1. Wprowadzenie
Dziękujemy za zakupasing the sparoma Wireless Weather Station. This device provides comprehensive indoor and outdoor environmental data, including temperature, humidity, weather forecasts, moon phase, and atmospheric pressure. It features a large, colorful LCD display for easy readability and an atomic clock for precise timekeeping. This manual will guide you through the setup, operation, and maintenance of your new weather station.

Image 1.1: The main display unit of the sparoma Wireless Weather Station.
2. Funkcje produktu
- Kompleksowe wyświetlanie danych: Shows indoor/outdoor temperature and humidity (max/min), 12/24H calendar, moon phase, atmospheric pressure, and 6 weather forecast icons.
- Large Colorful HD Display: 7.5-inch screen for easy reading from various angles.
- Rozszerzony zasięg transmisji: Remote sensor transmits signals up to 200ft/60m (without obstacles) and supports up to 3 sensors (only one included).
- Tryby podwójnego zasilania: Operates via DC power adapter or batteries (not included).
- Regulowane podświetlenie: 4 brightness levels and off mode when using DC power; 15-second backlight in battery mode.
- Dokładne odczyty: Equipped with WWVB receiver for automatic self-calibration and high-sensitive sensors.
- Wielofunkcyjny budzik: Includes buzzer and snooze mode.

Obraz 2.1: Koniecview of the weather station's display, highlighting various data points like temperature, humidity, forecast, and time.
3. Konfiguracja
3.1 Rozpakowanie i komponenty
Ostrożnie wyjmij wszystkie elementy z opakowania. Upewnij się, że masz następujące elementy:
- Główny wyświetlacz
- Zdalny czujnik zewnętrzny
- Zasilacz
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
- Mounting Hardware (for remote sensor)
3.2 Włączanie jednostki głównej
The main unit can be powered by either the included DC power adapter or 3 x AAA batteries (not included).
- Zasilanie DC: Insert the DC power adapter into the power jack on the back of the main unit and plug it into a standard wall outlet. The display will light up immediately.
- Moc baterii: Open the battery compartment on the back of the main unit and insert 3 x AAA batteries, observing the correct polarity (+/-). The display will briefly light up and then dim to conserve power. Press the "LIGHT" button to illuminate the display for 15 seconds.
Note: For continuous backlight, DC power is recommended. Batteries serve as a backup in case of power outagt.j.

Image 3.1: Illustration of the two power modes: DC power for continuous backlight and battery power for portability with temporary backlight.
3.3 Installing and Pairing the Remote Sensor
The remote sensor requires 2 x AA batteries (not included).
- Open the battery compartment on the back of the remote sensor and insert 2 x AA batteries, observing the correct polarity (+/-).
- Place the remote sensor within 1 meter (3 feet) of the main unit for initial pairing.
- The main unit will automatically search for the remote sensor. The outdoor temperature and humidity readings should appear on the display within a few minutes. If not, press and hold the "CHANNEL" button on the main unit to initiate a manual search.
- Once paired, choose a suitable outdoor location for the remote sensor. It should be protected from direct sunlight and precipitation for accurate readings. Ensure it is within the 200ft/60m transmission range of the main unit, with minimal obstacles.

Image 3.2: The main display unit alongside its remote outdoor sensor, illustrating the two primary components.

Image 3.3: Visual representation of the 200ft/60m wireless transmission range for the outdoor sensor, showing placement options.
3.4 Ustawienia początkowe (czas, data, jednostki)
The weather station is equipped with a WWVB receiver for automatic time synchronization.
- Synchronizacja zegara atomowego: After powering on, the unit will attempt to receive the WWVB signal. This may take several hours, especially in areas with weak signals. Ensure the unit is placed away from electronic interference.
- Ręczne ustawianie czasu/daty: If atomic synchronization is not desired or available, you can manually set the time and date using the buttons on the back of the unit (refer to the "Operating" section for button functions).
- Jednostki temperatury: Naciśnij przycisk „°C/°F”, aby przełączać się między jednostkami Celsjusza i Fahrenheita.
4. Instrukcja obsługi
4.1 Wyświetl ponadview
The large color display provides various pieces of information at a glance:
- Temperatura i wilgotność w pomieszczeniu: Aktualne odczyty parametrów środowiska wewnętrznego.
- Temperatura i wilgotność na zewnątrz: Bieżące odczyty z czujnika zdalnego.
- Prognoza pogody: Icons predicting the weather for the next 12-24 hours (Sunny, Cloudy, Overcast, Rainy, Heavy Rain, Snowy).
- Faza Księżyca: Wyświetla aktualną fazę księżyca.
- Czas i kalendarz: Aktualny czas, dzień tygodnia i data.
- Ciśnienie atmosferyczne: Current barometric pressure reading.
- Poziom komfortu: Indicates indoor comfort based on temperature and humidity (Humid, Good, Dry).

Image 4.1: The weather station's display showcasing the six different weather forecast icons.
4.2 Funkcje przycisków
The main unit has several buttons, typically located on the back or top, for various functions:
- TRYB/USTAWIENIE: Press to cycle through display modes (e.g., time, alarm). Hold to enter setting mode for time, date, etc.
- W GÓRĘ/+: In setting mode, increases values. Outside setting mode, may switch between max/min temperature/humidity.
- W DÓŁ/-: In setting mode, decreases values.
- °C/°F: Przełącza między jednostkami temperatury Celsjusza i Fahrenheita.
- KANAŁ: Press to cycle through multiple outdoor sensors (if more than one is paired). Hold to initiate a manual search for outdoor sensors.
- ŚWIATŁO/DRZEMKA: Press to adjust backlight brightness (when DC powered) or activate 15-second backlight (when battery powered). When alarm sounds, press to activate snooze function.
- ALARM: Naciśnij, aby view alarm time. Hold to set alarm time.
4.3 Regulacja podświetlenia
Zachowanie podświetlenia zależy od źródła zasilania:
- Zasilanie DC: Press the "LIGHT" button repeatedly to cycle through 4 brightness levels (100%, 75%, 50%, 25%) and an off mode. The backlight will remain on continuously at the selected brightness.
- Moc baterii: The backlight will automatically turn off after 15 seconds to conserve battery life. Press the "LIGHT" button to temporarily illuminate the display for 15 seconds.

Image 4.2: Visual comparison of the weather station's display at various backlight brightness settings, from dim to bright.
4.4 Funkcja budzika
Aby ustawić alarm:
- Press and hold the "ALARM" button until the alarm time starts flashing.
- Use the "UP/+" and "DOWN/-" buttons to adjust the hour. Press "ALARM" to confirm.
- Use the "UP/+" and "DOWN/-" buttons to adjust the minute. Press "ALARM" to confirm and exit alarm setting mode.
When the alarm sounds, press the "LIGHT/SNOOZE" button to activate the snooze function for 5 minutes. To turn off the alarm, press any other button.

Image 4.3: The weather station serving as an alarm clock with snooze functionality, shown in a bedroom setting.
5. Konserwacja
5.1 Wymiana baterii
Replace batteries in both the main unit and the remote sensor when the low battery indicator appears on the display. Always replace all batteries at the same time with new ones of the same type.
- Jednostka główna: 3 baterie AAA.
- Czujnik zdalny: 2 baterie AA.
5.2 Czyszczenie
Wytrzyj wyświetlacz i jednostkę casing z miękkim, damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents, as they may damage the display or finish. Ensure no liquid enters the unit.
5.3 Umiejscowienie czujnika
For optimal performance and accurate readings, ensure the remote sensor is:
- Placed in a shaded area, away from direct sunlight, which can cause artificially high temperature readings.
- Protected from direct rain or snow.
- Mounted vertically to allow for proper drainage.
- Within the specified transmission range of the main unit, minimizing large metal objects or thick walls between them.
6. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Brak odczytu temperatury/wilgotności zewnętrznej. |
|
|
| Niedokładne odczyty temperatury/wilgotności. |
|
|
| Display is dim or blank (when DC powered). |
|
|
| Zegar atomowy nie jest zsynchronizowany. |
|
|
7. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | YJ5065 |
| Wymiary produktu | 8.15 x 2.18 x 5.83 cala; 1.12 funta |
| Typ wyświetlacza | Digital LCD Color Display |
| Źródło zasilania (jednostka główna) | DC Power Adapter or 3 x AAA Batteries (not included) |
| Źródło zasilania (czujnik zdalny) | 2 baterie AA (brak w zestawie) |
| Technologia łączności | Wireless frequency (433 MHz or 868 MHz) |
| Zasięg transmisji | Do 200 stóp / 60 m (otwarta przestrzeń) |
| Dokładność temperatury | ±1 °C |
| Zawarte komponenty | Remote Sensor, Mounting Hardware |
| Producent | Putian Yijia Electronic Co.,Ltd |
8. Gwarancja i wsparcie
Aby uzyskać informacje o gwarancji lub pomocy technicznej, skontaktuj się z producentem lub punktem sprzedaży. Zachowaj paragon jako dowód zakupu.
Producent: Putian Yijia Electronic Co.,Ltd
Marka: sparoma
For further assistance, you may visit the official sparoma store on Amazon: sparoma Store
