1. Wprowadzenie
This manual provides essential information for the safe and effective use of the Testo 750-2 Voltage Tester. Please read these instructions thoroughly before operating the device. Proper use ensures accurate measurements and user safety.
The Testo 750-2 is a robust voltage tester designed for electrical professionals. It features a clear LED display for voltage indication, continuity testing, phase rotation detection, and a built-in flashlight for use in dimly lit environments. It also includes GFCI trip functionality.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
WARNING: Electrical shock hazard. Failure to follow these instructions may result in serious injury or death.
- Always verify the tester's functionality on a known live source before and after use.
- Nie używaj testera, jeśli wydaje się uszkodzony lub nie działa prawidłowo.
- Adhere to all local and national safety regulations for electrical work.
- Należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (PPE), taki jak rękawice termoizolacyjne i okulary ochronne.
- Nie przekraczaj maksymalnej objętościtagoceny określone dla urządzenia.
- Avoid working alone when performing electrical measurements.
- Podczas użytkowania należy trzymać palce za osłonami sond pomiarowych.
3. Zawartość opakowania
Ensure all items are present and undamaged upon unpacking:
- Testo 750-2 objtagTester
- 2 baterie AAA (zainstalowane fabrycznie lub dołączone osobno)
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
4. Koniec produktuview
The Testo 750-2 Voltage Tester consists of two main units connected by a flexible cable. Each unit houses a test probe and controls.

Rysunek 1: Przód view of the Testo 750-2 Voltage Tester. Shows the two main units, test probes (L1, L2), and the LED display indicating voltage levels (12V to 690V AC/DC), continuity (Rx), and phase rotation (L/R).

Rysunek 2: Kątowy view of the Testo 750-2 Voltage Tester, highlighting its ergonomic design and the integrated flashlight button on the left unit.

Rysunek 3: Tył view of the Testo 750-2 Voltage Tester, showing safety markings and product information.

Rysunek 4: Z bliska view of the Testo 750-2 display and controls, showing the voltage indicator LEDs, continuity indicator, phase rotation indicators (L/R), and the flashlight button.
Kluczowe komponenty:
- Test Probes (L1, L2): Do nawiązywania kontaktu z obwodami elektrycznymi.
- Wyświetlacz LED: Wskazuje objętośćtage levels (AC/DC), continuity, and phase rotation.
- Przycisk latarki: Aktywuje wbudowaną latarkę.
- Przycisk testowy GFCI: Initiates a GFCI trip test.
- Komora baterii: Located on the rear of one unit.
5. Konfiguracja
5.1. Instalacja baterii
The Testo 750-2 requires 2 AAA batteries for operation. These are typically included.
- Locate the battery compartment cover on the rear of the tester.
- Use a suitable tool (e.g., a small screwdriver) to open the compartment.
- Insert 2 AAA batteries, observing the correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Dokładnie zamknij pokrywę komory baterii.
The device will perform a self-test upon battery installation or when first used, indicated by all LEDs briefly illuminating.
6. Instrukcja obsługi
6.1. TomtagTestowanie prądu przemiennego/stałego
Do pomiaru objętościtage:
- Ensure the tester is clean and undamaged.
- Connect the L1 and L2 test probes to the points where voltage należy zmierzyć.
- The LED display will illuminate to indicate the detected voltage level (e.g., 12V, 24V, 50V, 120V, 230V, 400V, 690V).
- Dla DC voltage, the polarity will also be indicated (+/-).
- An audible signal will sound when voltage zostało wykryte.
Note: The Testo 750-2 is designed to provide a clear indication of voltage presence even with discharged batteries, ensuring safety.
6.2. Testowanie ciągłości
To test for continuity (low resistance):
- Ensure the circuit or component is de-energized before testing for continuity.
- Connect the L1 and L2 test probes across the circuit or component.
- If continuity is detected (resistance below a certain threshold), the "Rx" LED will illuminate, and an audible signal will sound.
6.3. Phase Rotation Testing
To determine phase rotation in three-phase systems:
- Connect the L1 probe to the first phase (e.g., L1).
- Connect the L2 probe to the second phase (e.g., L2).
- The "L" or "R" LED will illuminate to indicate the direction of the rotating magnetic field (left or right).
- For a complete three-phase test, connect the L1 probe to L1, L2 probe to L2, then L1 probe to L2, L2 probe to L3, and finally L1 probe to L3, L2 probe to L1, observing the sequence.
6.4. GFCI Trip Test
To test Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) functionality:
- Connect the L1 and L2 test probes to the live and ground terminals of the GFCI-protected outlet or circuit.
- Press and hold the GFCI test button on the tester.
- The GFCI device should trip, interrupting power to the outlet/circuit.
- Release the button and reset the GFCI device.
CAUTION: This test will temporarily cut power to the circuit. Ensure no critical equipment is connected or that appropriate precautions are taken.
6.5. Wbudowana latarka
To activate the flashlight, press the flashlight button located on one of the tester units. Press again to turn it off. This feature is useful for illuminating dark work areas.
7. Konserwacja
7.1. Czyszczenie
Clean the tester regularly with a damp Ściereczką. Nie używaj środków czyszczących o działaniu ściernym ani rozpuszczalników. Upewnij się, że urządzenie jest suche przed przechowywaniem lub kolejnym użyciem.
7.2. Wymiana baterii
When the battery low indicator appears (if applicable) or the device's performance degrades, replace the batteries as described in Section 5.1. Always use new AAA batteries of the same type.
7.3. Przechowywanie
Store the tester in a dry, clean environment, away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, remove the batteries to prevent leakage.
8. Rozwiązywanie Problemów
- No Indication / Device Not Turning On:
- Sprawdź montaż i polaryzację baterii.
- Wymień baterie na nowe.
- Ensure probes are making good contact with the test points.
- Niespójne odczyty:
- Verify the tester on a known live source.
- Sprawdź, czy przewody pomiarowe lub sondy nie są uszkodzone.
- Ensure proper contact with the circuit.
- GFCI Test Not Tripping:
- Ensure the GFCI outlet/circuit is properly wired and functional.
- Confirm the tester is connected correctly (live to ground).
- If the GFCI still does not trip, the GFCI device itself may be faulty and requires inspection by a qualified electrician.
If problems persist, contact Testo customer support.
9. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Numer modelu | 0590 7502 |
| Tomtage Zakres | 12V to 690V AC/DC |
| Test ciągłości | Yes (audible and visual) |
| Test rotacji faz | Yes (L/R indication) |
| GFCI Trip Function | Tak |
| Flesz | Wbudowany |
| Źródło zasilania | Baterie 2 x AAA (w zestawie) |
| Wymiary produktu (dł. x szer. x wys.) | 10.63 x 2.56 x 1.38 cala |
| Waga przedmiotu | 9.17 uncji (260 grama) |
| Producent | Testo, Inc. |
| Kraj pochodzenia | Stany Zjednoczone |
10. Informacje o gwarancji
Testo, Inc. products are manufactured to high-quality standards. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Testo webZachowaj dowód zakupu na wypadek roszczeń gwarancyjnych.
11. Wsparcie i kontakt
For technical support, service, or further information regarding your Testo 750-2 Voltage Tester, please contact Testo, Inc. directly:
- Webstrona: www.testo.pl
- Refer to the official Testo webstrona zawierająca dane kontaktowe dotyczące poszczególnych regionów oraz zasoby pomocy.





