1. Wprowadzenie
Thank you for choosing the ETA Artista Pro Espresso Machine. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new appliance. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.
1.1. Instrukcje bezpieczeństwa
- Zawsze należy upewnić się, że urządzenie jest umieszczone na stabilnej, równej i odpornej na ciepło powierzchni.
- Nie zanurzaj urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie ani innych płynach.
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Unplug the machine from the power outlet before cleaning or when not in use.
- Nie używaj urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone.
- Używaj tylko oryginalnych akcesoriów i części zamiennych.
- The machine operates at high temperatures and pressures; exercise caution to avoid burns.
2. Koniec produktuview
The ETA Artista Pro is a professional-grade espresso machine designed for home use, featuring an all-metal construction and advanced functionalities for optimal coffee preparation.

Rycina 2.1: Przód view of the ETA Artista Pro Espresso Machine with milk pitcher.
2.1. Główne cechy
- Integrated Coffee Grinder: Ensures maximum freshness with adjustable grind settings.
- High-Quality Thermoblock Heating System: Provides rapid and consistent heating.
- Powerful 20 Bar Pump: Delivers optimal pressure for rich espresso extraction.
- Regulacja temperatury PID: Electronically regulates water temperature with high precision.
- Profesjonalna dysza parowa: For creating micro-foam for milk-based beverages.
- Clear Barometer: Monitors pump pressure during extraction.
- Duży, wyjmowany zbiornik na wodę: 2700 ml capacity for fewer refills.
- Powierzchnia podgrzewająca kubki: Stainless steel top surface to pre-heat cups.
- Tryb oszczędzania energii: Sleep mode for reduced power consumption.
2.2. Dołączone akcesoria
- Professional Portafilter (58 mm diameter)
- Single Standard Stainless Steel Filter Basket
- Double Standard Stainless Steel Filter Basket
- Double Overpressure Stainless Steel Filter Basket
- Blind Filter Basket (for backwashing/cleaning)
- Coffee Doser/Scoop
- Measuring Cup with Cleaning Brush
- Igła do czyszczenia
- Dzbanek do spieniania mleka

Figure 2.2: The ETA Artista Pro Espresso Machine shown with its complete set of accessories, including the portafilter, various filter baskets, tamper, cleaning tools, and milk pitcher.
3. Konfiguracja
3.1. Rozpakowanie i ustawienie
- Carefully remove all packaging materials and protective films from the machine and accessories.
- Place the espresso machine on a flat, stable, and dry surface, away from heat sources and direct sunlight. Ensure adequate ventilation around the unit.
- Clean all removable parts (water tank, portafilter, filter baskets, drip tray) with warm water and mild detergent, then rinse thoroughly.
3.2. Napełnianie zbiornika na wodę
- Remove the transparent water tank located at the rear of the machine.
- Napełnij zbiornik świeżą, zimną wodą pitną do poziomu oznaczonego MAX.
- If desired, insert a compatible water filter (Brita Maxtra+ or Laica Bi-Flux) into the adapter in the water tank.
- Place the filled water tank back into its position, ensuring it is securely seated.

Rysunek 3.1: Góra view of the machine, illustrating the transparent water tank and the integrated bean hopper.
3.3. First Use / Priming the Machine
- Sprawdź, czy zbiornik na wodę jest pełny.
- Podłącz przewód zasilający do uziemionego gniazdka elektrycznego.
- Turn on the machine using the power button. The machine will begin to heat up.
- Once heated, place a container under the portafilter spout (without coffee).
- Press the single or double espresso button to run water through the system. This primes the pump and flushes any manufacturing residue. Repeat this process 2-3 times.
- Run hot water through the steam wand for a few seconds to prime it as well.
4. Operating the Espresso Machine
4.1. Mielenie ziaren kawy
- Fill the bean hopper with fresh, roasted coffee beans.
- Select your desired grind size using the grind adjustment dial. A finer grind is typically used for espresso, while a coarser grind is for overpressure baskets.
- Insert the portafilter into the grinding cradle. The grinder will activate automatically when the portafilter is pushed against the activation lever.
- Grind the desired amount of coffee into the filter basket.

Figure 4.1: A hand holding the portafilter under the integrated grinder, ready to receive freshly ground coffee.
4.2. Parzenie espresso
- Pre-heat Cups: Place your espresso cups on the cup warming tray or rinse them with hot water from the hot water function.
- Przygotowanie uchwytu filtra: Po zmieleniu, tamp the coffee grounds evenly and firmly into the filter basket. Wipe any excess grounds from the rim of the portafilter.
- Włóż uchwyt filtra: Securely insert the portafilter into the brew group.
- Wybierz napój: Press the single or double espresso button. The machine will automatically dispense the programmed volume of espresso. You can also manually stop the flow by pressing the button again.
- Monitoruj ciśnienie: Observe the barometer during extraction. The needle should ideally be in the optimal range for a perfect espresso.

Figure 4.2: Freshly brewed espresso pouring into a small glass cup, showcasinz bogatą cremą.
4.3. Parujące mleko
- Fill the milk frothing pitcher with cold milk (dairy or non-dairy).
- Turn the steam knob to activate the steam wand. Wait for the steam to reach full pressure.
- Krótko przedmuchaj dyszę pary do tacki ociekowej, aby usunąć skroploną wodę.
- Submerge the tip of the steam wand just below the surface of the milk. Angle the pitcher to create a swirling motion.
- Steam the milk until it reaches the desired temperature and texture (micro-foam).
- Wyłącz pokrętło pary i natychmiast wytrzyj dyszę pary wodą.amp szmatką, aby zapobiec zasychaniu resztek mleka.
- Use the water system cooling function if you plan to brew another espresso immediately after steaming.
4.4. Funkcja ciepłej wody
To dispense hot water for tea or Americanos, activate the hot water function (refer to your machine's specific button for this feature). Place a cup under the hot water spout and press the button to dispense.
5. Konserwacja
Regular cleaning and maintenance ensure the longevity and optimal performance of your ETA Artista Pro espresso machine.
5.1. Codzienne czyszczenie
- Uchwyt filtra i koszyki filtracyjne: Po każdym użyciu usuń zmieloną kawę i opłucz uchwyt filtra oraz koszyk filtra gorącą wodą.
- Dysza pary: Bezpośrednio po spienianiu mleka należy przetrzeć dyszę spieniającą wodą.amp ściereczką. Krótko przedmuchaj parą, aby usunąć wszelkie wewnętrzne pozostałości mleka.
- Taca ociekowa: Empty and clean the drip tray regularly to prevent overflow and bacterial growth.
- Grupa piwowarska: Wipe the shower screen and gasket of the brew group with a damp szmatką, aby usunąć resztki kawy.
5.2. Tygodniowe sprzątanie
- Płukanie wsteczne: Insert the blind filter basket into the portafilter. Add a small amount of espresso machine cleaning detergent (if recommended by the manufacturer). Lock the portafilter into the brew group. Run a brew cycle for 10-15 seconds, then stop. Repeat 3-5 times. Remove the portafilter and rinse thoroughly. Repeat the backflushing process with plain water to rinse.
- Czyszczenie młynka: The integrated grinder can be easily removed for cleaning. Follow the instructions in the grinder section of your full manual for detailed steps. Use the provided brush to remove coffee grounds.
5.3. Odkamienianie
The frequency of descaling depends on your water hardness and usage. It is recommended to descale your machine every 2-3 months or as indicated by the machine (if it has a descaling alert). Use a descaling solution specifically designed for espresso machines and follow the product's instructions carefully. Refer to the full manual for the detailed descaling procedure for your ETA Artista Pro.
6. Rozwiązywanie Problemów
This section addresses common issues you might encounter with your espresso machine.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Brak przepływu wody / Pompa nie działa | Water tank empty; Air in pump; Clogged filter basket; Machine not primed. | Fill water tank; Prime the pump (run hot water); Clean filter basket; Refer to first use priming. |
| Espresso flows too fast | Coffee ground too coarse; Not enough coffee; Insufficient tamping. | Adjust grinder to a finer setting; Increase coffee dose; Tamp mocniej. |
| Espresso flows too slow or not at all | Coffee ground too fine; Too much coffee; Over-tamping; Clogged filter basket. | Adjust grinder to a coarser setting; Reduce coffee dose; Tamp mniej ciasno; Oczyść koszyk filtra. |
| Dysza pary nie wytwarza pary | Steam wand clogged; Not heated to steam temperature. | Clean steam wand tip with cleaning needle; Wait for machine to reach steam temperature. |
| Maszyna się nie nagrzewa | Power issue; Machine malfunction. | Check power connection; Contact customer support if issue persists. |
7. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | Szacowany czas przybycia |
| Nazwa modelu | Artista Pro |
| Numer modelu | ETA518190000 |
| Moc | 1620 W |
| Ciśnienie pompy | Do 20 barów |
| Pojemność zbiornika na wodę | 2700 ml |
| Tworzywo | Stal nierdzewna |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | Wymiary 32 x 30 x 41.5 cm |
| Cechy specjalne | Removable Water Tank, Integrated Grinder, PID Temperature Control, Professional Steam Wand |
8. Gwarancja i wsparcie
For warranty information, please refer to the warranty card included with your product packaging or contact ETA customer support directly. Keep your proof of purchase for any warranty claims.
For technical assistance or further inquiries, please visit the official ETA webstronie lub skontaktuj się z działem obsługi klienta.





