1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Please read and follow all instructions carefully before installation and use of this product. Failure to do so could result in serious injury or death.
- Always ensure the gate is securely installed and latched before leaving a child or pet unattended.
- Bramka przeznaczona jest dla dzieci w wieku od 6 do 24 miesięcy.
- Never use at the top of stairs without the included hardware installation kit.
- Periodically check all fasteners and hardware to ensure they are tight and secure.
- Do not use this gate if any parts are missing, damaged, or broken. Contact customer support for replacement parts.
- Podczas montażu małe części należy trzymać z dala od dzieci.
- Install with the warning label side AWAY from the child.
2. Koniec produktuview
The Ingenuity Summer Infant Multi-Function Walk-Thru Baby Gate is a durable and versatile safety gate designed for both indoor and outdoor use. It fits openings from 27.5 inches to 42 inches wide and stands 28 inches tall, making it suitable for doorways and stairways.
Główne cechy:
- Zastosowanie wewnątrz i na zewnątrz: Constructed from rugged plastic, suitable for various environments.
- Bezpieczna instalacja: Includes a hardware kit for secure mounting in doorways or at the top/bottom of stairs.
- No Threshold Design: The suspended door design minimizes tripping hazards.
- Dodatkowa stabilność: Features a support foot for enhanced stability.
- Door Stopper: Helps prevent the door from swinging outward over stairs.

Image 2.1: The Ingenuity Summer Infant Multi-Function Walk-Thru Baby Gate in gray, showing its expandable design.
3. Co znajduje się w pudełku
- 1 x Baby Gate
- 1 x Hardware Kit (for installation)
4. Konfiguracja i instalacja
This gate requires hardware installation for secure placement. Recommended tools include a drill, Phillips-head screwdriver, pencil, and measuring tape.
- Zmierz otwór: Ensure your opening is between 27.5 and 42 inches wide.
- Position Gate: Place the gate in the desired opening. Ensure the warning label side faces away from the child's area.
- Oznacz punkty mocowania: Use a pencil to mark the locations for the mounting brackets on both sides of the opening.
- Wywierć otwory pilotażowe: Drill pilot holes at the marked locations according to the hardware kit instructions.
- Zamontuj wsporniki: Securely attach the mounting brackets to the wall or door frame using the provided screws.
- Install Gate: Mount the gate onto the installed brackets. Ensure the gate is level and opens/closes smoothly.
- Dopasuj do rozmiaru: Extend the gate panels as needed to fit the opening snugly. Tighten any adjustment mechanisms to ensure a secure fit.
- Test bezpieczeństwa: Firmly push and pull on the gate to confirm it is securely installed and does not move.

Image 4.1: The gate installed in a doorway, demonstrating its use in an indoor setting.

Image 4.2: The gate installed at the bottom of outdoor stairs, showcasing its outdoor capability.

Image 4.3: The gate installed at the top of indoor stairs, highlighting its secure hardware mount.
5. Instrukcja obsługi
To open the gate, locate the latch mechanism. This gate features a two-step release for added safety.
- Odblokować: Push down on the latch mechanism and simultaneously pull out the tab.
- Otwarte: While holding the tab out, lift the arm of the gate. The gate will then swing open.
- Zamknąć: Swing the gate back into the closed position. Ensure it aligns with the latch mechanism.
- Zamek: Push the arm of the gate down until it clicks securely into the latch mechanism. Verify that the gate is locked by gently pushing on it.
6. Konserwacja
Regularna konserwacja gwarantuje długowieczność i bezpieczne działanie bramy.
- Czyszczenie: Wytrzyj bramę reklamąamp ściereczką i łagodnym mydłem. Nie używaj środków czyszczących o działaniu ściernym ani silnych środków chemicznych.
- Kontrola: Periodically inspect the gate for any signs of wear, damage, or loose components. Check hinges, latches, and mounting points.
- Składowanie: Przechowując bramkę, upewnij się, że jest czysta i sucha. Przechowuj ją w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
7. Rozwiązywanie Problemów
- Brama nie zamyka się prawidłowo:
- Check if the gate is properly aligned with the latch mechanism.
- Ensure all mounting hardware is tightened.
- Verify the opening width is within the specified range (27.5"-42").
- Brama wydaje się chwiejna po montażu:
- Re-check all hardware connections and tighten them.
- Ensure the support foot is properly extended and stable.
- Confirm the gate is installed on a flat, stable surface.
- Trudności z otwieraniem/zamykaniem bramy:
- Ensure the two-step release mechanism (push down and pull tab) is performed correctly.
- Sprawdź, czy na drodze ruchu bramy nie znajdują się żadne przeszkody.
8. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | 33160A |
| Marka | Pomysłowość |
| Typ montażu | Mocowanie sprzętu |
| Typ materiału | Plastikowy |
| Kolor | Szary |
| Pasuje do otworów | 27.5" - 42" Wide |
| Wysokość | 28" Tall |
| Waga przedmiotu | 6 funta |
| UPC | 012914331606 |
9. Informacje o gwarancji
This product comes with a limited manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your purchase for specific terms, conditions, and duration. Retain your proof of purchase for warranty claims.
10. Obsługa klienta
For further assistance, replacement parts, or to inquire about warranty service, please contact Ingenuity customer support. Contact details can typically be found on the product packaging or the official Ingenuity webstrona.
W sieci: Visit the official Ingenuity webStrona z odpowiedziami na często zadawane pytania i zasobami pomocy.
Telefon: Numer telefonu obsługi klienta znajdziesz na opakowaniu produktu.





