prędkość: The highest speed recorded during the current trip.
- Trip Distance (Dst): Dystans pokonany podczas obecnej podróży.
- Total Distance (Odo): Cumulative distance recorded since the last reset or initial setup.
- Elapsed Time (Tm): Total time spent cycling during the current trip.
- Zegar: Aktualny czas.
- Spożycie kalorii: Estimated calories burned during the current trip.
5.2. Funkcje przycisków
The Velo Plus Wireless features a single button at the bottom of the unit for all operations:
- Krótkie naciśnięcie: Cycles through the various display modes (e.g., Trip Distance, Elapsed Time, Average Speed).
- Długie naciśnięcie: Used to reset trip data (Trip Distance, Elapsed Time, Average Speed, Max Speed, Calorie Consumption) or to enter/exit setting modes. The specific duration of the long press may vary depending on the context.
The computer automatically starts and stops recording when it detects wheel movement. It will enter sleep mode after a period of inactivity to conserve battery.
6. Konserwacja
6.1. Wymiana baterii
Both the computer unit and the speed sensor use CR2032 coin cell batteries.
- Jednostka komputerowa: The battery typically lasts approximately 1 year with 1 hour of use per day. When the battery icon appears or the display becomes dim, replace the battery. Use a coin to twist open the battery cover on the back of the unit.
- Czujnik prędkości: The sensor battery typically lasts for approximately 10,000 km (6,250 miles) of total distance. Replace the battery when the sensor's signal becomes intermittent or stops transmitting. Open the sensor casing carefully to access the battery.
- Ensure correct polarity when inserting new batteries. Dispose of old batteries responsibly.
6.2. Czyszczenie
Wytrzyj jednostkę komputerową i czujnik miękką ściereczką.amp cloth. Do not use abrasive cleaners, solvents, or chemical sprays, as these can damage the unit's finish or internal components. The unit is water-resistant but not submersible; avoid high-pressure washing.
7. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| No speed display / Intermittent readings |
|
|
| Incorrect speed/distance |
|
|
| Wyświetlacz jest przyciemniony lub pusty |
|
|
| Cannot reset trip data |
|
|
8. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | OKO KOTÓW |
| Nazwa modelu | Velo Wireless CC-VT235W |
| Wymiary produktu | 1.97" dł. x 2.76" szer. x 1.97" wys. |
| Waga przedmiotu | 0.08 kilograma |
| Rozmiar ekranu | 37 milimetrów |
| Typ wyświetlacza | LCD |
| Battery Life (Computer) | Approx. 1 year (1hr use per day) |
| Battery Life (Sensor) | Approx. 10,000 km (6,250 miles) total distance |
| Typ czujnika | Czujnik prędkości |
| Skład ogniw baterii | Litowo-jonowy (CR2032) |
| Technologia łączności | Wireless (ANT, Bluetooth - Note: Product description mentions wireless, specifications mention ANT/Bluetooth. Assuming it's compatible with both or one of them for wireless transmission.) |
| Typ montażu | Uchwyt na kierownicę |
| Wejście interfejsu ludzkiego | Pikolak |
| Tworzywo | Plastic, Synthetic |
9. Gwarancja i wsparcie
CatEye products are manufactured to high standards and are typically covered by a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. The specific warranty period and terms may vary by region and product.
For warranty claims, technical support, or further assistance, please contact CatEye customer service or visit the official CatEye webZachowaj dowód zakupu w celu potwierdzenia gwarancji.
Official CatEye Webstrona: www.cateye.com





