1. Wprowadzenie
The Wiltec Ultrasonic Pest Controller is designed to effectively repel mice and rats using ultrasonic waves. This method of pest control is harmless to humans and most animals, providing a humane alternative to traps and toxic baits. It is suitable for indoor use in various locations such as attics, garden sheds, garages, and caravans.
The device emits an ultrasonic sound (40 kHz) every eight seconds, covering an indoor area of up to 100 m². For optimal effectiveness, the repellent should be positioned permanently in the same location.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
- The ultrasonic sound emitted is generally harmless to humans and common household pets.
- Ważny: Do not use this repellent in areas where bats are present, as the ultrasonic frequencies may disturb them.
- Trzymaj urządzenie z dala od wody i wilgoci.
- Zapewnij odpowiednią wentylację wokół urządzenia.
3. Koniec produktuview
The Wiltec Ultrasonic Mouse and Rat Repellent is a compact, disc-shaped device designed for discreet placement.

Rysunek 1: Przód view of the Wiltec Ultrasonic Mouse and Rat Repellent. This image shows the white, disc-shaped device with concentric circles and a central black speaker grille, indicating where the ultrasonic waves are emitted. A small indicator light is visible above the speaker.
Główne cechy:
- Effective Repulsion: Utilizes 40 kHz ultrasonic waves to deter mice and rats.
- Humane and Safe: Non-toxic and harmless to humans and most animals, offering an environmentally friendly pest control solution.
- Szeroki zasięg: Effective for indoor areas up to 100 m².
- Elastyczne opcje zasilania: Can be powered by a 9V battery or an optional AC adapter.
- Łatwa instalacja: Simple to set up and place discreetly.
4. Konfiguracja
4.1 Źródło zasilania
The Wiltec Ultrasonic Repellent can be powered by either a 9V battery or an AC adapter (both not included).

Rysunek 2: Z powrotem view of the repellent, showing the battery compartment and power specifications. The label indicates "Power: MN1604 6LF22 PP3 9v battery" and instructions to "Twist anticlockwise to open" for battery access.
- Montaż baterii:
- Znajdź komorę baterii z tyłu urządzenia.
- Twist the cover anticlockwise to open.
- Insert a 9V battery (MN1604, 6LF22, or PP3 type), ensuring correct polarity.
- Close the cover by twisting clockwise until secure.
- Podłączenie zasilacza sieciowego (opcjonalnie):
- If using an AC adapter (not included), connect it to the designated port on the device.
- Podłącz adapter do standardowego gniazdka elektrycznego.
- Using an AC adapter can increase signal intensity by up to 30% and provides a consistent power supply.
4.2 Umieszczenie
Proper placement is crucial for the repellent's effectiveness.
- Place the device in an indoor area where pest activity is observed, such as attics, garages, or storage rooms.
- Ensure the device is positioned permanently in the same location.
- The ultrasonic waves travel in a straight line and can be absorbed by soft materials or blocked by solid objects. Position the device so that the speaker faces the area to be protected, with minimal obstructions.
- Avoid placing the device behind furniture, curtains, or other items that could block the ultrasonic waves.

Rysunek 3: The repellent device shown with blue rings emanating from its center, illustrating the emission of ultrasonic waves. This visual emphasizes the directionality of the sound waves.
5. Instrukcja obsługi
Once powered on (either by battery or AC adapter), the device will begin operating automatically.
- The device emits a 40 kHz ultrasonic sound every eight seconds. This sound is designed to be unpleasant for rodents, encouraging them to leave the protected area.
- A small indicator light (often red) on the device will typically blink or illuminate to confirm operation.
- Allow several days to a few weeks for the repellent to take full effect, as rodents may take time to vacate the area. Consistent operation is key.

Rysunek 4: The repellent device placed on a wooden floor, with a visible red indicator light, signifying active operation. The "Made in Britain" logo is also present in the corner of the image.
6. Konserwacja
- Sprawdzenie baterii: If using battery power, regularly check the battery status. A dim or non-blinking indicator light may suggest a low battery. Replace the 9V battery as needed to ensure continuous operation.
- Czyszczenie: Wipe the device with a dry, soft cloth to remove dust. Do not use liquid cleaners or immerse the device in water.
- Kontrola przeszkód: Periodically ensure that no new objects are blocking the path of the ultrasonic waves.
7. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Device does not seem to be working / Indicator light is off. | Brak zasilania lub słaba bateria. |
|
| Pests are still present after initial setup. |
|
|
8. Specyfikacje
| Numer modelu | 7010046 |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | Wymiary 11 x 11 x 3 cm |
| Waga | 60 gramów |
| Źródło zasilania | 1 x 9V battery (MN1604, 6LF22, PP3) or AC adapter (both not included) |
| Częstotliwość ultradźwiękowa | 40kHz |
| Obszar zasięgu | Up to 100 m² (indoor) |
| Producent | WilTec |
| Kraj pochodzenia | Niemcy |

Rysunek 5: Diagram showing the dimensions of the Wiltec Ultrasonic Repellent. The device measures 105 mm in diameter and 27 mm in thickness.
9. Gwarancja i wsparcie
Specific warranty information for this product is not provided in the available details. For warranty claims, technical support, or further inquiries, please contact WilTec customer service directly.
Informacje kontaktowe można zazwyczaj znaleźć na oficjalnej stronie producenta webna stronie internetowej lub w miejscu zakupu.





