Weltool M6-Dr

Weltool M6-Dr Diagnostic Medical Penlight User Manual

Model: M6-Dr

1. Wprowadzenie

This manual provides comprehensive instructions for the Weltool M6-Dr Diagnostic Medical Penlight. This device is engineered for medical professionals, offering precise, glare-free illumination essential for various examinations and inspections. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure proper usage and maintenance.

Weltool M6-Dr Diagnostic Medical Penlight

Image 1: The Weltool M6-Dr Diagnostic Medical Penlight, a compact and durable inspection tool.

2. Funkcje produktu

  • Wysokie oddawanie barw: Equipped with a warm white LED, featuring a 3000K color temperature and an 85% Color Rendering Index (CRI). This design minimizes glare and ensures accurate color representation of tissues, aiding in precise diagnosis.
  • Warm white LED with 3000K color temperature and 85% CRI

    Image 2: Illustration of the penlight's warm white LED output, highlighting its high color rendering capabilities for medical examinations.

  • Soft, Even Illumination: The 4.5 lumen output provides a soft, uniform light beam that is gentle on patients' eyes and ideal for detailed examinations by optometrists and ophthalmologists.
  • Soft, even light for medical examinations

    Image 3: The penlight illuminating an eye model, demonstrating its soft and even light distribution suitable for sensitive medical inspections.

  • Zmniejszona emisja niebieskiego światła: The LED technology employed in the M6-Dr is designed to reduce harmful blue light, protecting both the user's and patient's vision during prolonged use.
  • LED reduces blue light damage to human eyes

    Image 4: A medical professional using the penlight during an eye examination, illustrating the benefit of reduced blue light for patient comfort and safety.

  • Kompaktowa i przenośna konstrukcja: Measuring 5.24 inches in length, the penlight is designed for easy portability. It includes a durable steel clip for secure attachment to a shirt pocket or notebook cover, ensuring quick access.
  • Penlight clipped to a shirt pocket

    Image 5: The penlight securely clipped into a shirt pocket, demonstrating its compact size and convenient portability for medical professionals.

  • Integrated Measurement Indicators: The penlight body features etched inch indicators, useful for close-up inspections and measurements.
  • Trwała konstrukcja: Manufactured from anodized aerospace 6061 aluminum alloy with an optical glass lens. It boasts an IP65 waterproof rating and incorporates reverse polarity protection for enhanced durability and reliability.

3. Konfiguracja

3.1 Instalacja baterii

  1. Unscrew the tail cap of the penlight.
  2. Insert two (2) AAA alkaline batteries into the battery compartment, ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the device. Incorrect polarity can prevent operation or damage the penlight.
  3. Ponownie mocno dokręć nakrętkę, aż będzie można ją dokręcić palcami.

4. Instrukcja obsługi

4.1 Włączanie/wyłączanie zasilania

The Weltool M6-Dr is operated via a simple tail clicker switch:

  • To turn the penlight ON, firmly press the tail switch until it clicks.
  • To turn the penlight WYŁĄCZONY, firmly press the tail switch again until it clicks.

4.2 Użytkowanie

Direct the light towards the area requiring inspection. The focused and even beam is suitable for various diagnostic tasks, including pupil examination, throat inspection, and other close-range medical assessments.

5. Konserwacja

5.1 Czyszczenie

To clean the exterior of the penlight, wipe it with a soft, damp cloth. For disinfection in clinical environments, the device's IP65 rating allows for the use of clinical sanitizing wipes. Ensure the tail cap is securely fastened before cleaning with liquids.

5.2 Wymiana baterii

Replace the AAA batteries when the light output diminishes or the penlight fails to activate. Always dispose of used batteries according to local environmental regulations.

5.3 Przechowywanie

Store the penlight in a dry, cool place, away from direct sunlight and extreme temperatures. If the device will not be used for an extended period, it is recommended to remove the batteries to prevent potential leakage and damage.

6. Rozwiązywanie Problemów

  • Światło się nie włącza:
    • Check if batteries are installed with correct polarity.
    • Replace batteries if they are depleted.
    • Ensure the tail switch is fully pressed until a click is heard.
  • Moc światła przyciemnionego:
    • Wymień baterie na nowe.
  • Inconsistent operation (flickering):
    • Sprawdź, czy nakrętka tylna jest mocno dokręcona.
    • Clean battery contacts and the contact points on the penlight with a dry cloth to remove any debris or corrosion.

7. Specyfikacje

FunkcjaSpecyfikacja
ModelM6-Dr
Moc światła4.5 lumenów
Intensywność wiązki18 Candela @ 0.5 Meter
Dimensions (Body Dia. x Length)0.55" x 5.24" (14 mm x 133 mm)
Waga23g (0.8 uncji) (bez baterii)
TworzywoAnodized aerospace 6061 aluminum alloy
Źródło światłaWarm white LED, 3000K color temperature, CRI 85%
Stopień wodoodpornościIP65
Źródło zasilania2 x AAA batteries (alkaline recommended)
Cechy specjalneNo-glare, even beam, integrated inch indicators, reverse polarity protection
Numer modelu przedmiotu8542032050
Dimensions of the Weltool M6-Dr penlight

Image 6: Diagram illustrating the physical dimensions of the Weltool M6-Dr penlight.

8. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

  • Do not look directly into the light source to avoid temporary vision impairment.
  • Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Do not mix old and new batteries, or different types of batteries, as this can lead to battery leakage or explosion.
  • Remove batteries if the device will not be used for an extended period to prevent potential damage from battery leakage.
  • Do not attempt to disassemble or modify the penlight, as this will void the warranty and could cause damage or injury.

9. Gwarancja i wsparcie

For warranty information, technical support, or service inquiries regarding your Weltool M6-Dr Diagnostic Medical Penlight, please contact Weltool customer service. Refer to the product packaging or the official Weltool webna naszej stronie znajdziesz najnowsze dane kontaktowe i warunki gwarancji.

Powiązane dokumenty - M6-Dr

Przedview Instrukcja obsługi latarki LED Weltool M7 HCRI
Comprehensive guide for the Weltool M7 HCRI LED flashlight, detailing its features, specifications, operation, and maintenance. Includes high color rendering index, multiple modes, and durability.
Przedview Weltool F9R "The Pilgrim" High Lumen Rechargeable LED Flashlight - User Manual
Detailed user manual for the Weltool F9R "The Pilgrim" rechargeable LED flashlight, covering product introduction, features, specifications, operation, and precautions. Includes information on modes, battery, charging, and safety guidelines.
Przedview Weltool F9R 'The Pilgrim' High Lumen Rechargeable LED Flashlight - User Manual and Specifications
Comprehensive user manual and specifications for the Weltool F9R 'The Pilgrim' rechargeable LED flashlight. Features 5400 lumens, 4000K color temperature, 244m beam distance, IP67 waterproof rating, USB-C charging, and multiple output modes. Includes operating instructions, safety notices, and technical details.
Przedview Weltool T15 Elfin Flutist LED Tactical Flashlight User Manual
Comprehensive user manual for the Weltool T15 Elfin Flutist LED tactical flashlight, detailing its features, specifications, operating instructions, and usage tips for optimal performance and safety.
Przedview Latarka medyczna NEXTORCH Dr.K3 Pro: specyfikacja i instrukcja
Kompleksowy przewodnik po medycznej latarce NEXTORCH Dr.K3 Pro, zawierający szczegółowe informacje o jej specyfikacji, funkcjach, obsłudze, konserwacji i gwarancji. Wyposażona w dwa źródła światła żółtego i białego, wysoki współczynnik oddawania barw (Ra≥95) oraz ładowanie przez złącze typu C.
Przedview Instrukcja czyszczenia i dezynfekcji aparatu FUJIFILM FDR D-EVO II
W niniejszym przewodniku zamieszczono podstawowe informacje dotyczące czyszczenia i dezynfekcji systemu radiografii cyfrowej FUJIFILM FDR D-EVO II, w tym ostrzeżenia, środki ostrożności i informacje na temat zgodności płynów czyszczących, np. etanolu odwodnionego i alkoholu izopropylowego, z różnymi podzespołami.