1. Wprowadzenie
This instruction manual provides essential information for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of your Hormann RotaMatic 2 SK BiSecur Swing Gate Operator Kit. Please read this manual thoroughly before beginning any installation or operation procedures. Retain this manual for future reference.
The Hormann RotaMatic 2 SK BiSecur is designed for automating swing gates with specific dimensions and weight limits. Adherence to these guidelines and all safety instructions is crucial for optimal performance and user safety.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie tych instrukcji bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
- Instalację musi wykonać wykwalifikowany personel, zgodnie ze wszystkimi lokalnymi i krajowymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i norm elektrycznych.
- Ensure the gate structure is in good working order and properly balanced before installing the operator.
- Disconnect power to the gate operator before performing any maintenance or service.
- Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z dala od bramy, szczególnie podczas jej działania.
- Nie uruchamiaj bramy, jeśli jakakolwiek część systemu jest uszkodzona lub działa nieprawidłowo.
- Install all safety devices, such as photocells and warning lights, as specified in the detailed installation manual.
- Never attempt to repair the operator yourself. Contact qualified service personnel.
3. Zawartość opakowania
The Hormann RotaMatic 2 SK BiSecur Swing Gate Operator Kit typically includes the following components. Please verify all items are present upon unboxing.

Rysunek 3.1: Nadview of the Hormann RotaMatic 2 SK BiSecur Swing Gate Operator Kit components.
- Two (2) RotaMatic 2 Spindle Units with 24V DC Motors (IP 44 protection)
- One (1) Electronic Control Unit (Microprocessor-controlled, 24V DC, IP 65 protection) with integrated radio receiver
- One (1) Warning Light (e.g., EL301)
- Two (2) BiSecur Hand Transmitters (Remote Controls)
- Mounting Accessories and Fastening Material (brackets, screws, anchors, cable ties)
- Installation Manual (detailed version)
- Karta gwarancyjna

Rysunek 3.2: The two RotaMatic 2 spindle drive units.

Rysunek 3.3: Various accessories including remote controls, warning light, and cables.

Rysunek 3.4: The electronic control unit and an automatic gate warning sign.

Rysunek 3.5: Mounting brackets and various fastening hardware.

Rysunek 3.6: A Hormann BiSecur hand transmitter (remote control).
4. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Model | RotaMatic 2 SK BiSecur |
| Producent | Hormanna |
| Typ bramy | Brama obrotowa |
| Max. Gate Leaf Width | 2500 mm (2.5 metra) |
| Max. Gate Leaf Weight | 220 kilogramów |
| Typ silnika | 24V prądu stałego |
| Spindle Unit Protection Rating | IP44 |
| Control Unit Protection Rating | IP65 |
| Funkcje jednostki sterującej | Microprocessor control, 16 programmable DIL switches, integrated radio receiver |
| Wymiary produktu (dł. x szer. x wys.) | Wymiary 125 x 19 x 25 cm |
| Waga przedmiotu | 14 kg (30.86 funta) |
| Wymagany montaż | Tak |
| Numer referencyjny producenta | 4512610 |
| UPC | 783854710348 |
5. Konfiguracja i instalacja
Installation of the Hormann RotaMatic 2 SK BiSecur operator requires careful attention to detail and adherence to the comprehensive installation manual provided with the kit. The following is a general overview and not a substitute for the detailed instructions.
5.1 Kontrole przed instalacją
- Verify the gate operates smoothly and freely by hand.
- Ensure the gate hinges are robust and in good condition.
- Confirm the gate dimensions and weight are within the operator's specifications (max. 2500mm width, max. 220kg weight per leaf).
- Plan the cable routing for power and control wires, ensuring they are protected from damage and moisture.
5.2 Mounting the Operators
- Attach the mounting brackets securely to the gate posts and gate leaves according to the dimensions specified in the detailed manual. Precise positioning is critical for correct gate operation.
- Mount the RotaMatic 2 spindle units onto the installed brackets.
- Ensure the operators are level and aligned correctly with the gate's pivot points.
5.3 Połączenia elektryczne
- Install the electronic control unit in a protected location, ensuring its IP 65 rating is maintained.
- Connect the 24V DC power supply to the control unit.
- Wire the spindle units to the control unit as per the wiring diagram in the detailed manual.
- Connect all safety devices (e.g., photocells, warning light) to the control unit.
- Upewnij się, że wszystkie połączenia elektryczne są bezpieczne i zaizolowane.
5.4 Programming and Commissioning
- Włącz jednostkę sterującą.
- Follow the programming steps in the detailed manual to set the gate's opening and closing limits, force settings, and any desired operational modes using the 16 DIL switches.
- Program the BiSecur hand transmitters to the integrated radio receiver.
- Perform several test cycles to ensure smooth operation and proper functioning of all safety features.
6. Instrukcja obsługi
The Hormann RotaMatic 2 SK BiSecur gate operator is designed for user-friendly operation, primarily via the provided hand transmitters.
6.1 Korzystanie z nadajnika ręcznego

Rysunek 6.1: Hormann BiSecur hand transmitter.
- Otwarte zamknięte: Press the programmed button on your hand transmitter once to initiate the gate's movement. If the gate is closed, it will open. If it is open, it will close. If it is in motion, it will stop.
- Zatrzymać: Pressing the button again while the gate is in motion will stop the gate.
- Partial Opening (if programmed): Some transmitters may have a button programmed for partial opening (e.g., for pedestrian access). Consult your detailed manual for specific programming.
6.2 Zwalnianie ręczne
In case of power failure or operator malfunction, the gate can be operated manually. Locate the manual release mechanism on each spindle unit (refer to the detailed manual for exact location and procedure). Engage the release to disengage the operator, allowing the gate to be opened or closed by hand. Remember to re-engage the operator once power is restored or the issue is resolved.
7. Konserwacja
Regular maintenance ensures the longevity and reliable operation of your Hormann RotaMatic 2 SK BiSecur gate operator. Perform these checks periodically.
- Kontrola wizualna (co miesiąc): Check the gate and operator for any signs of wear, damage, or corrosion. Ensure all mounting hardware is tight.
- Gate Movement (Quarterly): Manually operate the gate to ensure it moves freely without excessive friction or binding. Lubricate hinges if necessary.
- Safety Devices (Quarterly): Test all safety devices, such as photocells and the warning light, to ensure they are functioning correctly.
- Czyszczenie: Keep the operator housing and photocell lenses clean and free from debris.
- Professional Service (Annually): It is recommended to have a qualified technician inspect and service your gate operator system annually.
CAUTION: Always disconnect power to the operator before performing any maintenance or cleaning.
8. Rozwiązywanie Problemów
This section addresses common issues you might encounter with your gate operator. For more complex problems, consult the detailed installation manual or contact customer support.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Brama nie reaguje na pilota. |
|
|
| Brama niespodziewanie zatrzymuje się w trakcie pracy. |
|
|
| Brama otwiera się/zamyka częściowo. |
|
|
9. Gwarancja i wsparcie
The Hormann RotaMatic 2 SK BiSecur Swing Gate Operator Kit is manufactured to high-quality standards. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or contact Hormann customer service directly.
In case of technical issues or if you require professional assistance, please contact your authorized Hormann dealer or the manufacturer's support line. Do not attempt to repair the unit yourself, as this may void your warranty and pose safety risks.
For further information, you may visit the official Hormann website or consult the comprehensive installation manual provided with your kit.