Wstęp
The Daytech Wireless Door Chime System, Model DS17, provides a reliable alert solution for various applications. This system is designed to notify you when a door or window is opened, enhancing security and convenience for homes, businesses, and caregiving environments. It is particularly useful for monitoring entry points, deterring potential intruders, and assisting with the supervision of children or elderly individuals.

Image: The Daytech door chime system in a business setting, alerting staff to customer entry.

Image: Illustrations showing the door chime system used for child safety, intruder deterrence, and monitoring elderly individuals.
Zawartość opakowania
Your Daytech Wireless Door Chime System (Model DS17) package includes:
- 2 x odbiorniki wtykowe
- 4 x Door/Window Sensors (each consisting of a main unit and a magnetic strip)
- Mounting hardware (adhesive tape)
- Instrukcja obsługi (ten dokument)

Image: A visual representation of the two plug-in receivers and four door/window sensors included in the package.
Produkt ponadview
Główne cechy:
- Rozszerzony zasięg: Operates wirelessly up to 800 feet (240 meters) in open areas.
- Dostosowywane alerty: Choose from 20 distinct ringtones.
- Regulowana głośność: 5 volume levels, ranging from 0 dB (mute) to 110 dB.
- Wskaźnik wizualny: Receiver features an LED indicator and a small night light for visual alerts.
- Durable Sensors: IP44 waterproof rating for outdoor use and enhanced durability.
- Long-lasting Sensor Battery: Sensors are designed for up to 100,000 uses, providing 3-5 years of battery life.
- Rozszerzalny system: Supports multiple receivers and sensors for comprehensive coverage.

Image: A diagram illustrating the 800ft wireless signal transmission range of the system within a multi-story building.

Image: A close-up of the door sensor, highlighting its IP44 waterproof rating and operational temperature range of -4°F (-20°C) to 140°F (60°C).

Image: An infographic detailing the upgraded door sensor battery, offering up to 100,000 uses and a 3-5 year lifespan, alongside its IP44 waterproof rating.
Instrukcje konfiguracji
The sensors and receivers are pre-paired at the factory for your convenience. Follow these steps for installation and initial setup:
1. Install the Receivers:
- Plug each receiver into a standard electrical outlet in your desired location. Ensure the outlet is within the 800ft operating range of your sensors.

Image: The plug-in receiver connected to a wall outlet, illustrating its adjustable volume levels and multiple ringtone options.
2. Mount the Sensors:
- Identify the desired location for each sensor (e.g., door, window, drawer, cabinet).
- Clean the surface thoroughly where the sensor will be mounted.
- Peel off the protective film from the double-sided adhesive tape on the back of both the main sensor unit and the magnetic strip.
- Attach the main sensor unit to the fixed frame of the door/window and the magnetic strip to the moving part (door/window itself).
- Ensure the main sensor unit and the magnetic strip are aligned and placed within 0.6 inches (1.5 cm) of each other when the door/window is closed. The red indicator light on the sensor should face the magnetic strip.

Obraz: Wizualizacjaamples demonstrating suitable installation locations for the sensors, including doors, windows, drawers, and cabinets.

Image: A step-by-step visual guide on how to mount the door sensor using the provided adhesive tape.
3. Pairing Additional Sensors or Changing Chimes (if needed):
If you need to pair new sensors or change the chime for a specific sensor, follow these steps:
- Wybierz melodię: Press the "Forward" or "Backward" button on the receiver to cycle through the 20 available melodies until you find your preferred one.
- Wejdź w tryb parowania: Long press the Volume Control button on the receiver for 5-7 seconds until the LED blinks rapidly and you hear a "ding" sound. The receiver is now in pairing mode.
- Aktywuj czujnik: Quickly separate the two parts of the door sensor (main unit and magnetic strip) to activate the transmitter and send a signal to the receiver.
- Potwierdzenie: Upon successful pairing, the receiver will sound the selected melody, indicating that the sensor is now linked.

Image: A visual guide detailing the four steps to pair a sensor with a receiver and select a specific melody.
Instrukcja obsługi
1. Regulacja głośności:
The receiver has dedicated volume buttons (usually indicated by '+' and '-' symbols or similar icons on the side). Press these buttons to cycle through the 5 available volume levels, including a mute option (0 dB) up to 110 dB.
2. Changing Ringtones:
Use the "Forward" and "Backward" buttons on the receiver to select from the 20 different melodies. Each press will advance or go back one melody.
3. Receiving Alerts:
When a paired door/window sensor detects an opening (i.e., the main unit and magnetic strip separate), it will send a signal to the receiver. The receiver will then play the selected chime and its LED indicator will flash, providing both audible and visual alerts.
Konserwacja
1. Sensor Battery Replacement:
The door sensors are powered by a CR2450 lithium battery. When the sensor's performance degrades or it stops transmitting signals, the battery may need replacement.
- Ostrożnie otwórz czujnik casing using a small screwdriver.
- Wyjmij starą baterię CR2450.
- Włóż nową baterię CR2450, zwracając uwagę na prawidłową polaryzację.
- Zamknij czujnik casing bezpiecznie.

Image: A visual guide demonstrating how to open the sensor, replace the CR2450 battery, and reassemble.
2. Czyszczenie:
Wipe the receivers and sensors with a soft, dry cloth. Avoid using abrasive cleaners or solvents, as these can damage the product's finish or internal components.
Rozwiązywanie problemów
- Brak alertu od odbiornika:
- Sprawdź, czy odbiornik jest prawidłowo podłączony do sprawnego gniazdka elektrycznego.
- Check if the receiver's volume is set to an audible level (not mute).
- Verify that the sensor's battery is not depleted. Replace if necessary (CR2450).
- Confirm the sensor and receiver are within the effective operating range (up to 800ft). Obstacles like thick walls or metal structures can reduce range.
- Re-pair the sensor with the receiver following the "Pairing Additional Sensors" steps.
- Czujnik nie działa:
- Ensure the main sensor unit and magnetic strip are installed correctly and are less than 0.6 inches (1.5 cm) apart when the door/window is closed.
- Sprawdź baterię czujnika.
- Test the sensor by manually separating the two parts to see if the red indicator light flashes.
- Fałszywe alarmy:
- Ensure the sensor components are securely mounted and do not shift.
- Verify the gap between the sensor and magnetic strip is appropriate when closed.
Specyfikacje
| Marka | Daytech |
| Numer modelu | DS17 |
| UPC | 794304663084 |
| Źródło zasilania (odbiornik) | AC Plug-in (260 Volts - Note: Please verify local voltagkompatybilność) |
| Źródło zasilania (czujnik) | Bateria CR2450 (w zestawie) |
| Metoda kontroli | Przyciski dotykowe |
| Poziom hałasu | 0-110 decybeli |
| Typ montażu | Adhesive Door Mount |
| Maksymalny zasięg bezprzewodowy | 800 stóp (240 metrów) |
| Technologia czujników | Czujnik kontaktu |
| Ocena wodoodporności czujnika | IP44 |
| Temperatura pracy | -4°F do 140°F (-20°C do 60°C) |
| Waga przedmiotu | 12 uncji (całe opakowanie) |
| Wymiary opakowania | 4.8 x 4.13 x 3.5 cala |
Gwarancja i wsparcie
For warranty information or technical support, please contact Daytech customer service. Refer to the product packaging or the official Daytech webna naszej stronie znajdziesz najnowsze dane kontaktowe.
Webstrona: www.daytech.com





