1. Wprowadzenie
Thank you for choosing the Victoper Rechargeable Headlamp. This high-performance headlamp is designed to provide superior illumination for various outdoor activities such as caving, night running, camping, hiking, and general outdoor adventures. Its robust design, versatile lighting modes, and convenient USB charging make it an essential tool for reliable hands-free lighting.

Figure 1.1: Victoper Rechargeable Headlamp (Red 1 Pack)
2. Główne cechy
- Potężne oświetlenie: Equipped with eight ultra-bright LEDs, delivering up to 18000 lumens for unmatched visibility over a long range (up to 400 meters).
- Rechargeable Battery System: Features two rechargeable lithium batteries, offering 3-6 hours of runtime depending on the mode. Convenient USB Type-C charging ensures quick and safe power-ups.
- Trwała i lekka konstrukcja: Constructed from aluminum, weighing just 5.3 oz, ensuring comfort during extended wear. IPX5 waterproof rating provides resistance against splashes from all angles.
- 8 Versatile Lighting Modes: Includes strong beam, warm beam, red light, SOS red strobe, main beam, side beam, all beam, and SOS strobe to adapt to any situation.
- Regulowana głowica: Lamp head can be adjusted 90 degrees to direct light precisely where needed.

Figure 2.1: Comparison of Victoper Headlamp features including upgraded wicks, soft headband, lightweight battery case, and environmentally friendly material.

Rysunek 2.2: Nagłówekamp provides super bright illumination, lighting up your vision with a maximum of 18000 lumens and a beam range of 100 meters.
3. Konfiguracja i ładowanie
3.1 Battery Installation and Preparation
The Victoper Headlamp comes with two rechargeable Lithium Polymer batteries. Before first use, it is crucial to open the battery compartment and remove any clear plastic protective film from each battery. Failure to do so will prevent the headlamp from charging or operating correctly.

Rysunek 3.1: Nagłówekamp features a charging port, warning light button, adjustable loop buckle, and switch button. The battery compartment is located at the rear.
3.2 Instrukcje ładowania
- Ensure the protective film has been removed from the batteries.
- Znajdź port ładowania USB typu C na słuchawce.amp's battery pack.
- Podłącz dostarczony kabel USB typu C do głowicy.amp and plug the other end into a compatible USB power source (e.g., wall adapter, power bank, computer USB port).
- The charging indicator light will illuminate to show charging status.
- Pozwól nagłówkowiamp to fully charge before first use for optimal battery life.
4. Obsługa Headlamp
4.1 Włączanie/wyłączanie zasilania
Press the main power button located on the top of the headlamp aby włączyć lub wyłączyć.
4.2 Przełączanie trybów oświetlenia
The Victoper Headlamp offers 8 distinct lighting modes. Press the power button repeatedly to cycle through the modes:
- Strong Beam (2*T6 white)
- Warm Beam (4*XPE white)
- Red Light (2*COB red)
- SOS Red Strobe (2*COB red strobe)
- Main Beam (2*COB white strong)
- Side Beam (2*COB white standard)
- All Beam (2*T6+4*XPE white)
- SOS Strobe (2*T6+4*XPE white strobe)

Figure 4.1: Diagram illustrating the 8 different lighting modes available on the Victoper Headlamp.
4.3 Adjusting the Headlamp Kąt
Naczelnyamp unit can be tilted up to 90 degrees to adjust the beam direction. Gently pivot the light assembly to achieve the desired angle for optimal visibility.

Rysunek 4.2: Nagłówekamp's light assembly can be adjusted up to 90 degrees to adapt to your head angle and lighting needs.
5. Konserwacja
- Czyszczenie: Wytrzyj głowicęamp z miękkim, damp ściereczka. Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
- Składowanie: Przechowuj głowicęamp in a cool, dry place when not in use. If storing for extended periods, ensure batteries are partially charged and recharge them every 3-6 months to maintain battery health.
- Pielęgnacja baterii: Avoid fully discharging the batteries frequently. Recharge promptly when the light dims significantly.
6. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Headliamp does not turn on or charge. | Protective plastic film on batteries not removed. | Open battery compartment and remove clear plastic film from both batteries. |
| Światło jest słabe lub migocze. | Niski poziom naładowania baterii. | Naładuj głowicęamp fully using the provided USB Type-C cable. |
| Headliamp niespodziewanie się wyłącza. | Rozładowana bateria. | Naładuj głowicęamp. Consider carrying a power bank for extended use. |
| Red light is not working. | Wybrano niewłaściwy tryb. | Cycle through the modes until the red light or red strobe mode is activated. |
7. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | Wiktoria |
| Numer modelu | V8000 |
| Typ źródła światła | PROWADZONY |
| Biała jasność | Do 18000 Lumenów |
| Odległość ścieżki światła | 400 metrów |
| Źródło zasilania | Zasilanie bateryjne (akumulator litowo-polimerowy) |
| Czas pracy baterii | 3-6 hours (varies by mode) |
| Poziom wodoodporności | Wodoodporność IPX5 |
| Tworzywo | Aluminium |
| Waga przedmiotu | 5.3 uncji |
| Wymiary produktu | 3" gł. x 3" szer. x 3" wys. |
| Zawarte komponenty | Headliamp, Batteries, USB Type-C Charging Cable |
8. Gwarancja i wsparcie
Victoper products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the contact details provided with your product packaging or visit the official Victoper webStrona. Zachowaj dowód zakupu na wypadek roszczeń gwarancyjnych.





