1. Wprowadzenie
Thank you for choosing the Dosmix M3 Portable Bluetooth Speaker. This compact and powerful speaker is designed to deliver impressive audio quality with robust bass, wireless stereo pairing capabilities, and a durable metal enclosure. Its portable design makes it ideal for on-the-go use with various Bluetooth-enabled devices.
This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, maintain, and troubleshoot your speaker to ensure optimal performance and longevity.
Figure 1.1: Dosmix M3 Portable Bluetooth Speaker (Round model) with its integrated nylon lanyard.
2. Koniec produktuview
The Dosmix M3 speaker features a minimalist design with a metal enclosure, providing both durability and a premium feel. It is equipped with a 3W audio driver and a passive audio subwoofer for enhanced sound. The speaker supports Bluetooth 2.1 and above, and offers True Wireless Stereo (TWS) pairing for a richer audio experience.
Zawartość pudełka:
- 1 x Dosmix M3 Speaker
- 1 x kabel ładujący USB
- 1 x Instrukcja obsługi (ten dokument)
- 1 x Carrying Strip (Nylon Lanyard)
Figure 2.1: Internal components of the Dosmix M3 speaker, highlighting the audio driver and circuit board.
3. Konfiguracja
3.1 Ładowanie głośnika
Before first use, fully charge your Dosmix M3 speaker. Connect the provided USB charging cable to the speaker's Micro USB port and the other end to a USB power source (e.g., computer USB port, USB wall adapter). The charging time is approximately 1.5 hours.
A red indicator light will typically illuminate during charging and turn off when fully charged.
3.2 Włączanie/wyłączanie
The Dosmix M3 speaker features a single button for power control.
- Do Włącz zasilanie: Press and hold the power button for a few seconds until you hear an audible prompt or see a blue indicator light flash.
- Do Wyłącz zasilanie: Press and hold the power button again for a few seconds until the indicator light turns off.
Figure 3.1: Location of the single power button on the Dosmix M3 speaker.
4. Instrukcja obsługi
4.1 parowanie Bluetooth
Once powered on, the speaker will automatically enter Bluetooth pairing mode, indicated by a flashing blue light. To connect:
- Ensure Bluetooth is enabled on your device (smartphone, tablet, laptop, Echo Dot, etc.).
- Szukaj "Dosmix M3" or a similar name in your device's Bluetooth settings.
- Select the speaker from the list to pair. Once successfully paired, the blue indicator light will typically become solid, and you may hear a confirmation tone.
The speaker is compatible with Bluetooth version 2.1 and above.
4.2 Wireless Stereo Pairing (TWS)
To achieve a true wireless stereo experience, you can pair two Dosmix M3 speakers together:
- Ensure both Dosmix M3 speakers are powered off.
- Włącz oba głośniki jednocześnie. Automatycznie podejmą próbę sparowania.
- Once successfully paired with each other, one speaker will act as the master and the other as the slave. The master speaker will then be discoverable by your Bluetooth device.
- Connect your device to the master speaker as described in Section 4.1.
Figure 4.1: Illustration of True Wireless Stereo (TWS) pairing with multiple Dosmix M3 speakers.
4.3 Regulacja głośności
Please note that the Dosmix M3 speaker does not have a dedicated volume adjustment button. Volume control must be managed directly from your connected Bluetooth device (e.g., smartphone, tablet).
5. Konserwacja
To ensure the longevity and optimal performance of your Dosmix M3 speaker, follow these maintenance guidelines:
- Czyszczenie: Use a soft, dry cloth to wipe the speaker's surface. Avoid using abrasive cleaners, solvents, or strong chemicals, as they may damage the finish.
- Składowanie: Jeśli głośnik nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przechowywać go w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
- Pielęgnacja baterii: To preserve battery life, avoid fully discharging the speaker frequently. Recharge it when the battery is low. If storing for a long time, charge it to about 50% every few months.
- Wodoodporność: The Dosmix M3 is NIE wodoodporny. Avoid exposing it to water, rain, or excessive moisture.
6. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your Dosmix M3 speaker, please refer to the following common solutions:
| Problem | Możliwa przyczyna / rozwiązanie |
|---|---|
| Głośnik nie włącza się. |
|
| Nie można sparować z urządzeniem Bluetooth. |
|
| Brak dźwięku lub niski poziom głośności. |
|
| Zniekształcenia lub trzaski dźwięku. |
|
7. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | Dosmiks |
| Nazwa modelu | M3 (Portable) |
| Technologia łączności | Bluetooth (2.1 and above) |
| Technologia komunikacji bezprzewodowej | Bluetooth |
| Typ głośnika | Subwoofer |
| Tryb wyjścia audio | Stereo (z parowaniem TWS) |
| Maksymalna moc wyjściowa głośnika | 5 watów |
| Stosunek sygnału do szumu | 65dB |
| Odpowiedź częstotliwościowa | 20 Hz |
| Zasięg Bluetooth | 10 metrów (33 stopy) |
| Żywotność baterii | Około. 2 godzin (przy 80% głośności) |
| Czas ładowania | 1.5 godzin |
| Typ baterii | Litowo-polimerowy (wymagany 1, w zestawie) |
| Tworzywo | Obudowa metalowa |
| Wymiary produktu | 2"D x 2"W x 1"H (approx. 1.9"D x 1.3"H) |
| Waga przedmiotu | 3.52 uncji (100 g) |
| jest wodoodporny | NIE |
| UPC | 778862571135 |
Figure 7.1: The compact size of the Dosmix M3 speaker, easily fitting in the palm of a hand.
8. Gwarancja i pomoc techniczna
8.1 Informacje o gwarancji
The Dosmix M3 Portable Bluetooth Speaker comes with a Full Warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms and conditions. This warranty covers manufacturing defects and ensures your product is free from material and workmanship flaws under normal use.
8.2 Obsługa klienta
For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact Dosmix customer support through the retailer where you purchased the product or visit the official Dosmix webwitryna do informacji kontaktowych.
We are committed to ensuring your satisfaction with your purchase.




