1. Wprowadzenie
Dziękujemy za zakupasing the Futaba 18SZA 18-Channel Computerized Radio Control Transmitter. This advanced system is designed for precise control and extensive telemetry capabilities across various model types, including airplanes, helicopters, gliders, and multi-rotor drones. This manual provides detailed instructions for setup, operation, maintenance, and troubleshooting to ensure safe and optimal performance of your transmitter.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Always operate your radio control system responsibly. Failure to follow these safety guidelines may result in injury or damage to property.
- Bezpieczeństwo baterii: Use only the specified battery and charger. Do not short-circuit, disassemble, or expose batteries to extreme temperatures.
- Środowisko operacyjne: Do not operate the transmitter in rain, high humidity, or near strong electromagnetic interference.
- Kontrole przed lotem: Przed każdym lotem należy zawsze wykonać kontrolę zasięgu i upewnić się, że wszystkie powierzchnie sterowe reagują prawidłowo.
- Linia wzroku: Maintain visual line of sight with your model at all times during operation.
- Dzieci: Keep the transmitter and accessories out of reach of small children.
3. Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w przesyłce znajdują się wszystkie elementy wymienione poniżej:
- Futaba 18SZA Transmitter
- Odbiornik R7008SB
- 6.6V 2100mAh LiFe Battery (installed in transmitter)
- Ładowarka baterii
- Przełącz wiązkę
- Pasek na szyję
- Instrukcja obsługi (ten dokument)

Image: The Futaba 18SZA transmitter shown with its accompanying accessories, including the R7008SB receiver, battery, charger, and switch harness.
4. Koniec produktuview
Familiarize yourself with the various components and controls of your Futaba 18SZA transmitter.

Obraz: Przód view of the Futaba 18SZA transmitter, highlighting the dual stick assemblies, various switches, dials, and the central touchscreen display.

Obraz: kątowy view of the Futaba 18SZA transmitter, showing the antenna, top switches, and the ergonomic design.
4.1. Sterowanie i funkcje
- Stick Assemblies: Precision quad bearing stick assemblies for smooth and accurate control.
- Przełączniki kołyskowe: Eight programmable toggle switches (six 3-position, one 2-position, one momentary) for various functions.
- Side Levers & Dials: Two side levers and two dials for additional proportional control.
- Cyfrowe przycinanie: Six digital trims for fine-tuning control surfaces.
- Wyświetlacz dotykowy: 4.3-inch wide full-color LED touchscreen for intuitive menu navigation and programming.
- Antena: Integrated 2.4GHz antenna for reliable signal transmission.
- S.Bus2 Port: For connecting S.Bus2 telemetry sensors and programming S.Bus servos.

Obraz: Zbliżenie view of one of the stick assemblies on the Futaba 18SZA, showing its detailed construction and adjustability.

Image: Close-up of the bottom rear section of the Futaba 18SZA, showing the S.I./F port and the serial number label.
5. Konfiguracja
5.1. Ładowanie akumulatora
- Podłącz ładowarkę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
- Plug the charger's output connector into the charging port on the transmitter. The charging port is typically located on the back or side of the transmitter.
- Allow the battery to charge fully. Refer to the charger's indicator lights for charging status. A full charge typically takes several hours.
- Odłącz ładowarkę po zakończeniu ładowania.
Notatka: The 18SZA uses a 6.6V 2100mAh LiFe battery. Only use the supplied charger or a compatible LiFe charger.
5.2. Binding the Receiver (R7008SB)
Binding establishes a secure communication link between your transmitter and receiver.
- Upewnij się, że nadajnik jest WYŁĄCZONY.
- Connect a battery to the R7008SB receiver. The receiver's LED will begin to flash red.
- Press and hold the Link button on the R7008SB receiver. The LED will change from flashing red to solid red.
- While holding the Link button, turn ON the transmitter.
- Release the Link button on the receiver after a few seconds. The receiver's LED should now be solid green, indicating a successful bind.
- Turn OFF both the transmitter and receiver, then turn them ON again to confirm the bind.
5.3. Initial Power-On and Model Selection
- Ensure all switches are in their neutral or off positions.
- Press and hold the power button on the transmitter until the screen illuminates.
- Upon first power-on, you may be prompted to set basic system parameters. Follow the on-screen instructions.
- From the main menu, select 'Model Select' to choose an existing model or create a new one. The 18SZA supports 15-character user and model naming.
- Select the appropriate model type (Airplane, Helicopter, Glider, or Multi-rotor) for your new model.
6. Obsługa
6.1. Menu Navigation and Touchscreen Use
The 18SZA features a responsive touchscreen for easy navigation. Tap icons or menu items to select them. Swipe to scroll through lists or pages.
6.2. Basic Programming Features
Access the 'System Menu' or 'Linkage Menu' to configure various settings:
- Sub Trims: Fine-tune the neutral position of servos.
- Servo Reversing: Zmień kierunek ruchu serwomechanizmu.
- Regulacja punktu końcowego (EPA): Set the maximum travel limits for each servo.
- AFR D/R (Dual Rate/Exponential): Adjust control sensitivity around center stick and at full deflection. The 18SZA offers 3 AFR curve modes with 17 points for precise customization.
- Programmable Mixing: Create custom mixes between channels for advanced control setups (e.g., flaperons, V-tail).
- Throttle Cut & Idle Down: Essential safety features for engine models.
- Logic Switches: Define conditions for activating specific functions.
6.3. Funkcje telemetryczne
The 18SZA supports S.Bus2 telemetry sensors, providing real-time data during flight. Compatible sensors can monitor:
- Pojemność bateriitage (Rx and External)
- Temperatura
- Obroty na minutę
- Wysokość
- Dane GPS
- Current/Capacity
Telemetry alarms can be set for various parameters, providing audible alerts via the internal speaker or headphones, or tactile vibrations.
6.4. Timers and Alarms
The transmitter includes multiple timers and alarm functions:
- Up/Down Timers: Two configurable timers for flight duration or specific tasks.
- System Timer: Tracks total operating time of the transmitter.
- Model Timer: Tracks total operating time for the selected model.
- Throttle Stick Alarm: Alerts if the throttle stick is not at idle when powering on.
- Alarm tomtage: Configurable low voltage alarm for the transmitter battery.
- Alarm Vibrator: Provides haptic feedback for alarms.
7. Konserwacja
7.1. Czyszczenie
Wipe the transmitter's exterior with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, use a slightly damp cloth with mild soap, then wipe dry. Do not use solvents or abrasive cleaners.
7.2. Przechowywanie
Store the transmitter in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, ensure the battery is charged to approximately 50% capacity.
7.3. Pielęgnacja baterii
Aby przedłużyć żywotność baterii:
- Unikaj całkowitego rozładowania akumulatora.
- Do not leave the battery connected to the charger indefinitely after it's fully charged.
- If the transmitter will not be used for a long time, charge the battery to storage voltage (around 3.8V per cell for LiFe, or 50% capacity).
8. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Nadajnik nie włącza się. | Battery is discharged or not connected properly. | Charge the battery. Ensure the battery connector is securely plugged in. |
| Receiver does not bind. | Incorrect binding procedure or receiver too far from transmitter. | Repeat the binding procedure carefully. Ensure transmitter and receiver are close during binding. |
| Brak reakcji sterowania ze strony modelu. | Receiver not powered, not bound, or incorrect model selected. | Check receiver power. Re-bind if necessary. Verify the correct model is selected on the transmitter. |
| Dane telemetryczne nie są wyświetlane. | Telemetry sensors not connected or configured. | Ensure S.Bus2 telemetry sensors are properly connected to the receiver and configured in the transmitter's menu. |
| Ekran nie reaguje. | Tymczasowy błąd oprogramowania. | Power off the transmitter, wait a few seconds, then power it back on. If issue persists, contact support. |
9. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Numer modelu | FUTK9510 |
| Kanały | 18 (16 proportional, 2 switched) |
| System operacyjny | FASSTest, FASST, T-FHSS, S-FHSS |
| Telemetria | Yes (S.Bus2 compatible) |
| Wyświetlacz | 4.3-inch Full-Color LED Touchscreen |
| Pamięć wewnętrzna | 30 Models (expandable via memory card) |
| Bateria | 6.6V 2100mAh LiFe |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 26.2 x 25.9 x 15 cm (10.3 x 10.2 x 5.9 cala) |
| Waga | 1.68 kg (3.7 funta) |
| Producent | Hobbico |
10. Gwarancja i wsparcie
Futaba products are manufactured to high standards and are backed by a limited warranty against defects in materials and workmanship. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Futaba webstrona.
For technical support, service, or replacement parts, please contact your local Futaba distributor or authorized service center. Contact information can typically be found on the Futaba webmiejscu lub w opakowaniu produktu.
When contacting support, please have your product model number (FUTK9510) and serial number ready.





