Wstęp
The GYSFLASH 8.12 is an advanced 12V battery charger designed for a wide range of vehicles, including cars, utility vehicles, motor homes, and trucks. This intelligent charger features an 8-step charging curve to ensure optimal battery performance and longevity. It also includes a "Supply" mode for maintaining showroom vehicle batteries and preserving memory settings during battery replacement.
This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your GYSFLASH 8.12 battery charger.
Instrukcje bezpieczeństwa
Always read and understand all safety warnings and instructions before using the charger. Failure to do so may result in electric shock, fire, or serious injury.
- Ensure the charger is disconnected from the mains supply before making or breaking connections to the battery.
- Use the charger in a well-ventilated area. Do not operate in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
- Unikaj zwarcia zacisków wyjściowych.
- Protect the vehicle's on-board electronics. The GYSFLASH 8.12 includes built-in protection against short circuits, polarity reversal, and overcharging.
- This charger features anti-spark technology.
- An automatic stand-by mode activates if the battery is disconnected.
- Do not expose the charger to rain or excessive moisture. While resistant to dust and water ingress (IP65), it is not waterproof.
- Nie próbuj ładować baterii, których nie można ponownie naładować.
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Konfiguracja i połączenie
Follow these steps to set up and connect your GYSFLASH 8.12 battery charger:
- Przygotuj baterię: Ensure the battery terminals are clean and free of corrosion. If the battery has removable caps, check the electrolyte level and top up with distilled water if necessary.
- Podłącz do akumulatora:
- Podłącz czerwony (+) clamp od ładowarki do dodatniego (+) bieguna akumulatora.
- Podłącz czarny (-) clamp from the charger to the negative (-) terminal of the battery. If connecting to a vehicle, connect the black clamp do podwozia pojazdu z dala od akumulatora i przewodu paliwowego.

Figure 1: Connecting the charger clamps do zacisków akumulatora. This image shows a user connecting the red and black clamps of the GYSFLASH 8.12 charger to the corresponding terminals of a vehicle battery, demonstrating the correct connection procedure.
- Podłącz do zasilania: Once the battery connections are secure, plug the charger's power cord into a suitable 230V AC electrical outlet.
- Kontrola wstępna: The charger will perform an initial check of the battery. The interface is simplified to prevent user error.

This image displays the GYSFLASH 8.12 charger along with its attached power cable, featuring a European plug, and the battery connection clamps (czerwony - dodatni, czarny - ujemny).
Instrukcja obsługi
The GYSFLASH 8.12 features an 8-step intelligent charging curve for optimal battery health and longevity. It automatically detects the battery type and condition to apply the most suitable charging process.
Tryby ładowania:
- Opłata standardowa: For 12V batteries from 15 to 160 Ah.
- Tryb Walnego Zgromadzenia: Specifically designed for cold weather charging (below 5°C) and for Start & Stop batteries (EFB & AGM types).
- Tryb odświeżania: Recovers deeply discharged batteries. The charger can recover batteries discharged down to 2V (SOS Recovery).
Funkcje specjalne:
- Sposób zasilania: Transforms the charger into a stabilized power supply. This mode is ideal for:
- Maintaining battery health during vehicle demonstrations (showroom).
- Preserving memory settings (e.g., radio codes, ECU settings) during battery replacement.
- Optimised Maintenance Charge: The charger can remain plugged in indefinitely, especially during winter, to maintain the battery's health and readiness for use.
- Auto Restart Feature: In case of a power cut, the charger will automatically restart with the last used settings once power is restored.
Charging Process Indicators:
The charger features intuitive indicators to show the charging progress and status. Refer to the charger's display for current information.

To zdjęcie wyraźnie pokazuje view of the GYSFLASH 8.12's front panel, highlighting its display, mode selection buttons, and LED indicators that show the charging status and selected options.

This image shows the GYSFLASH 8.12 battery charger actively connected to a car battery located in the trunk of a vehicle, demonstrating a typical usage scenario.
Konserwacja
To ensure the longevity and optimal performance of your GYSFLASH 8.12 charger, follow these maintenance guidelines:
- Czyszczenie: Disconnect the charger from both the mains and the battery before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the casing. Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
- Składowanie: Przechowuj ładowarkę w chłodnym, suchym miejscu, gdy nie jest używana. Upewnij się, że kable są starannie zwinięte i niezagięte.
- Kontrola kabla: Regularly inspect the power cord and battery cables for any signs of damage, cuts, or fraying. Do not use the charger if cables are damaged.
- Temperatura: The charger has an integrated temperature probe to prevent internal electronics overheating. Ensure adequate ventilation around the unit during operation.
Rozwiązywanie problemów
If you encounter issues with your GYSFLASH 8.12, refer to the following common problems and solutions:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Ładowarka się nie włącza. | No power from outlet; faulty connection; internal fault. | Check mains power supply. Ensure power cord is securely plugged in. Verify battery connections. If problem persists, contact support. |
| Ładowanie się nie rozpoczyna. | Incorrect battery connection (polarity reversed); battery too deeply discharged; battery fault. | Sprawdź klasę bateriiamp connections for correct polarity (red to +, black to -). If battery is below 2V, the charger may not initiate. Try Refresh mode if applicable. Have battery tested by a professional. |
| Charger enters stand-by mode. | Battery disconnected during charging. | Reconnect the battery securely. The charger will automatically restart. |
| Ładowarka wydaje się gorąca. | Normal operation; poor ventilation; excessive ambient temperature. | Some heat is normal. Ensure the charger is in a well-ventilated area. If it becomes excessively hot or emits smoke/smell, disconnect immediately and contact support. |
Dane techniczne
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Model | BŁYSK 8.12 |
| Numer części | 29385 |
| Wejście Voltage | 230 V AC |
| Objętość wyjściatage | 12 woltów prądu stałego |
| Prąd ładowania | 8 Amps |
| Cotage | 130 watów |
| Battery Capacity (Charge) | 15 do 160 Ah |
| Pojemność akumulatora (konserwacja) | Do 240 Ah |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | Wymiary 10 x 52 x 19 cm |
| Waga przedmiotu | 9 gramów |
| Stopień ochrony IP | IP65 (Dust and water ingress resistant) |
| Kraj pochodzenia | Francja |
Gwarancja i wsparcie
For warranty information and technical support, please refer to the official GYS webOdwiedź naszą stronę lub skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem. Zachowaj paragon jako dowód zakupu na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych.
Producent: GYS





