1. Wprowadzenie
Welcome to the user manual for your Weiser Tavaris Smartcode 5 Entrance Handleset with SmartKey. This document provides comprehensive instructions for the installation, operation, maintenance, and troubleshooting of your new smart lock. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and to maximize the lifespan of your product.
For optimal performance and safety, it is crucial to follow all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
2. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Always read and understand all instructions before installing and using this product.
- Do not attempt to disassemble or modify the lock beyond what is described in this manual. This may void the warranty and compromise security.
- Use only the specified battery type and ensure correct polarity during installation. Replace all batteries at the same time.
- Podczas pracy urządzenia należy trzymać palce z dala od ruchomych części.
- Ensure the door frame is structurally sound and properly aligned for secure installation.
- Chroń klawiaturę przed nadmierną wilgocią i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
3. Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w Twoim opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione poniżej elementy:
- Uchwyt zewnętrzny
- Uchwyt wewnętrzny
- Elektroniczny Deadbolt
- Hardware (screws, strike plates, etc.)
- Podręcznik (ten dokument)
- Dwa klucze

Rysunek 3.1: Koniecview of the Weiser Tavaris Smartcode 5 Entrance Handleset, showing the exterior keypad and handle, and the interior lever.
4. Konfiguracja i instalacja
4.1 Wymagane narzędzia
- Śrubokręt krzyżakowy
- Taśma miernicza
- Ołówek
4.2 Przygotowanie drzwi
Ensure your door is prepared with standard residential door preparations. This handleset is designed to fit most common door thicknesses and backsets. Verify your door's dimensions match the product specifications before proceeding.
4.3 Instalacja krok po kroku
- Montaż zatrzasku i blachy zaczepowej: Insert the latch into the door edge and secure it with screws. Install the strike plate on the door frame, ensuring proper alignment with the latch.
- Montaż zewnętrznego zestawu klamek: Position the exterior handleset assembly onto the door, ensuring the spindle passes through the latch mechanism.
- Zamontuj wewnętrzną płytę montażową: Attach the interior mounting plate to the exterior handleset using the provided screws.
- Install the Interior Lever/Handle: Secure the interior lever or handle to the mounting plate.
- Install the Electronic Deadbolt: Insert the deadbolt into the door edge. Connect the cable from the exterior keypad to the interior deadbolt assembly. Secure the interior deadbolt assembly to the door.
- Zainstaluj baterie: Insert 4 AA batteries (sold separately) into the battery pack of the electronic deadbolt. Ensure correct polarity.
- Wykonaj procedurę obsługi drzwi: After battery installation, the lock will automatically attempt to determine door handing. If it does not, or if the lock does not operate smoothly, manually initiate the handing process by holding the lock button for 10-20 seconds until the lock calibrates. This step is crucial for proper motorized locking and unlocking.

Rysunek 4.1: Wnętrze view of the deadbolt and lever components, showing the mounting plate and battery compartment.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Obsługa klawiatury
The keypad is backlit for increased visibility, especially at night. The backlight remains illuminated for 30 seconds after inactivity or after a button press.
5.2 Ustawianie kodów użytkownika
Your Smartcode 5 lock supports up to 8 user access codes and 1 master code option. The master code is used for programming and managing user codes, not for unlocking the door.
- To Add a User Code:
- Enter your existing Master Code (if set).
- Press the "Program" button (usually located on the interior assembly).
- Wprowadź nowy kod użytkownika składający się z 4–8 cyfr.
- Naciśnij przycisk „Zablokuj”.
- Test the new user code to ensure it unlocks the door.
- To Delete a User Code:
- Wprowadź swój kod główny.
- Press the "Program" button.
- Wprowadź kod użytkownika, który chcesz usunąć.
- Naciśnij przycisk „Zablokuj”.
- To Change the Master Code: Refer to the full programming guide included with your lock for detailed instructions on changing the master code.
5.3 Blokowanie i odblokowywanie
- To Lock from Outside: Press the "Lock" button on the keypad, or turn the key. The lock features one-touch motorized locking.
- To Unlock from Outside: Enter a valid user code on the keypad, or use the physical key.
- To Lock from Inside: Use the turn button on the interior assembly.
- To Unlock from Inside: Use the turn button on the interior assembly.
The lock can be customized for automatic door locking after 30 seconds for added peace of mind. Refer to the full programming guide for enabling/disabling this feature.
5.4 SmartKey Re-key Technology
The SmartKey re-key technology allows you to re-key the lock yourself in seconds, in 3 easy steps, to work with any other SmartKey compatible key. This is useful if you want to match your new lock to an existing key.
- Insert your functioning key into the lock.
- Rotate the key 90 degrees clockwise.
- Włóż narzędzie SmartKey całkowicie i mocno do otworu SmartKey.
- Wyjmij narzędzie SmartKey i działający kluczyk.
- Insert your new key fully and firmly into the lock.
- Rotate the new key 90 degrees counter-clockwise to the original position.
- Wyjmij nowy klucz. Zamek jest teraz ponownie zakodowany.
Always test the new key multiple times to ensure successful re-keying before closing the door.
6. Pielęgnacja i konserwacja
- Czyszczenie: Wyczyść zamek miękką szmatką.amp ściereczką. Unikaj środków czyszczących o działaniu ściernym, rozpuszczalników i silnych środków chemicznych, ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie i elementy elektroniczne.
- Wymiana baterii: Replace all four AA batteries when the low battery indicator activates (if applicable) or when the lock's response time slows. Always replace all batteries at once with new, high-quality alkaline batteries.
- Smarowanie: Periodically lubricate the mechanical parts of the lock (latch, deadbolt mechanism) with a silicone-based lubricant. Do not lubricate the cylinder with graphite or oil-based lubricants if using SmartKey technology.
- Ochrona środowiska: While designed for outdoor use, extreme weather conditions can affect performance. Ensure proper installation to protect internal components.
7. Rozwiązywanie typowych problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Lock does not respond to keypad entries. | Rozładowane baterie; wprowadzono błędny kod; usterka klawiatury. | Replace batteries. Re-enter code carefully. If issue persists, contact support. |
| Lock does not calibrate or operate smoothly after installation. | Door handing process not completed or failed. | Hold the lock button for 10-20 seconds to initiate the door handing calibration. Ensure the door is properly aligned. |
| User codes are not working. | Codes not programmed correctly; master code issue. | Re-program user codes using the master code. Ensure master code is correct. |
| Key does not work after re-keying. | Re-keying process was not completed successfully. | Repeat the SmartKey re-keying steps carefully. Ensure the SmartKey tool is fully inserted. |
8. Specyfikacje produktu
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Producent | Weiser |
| Numer modelu | 9GLA14900-003 |
| Wymiary produktu | Wymiary 13.97 x 13.97 x 54.61 cm |
| Waga przedmiotu | 3.47 kilogramów |
| Kolor | Brąz wenecki |
| Tworzywo | Bronze (Handle), Other (General) |
| Styl | Nowoczesny |
| Cechy specjalne | Keyless entry, SmartKey re-key technology, Backlit keypad, One-touch motorized locking, Automatic door locking option |
| Zawarte komponenty | Interior Handle, Manual, Hardware, Electronic Deadbolt, Exterior Handle |
| Wymagane baterie | Yes (4 AA batteries, sold separately) |
| Typ zamka | Key Lock, Keypad Lock |
9. Informacje o gwarancji
This Weiser product is backed by a Dożywotnia ograniczona gwarancja. This warranty covers defects in material and workmanship for the lifetime of the original residential user. For full details regarding warranty coverage, limitations, and how to make a claim, please refer to the official Weiser warranty documentation or contact Weiser customer support.
10. Obsługa klienta
If you require further assistance, have questions not covered in this manual, or need to make a warranty claim, please contact Weiser customer support.
- Visit the official Weiser webStrona z odpowiedziami na często zadawane pytania i zasobami pomocy.
- Więcej informacji i zasobów można znaleźć na stronie Sklep Weiser na Amazonie.





