1. Wprowadzenie
Thank you for choosing the VIFOCUFY 4V AC Adapter Power Cord. This product is designed to provide a reliable and safe power supply for your compatible WAHL trimmers and clippers. Please read this manual carefully before use to ensure proper operation and to maximize the lifespan of your adapter and device.
2. Koniec produktuview
The VIFOCUFY 4V AC Adapter is a high-quality replacement or spare charger featuring robust construction and multiple safety protections. It is designed for convenience and durability.

Image 2.1: The VIFOCUFY 4V AC Adapter Power Cord, featuring a compact design and durable cable.
Główne cechy:
- Na liście UL: Ensures safety and quality compliance.
- Konstrukcja z wieloma zabezpieczeniami: Includes safeguards against over-temperature, short circuit, over-voltage, over-current, and overload.
- Długi kabel: Features a 6-foot (1.8 meter) power cable for extended reach.
- Trwała konstrukcja: Zaprojektowane dla długotrwałej wydajności.

Image 2.2: Illustration of the 6-foot extra long power cord, providing ample length for convenient use.
3. Zgodność
This 4V AC Adapter is specifically designed for the following WAHL Trimmer and Clipper models:
- Trimmer Clipper Models: 79600-3301, 79600-2101, 8779, 8777, 9918D, 9918C (Note: 9818 & 9818L only for Round Plug, not for new models with Trapezoidal Plug), 9880L, 9937, 9854, 9854l, 9854-600, 9860, 9876, 9876l, 9766, 9867, 9865, 9888l, 9885-IL.
- Zgodność zasilacza sieciowego: 9880-116, 9918-6171, 97581-1305, 97581-405, 9860-700, 9867-300, 9880-100 Clipper PPL H12 79600-2101, 796002101, S003HU0420060, Gma04206ous, Gma042060us, Rhd10w060100 Shaver/Groomer Trimmer.
Ważna uwaga:
This power adapter supply is NIE compatible with WAHL Cordless Trimmers/Clippers or other models outside the list above. Please verify compatibility with your specific unit before use.

Image 3.1: Visual representation of the power cord and some compatible WAHL trimmer models.

Image 3.2: The charger connected to a WAHL cordless shaver, highlighting the round plug connector type.
4. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Your safety is paramount. This AC adapter is designed with multiple safety features and is UL certified to ensure reliable and secure operation.
Zabezpieczenia:
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem (OTP): Prevents overheating of the adapter.
- Zabezpieczenie przeciwzwarciowe (SCP): Protects against damage from short circuits.
- Ponad tomtage Ochrona (OVP): Zabezpieczenia przed nadmierną objętościątage wejście.
- Zabezpieczenie nadprądowe (OCP): Zapobiega uszkodzeniom spowodowanym nadmiernym przepływem prądu.
- Over Load Protection (OLP): Chroni przed poborem zbyt dużej mocy.

Image 4.1: Icons representing the five key safety protections integrated into the adapter.

Image 4.2: Comparison highlighting the UL Listed quality of VIFOCUFY chargers versus others.
5. Konfiguracja
Setting up your VIFOCUFY AC Adapter is straightforward:
- Ensure your WAHL trimmer or clipper is compatible with this 4V adapter (refer to Section 3).
- Plug the small barrel connector end of the adapter cable into the charging port of your WAHL device.
- Insert the AC plug of the adapter into a standard 100V-240V wall outlet or power strip.
- Confirm that the charging indicator on your WAHL device (if present) illuminates, indicating a successful connection.

Image 5.1: The AC adapter connected to a power strip and actively charging a WAHL shaver.
6. Operating Instructions (Charging)
Once connected, the adapter will begin charging your WAHL device. The charging process is automatic.
- Allow your device to charge fully for optimal battery life. Refer to your WAHL device's original manual for specific charging times.
- Once charging is complete, you may disconnect the adapter from the device and the power outlet.
7. Konserwacja
To ensure the longevity and proper functioning of your VIFOCUFY AC Adapter:
- Keep the adapter and cable clean and dry. Avoid exposure to liquids.
- Do not bend or crimp the cable excessively, especially near the connectors, to prevent internal wire damage.
- Przechowuj adapter w chłodnym i suchym miejscu, gdy nie jest używany.
- Unikaj upuszczania adaptera i narażania go na silne uderzenia.
8. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your VIFOCUFY AC Adapter, consider the following:
Urządzenie się nie ładuje:
- Sprawdź zgodność: Double-check that your WAHL device model is listed as compatible in Section 3.
- Bezpieczne połączenie: Ensure both ends of the adapter are firmly plugged in – the barrel connector into the device and the AC plug into the power outlet.
- Gniazdo zasilania: Sprawdź działanie gniazdka elektrycznego, podłączając do niego inne urządzenie.
- Uszkodzenie kabla: Inspect the cable for any visible signs of damage, such as cuts or fraying. If damaged, discontinue use and replace.
Adapter Gets Warm During Charging:
- It is normal for power adapters to become slightly warm during operation, especially during charging.
- If the adapter becomes excessively hot to the touch, disconnect it immediately and contact customer support. This could indicate an issue with the adapter or the device being charged.
9. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | YNQX12G040100UL |
| Wejście Voltage | Prąd zmienny 100 V-240 V |
| Objętość wyjściatage | DC 4 Volt (Compatible with 4.2V) |
| Ampwymazać | 1 Amps |
| Długość kabla | 6 Foot / 1.8 Meter |
| Typ złącza | Złącze lufy |
| Wymiary produktu | 2.3 x 1.5 x 1 cala |
| Waga przedmiotu | 2.3 uncji |
| Kolor | Czarny |

Image 9.1: Detailed dimensions of the VIFOCUFY AC Adapter.
10. Gwarancja i wsparcie
VIFOCUFY stands behind the quality of its products.
- Zapewnienie jakości: This product comes with a 12-month quality assurance period.
- Obsługa klienta: If you have any further questions, concerns, or require assistance, please contact VIFOCUFY customer support. We are committed to providing prompt support and solutions.