1. Wprowadzenie
This manual provides comprehensive instructions for the safe and effective use of your AQUOS Haswing 24V 80LBS 48-inch Shaft Bow Mount Electric Trolling Motor. Designed for both freshwater and saltwater environments, this motor offers variable speed control, quiet operation, and a quick-release bracket for convenient installation and removal. Please read this manual thoroughly before operating the motor to ensure optimal performance and longevity.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przestrzeganie tych wytycznych bezpieczeństwa jest kluczowe dla uniknięcia obrażeń ciała i uszkodzenia produktu.
- Always disconnect the motor from the battery before performing any maintenance, cleaning, or propeller inspection.
- Ensure all electrical connections are secure and properly insulated to prevent short circuits and electrical hazards.
- Never operate the motor out of water for extended periods, as this can damage the motor and propeller.
- Podczas pracy silnika trzymaj ręce, stopy i odzież z dala od śmigła.
- Use appropriate personal flotation devices when operating a boat.
- Do not modify the motor or its components. Use only genuine AQUOS replacement parts.
- Store the motor in a dry, secure location when not in use.
3. Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w przesyłce znajdują się wszystkie elementy:
- AQUOS Haswing 24V 80LBS 48-inch Shaft Bow Mount Electric Trolling Motor
- Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
- Uchwyt montażowy z szybkozłączką
- Sprzęt montażowy (śruby, nakrętki, podkładki)
- USB Charging Cable for Remote
- Smycz do pilota

Figure 3.1: Main components of the AQUOS Haswing Trolling Motor package, including the motor, wireless remote, and quick release bracket.

Figure 3.2: The wireless remote control with its USB charging cable and lanyard.

Figure 3.3: Components of the quick release bracket and associated mounting hardware.
4. Konfiguracja i instalacja
4.1 Montaż silnika
- Position the quick release bracket on the bow of your boat, ensuring it is securely fastened with the provided mounting hardware.
- Align the trolling motor with the bracket and engage the quick release mechanism to lock the motor into place.
- Confirm the motor is firmly attached before proceeding.
4.2 Shaft Length Adjustment
The 48-inch aluminum alloy shaft can be adjusted to suit various transom heights and water depths.
- Hold the motor shaft firmly to prevent it from sliding.
- Loosen the depth collar clamp.
- Adjust the motor to the desired depth, ensuring the propeller is sufficiently submerged.
- Tighten the depth collar clamp securely to lock the motor in position.

Figure 4.1: Diagram illustrating the 48-inch shaft length and available adjustment range.

Figure 4.2: Adjusting the motor depth using the depth collar for optimal propeller submersion.
4.3 Podłączenie elektryczne
The motor requires a 24V power supply.
- Connect the motor's power leads to a 24V deep cycle marine battery system. Ensure correct polarity (red to positive, black to negative).
- It is recommended to install a marine-grade circuit breaker or kill switch between the battery and the motor for safety and to prevent accidental power draw.
- If the factory leads are not long enough for your battery placement, use appropriate gauge marine-grade wiring to extend them, ensuring all connections are waterproof and insulated.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Obsługa pilota zdalnego sterowania
The wireless remote control allows for convenient operation from anywhere on the boat or within 164 feet shoreside.
- Włączanie/wyłączanie: Press the 'ON' button to activate the motor. Press 'OFF' to deactivate.
- Kontrola prędkości: Use the speed up/down buttons to adjust the motor's thrust. The variable speed system provides precise, smooth adjustments and optimizes battery life. The motor offers 10 distinct speed settings.
- Sterowniczy: Use the left/right arrow buttons to control the motor's direction.
- Tempomat: Activate cruise control by pressing the designated button. The motor will maintain its current speed. Adjust speed as needed using the speed buttons. Manual directional correction may be required due to environmental factors.
- Odwracać: To move in reverse, rotate the motor 180 degrees.
- Ładowanie: The remote control is rechargeable via a USB cable. Connect it to a power bank or suitable USB power source when necessary.

Figure 5.1: The wireless remote control with buttons for power, speed, steering, and cruise control.
5.2 Stow and Deploy
The motor features a stow and deploy pedal for quick and effortless transitions.
- To deploy the motor, depress the pedal with a single hand or foot and lower the motor into the water.
- To stow the motor, depress the pedal and lift the motor out of the water, securing it in its stowed position.
5.3 Ergonomic Handle
The integrated ergonomic lifting handle facilitates easy carrying and transport of the motor.

Figure 5.2: The ergonomic handle designed for comfortable lifting and carrying of the motor.
5.4 Cicha praca
The motor is designed for quiet operation, minimizing disturbance to marine life and enhancing your fishing experience.

Figure 5.3: An underwater perspective illustrating the quiet operation of the trolling motor.
6. Konserwacja
Regularna konserwacja gwarantuje długowieczność i niezawodną pracę silnika zaburtowego.
- Po każdym użyciu: Dokładnie wypłucz silnik czystą wodą, zwłaszcza po użyciu wody morskiej, aby zapobiec korozji.
- Kontrola śmigła: Periodically check the propeller for fishing line, weeds, or other debris. Remove any obstructions to ensure efficient operation.
- Anoda ofiarna: The motor is equipped with a sacrificial anode for corrosion protection. Inspect the anode regularly and replace it if it appears significantly corroded.
- Połączenia elektryczne: Ensure all electrical connections remain clean, tight, and free of corrosion. Apply marine-grade dielectric grease to terminals if necessary.
- Składowanie: When not in use, store the motor in a dry, well-ventilated area.
7. Rozwiązywanie Problemów
Aby zapoznać się z typowymi problemami i ich rozwiązaniami, zapoznaj się z poniższą tabelą.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Motor not responding to remote control | Low remote battery, remote out of range, motor not powered, interference. | Charge remote control. Move closer to the motor. Ensure motor is connected to a charged 24V battery. Check for obstructions or strong electromagnetic fields. |
| Procent bateriitage lights not working | Motor not receiving power, faulty connection. | Verify battery connections are secure and the battery is charged. Check for any blown fuses or tripped circuit breakers in the power line. |
| Motor propels weakly or intermittently | Low battery charge, propeller fouled, damaged propeller, loose electrical connection. | Charge battery. Inspect and clear propeller of debris. Check propeller for damage and replace if necessary. Tighten all electrical connections. |
| Steering not working | Remote control issue, electrical fault in steering mechanism. | Check remote battery and function. Inspect motor for any visible damage to steering components. If problem persists, contact customer support. |
If you encounter issues not listed here or if the suggested solutions do not resolve the problem, please contact AQUOS customer support for further assistance.
8. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | AQUOS |
| Model | 24V80LBS |
| Kolor | Biały |
| Tworzywo | Aluminium, Metal |
| Tryb działania | Elektryczny |
| Tomtage | 24 V (prąd stały) |
| Typ montażu | Mocowanie łukowe |
| Długość wału | 48 cali |
| Waga przedmiotu | 48 funta |
| UPC | 791107881998 |
9. Gwarancja i wsparcie
Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji można znaleźć w oficjalnym dokumencie gwarancyjnym:
For technical support, replacement parts, or any other inquiries, please contact AQUOS customer service through their official channels or the retailer where the product was purchased.





