1. Wprowadzenie
This manual provides comprehensive instructions for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of the Rigol DM3068 6 1/2 Digit Benchtop Digital Multimeter. Please read this manual thoroughly before using the instrument to ensure proper functionality and to prevent damage or injury.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Always observe the following safety precautions when operating the DM3068 multimeter:
- Do not operate the instrument in an explosive atmosphere or in the presence of flammable gases or fumes.
- Ensure the power cord is properly connected to a grounded outlet.
- Nie stosować objętościtage or current exceeding the specified maximum input limits. Refer to the specifications section for details.
- Use only test leads and accessories supplied or recommended by Rigol.
- Before opening the instrument cover, disconnect the power cord and all test leads.
- Do not operate the instrument if it appears damaged or is not functioning correctly.
- Always connect the common (COM) test lead before connecting the live test lead. Disconnect the live test lead first.
- Be aware of the CAT I (1000V) and CAT II (300V) ratings for the input terminals.
3. Koniec produktuview
The Rigol DM3068 is a high-performance 6 1/2 digit benchtop digital multimeter designed for precise measurements in various applications. Key features include:
- Real 6 1/2 digits resolution for high accuracy.
- Dual display capability for simultaneous AC signal measurement.
- "Any sensor" function for versatile sensor integration.
- Support for multiple temperature sensors (TC, RTD, THERM).
- Standard capacitor measurement function.
- LXI over LAN and USB connectivity for remote control and data acquisition.
3.1 Panel przedni
The front panel features the display, function buttons, range controls, and input terminals. Refer to the image below for a visual representation.

Rysunek 3.1: Przód view of the Rigol DM3068 Digital Multimeter, showing the display, control buttons, and input terminals.
- Wyświetlacz: Shows measurement readings, settings, and menu options.
- Przyciski funkcyjne: Select measurement modes (DCV, ACV, Resistance, Current, Frequency, Capacitance, Diode, Continuity, Temperature).
- Kontrola zasięgu: Manual range selection (Rng+, Rng-) or Auto-ranging (Auto).
- Terminale wejściowe: Dedicated terminals for voltage (VΩ), current (mA, 10A), and common (COM) measurements.
- Port hosta USB: Do podłączania urządzeń pamięci masowej USB.
3.2 Panel tylny
The rear panel includes the power input, communication interfaces, and other connectors. (Specific image for rear panel not available, general description provided).
- Wejście zasilania prądem zmiennym: Do podłączenia przewodu zasilającego.
- Port urządzenia USB: Do podłączenia do komputera.
- Port LAN: For network connectivity (LXI).
- Port RS-232: Do komunikacji szeregowej.
4. Konfiguracja
4.1 Rozpakowanie i kontrola
Upon receiving your DM3068, carefully inspect the packaging for any signs of damage. Open the box and verify that all components listed in the packing list are present and undamaged. If any items are missing or damaged, contact your supplier immediately.
4.2 Połączenie zasilania
- Upewnij się, że wyłącznik zasilania na tylnym panelu jest w pozycji WYŁĄCZONY.
- Connect the provided AC power cord to the power input on the rear panel of the instrument.
- Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do uziemionego gniazdka sieciowego.
4.3 Pierwsze włączenie zasilania
After connecting the power, press the power button on the front panel. The instrument will perform a self-test and display the startup screen. Allow a few minutes for the instrument to warm up and stabilize for optimal measurement accuracy.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Pomiary podstawowe
To perform a basic measurement, select the desired function using the dedicated buttons on the front panel. Connect the test leads to the appropriate input terminals (VΩ for voltage/resistance, mA/10A for current, COM for common) and to the circuit under test.
5.1.1 Objętość DCtage Pomiar (DCV)
- Naciśnij Prąd stały przycisk.
- Podłącz czerwony przewód pomiarowy do VΩ terminal i czarny przewód pomiarowy do KOM terminal.
- Connect the test leads across the component or circuit to measure DC voltage.

Rysunek 5.1: Display showing a DC Voltage measurement of 2.000,001V.
5.1.2 Objętość ACtage Pomiar (ACV)
The DM3068 supports dual display for AC signal measurements, showing both voltage and frequency simultaneously.
- Naciśnij Ocet jabłkowy przycisk.
- Connect the test leads as described for DCV.
- Na wyświetlaczu pojawi się AC voltage and its frequency.

Rysunek 5.2: Display showing an AC Voltage measurement of 199.9999mV and a frequency of 1.000000kHz.
5.1.3 Pomiar pojemności
The DM3068 includes a standard capacitance measurement function.
- Naciśnij CZAPKA przycisk.
- Ensure the capacitor is discharged before connecting it to the VΩ and COM terminals.
- Na wyświetlaczu pojawi się wartość pojemności.

Rysunek 5.3: Display showing a Capacitance measurement of 1.000nF.
5.2 Temperature and Sensor Measurements
The "Any sensor" function allows for flexible integration of various sensors, including multiple types of temperature sensors.
- Naciśnij Transduktor przycisk.
- Use the menu to select the sensor type (e.g., TC for Thermocouple, RTD for Resistance Temperature Detector, THERM for Thermistor).
- Connect the sensor to the appropriate input terminals as per the on-screen instructions.
- Na wyświetlaczu pojawi się odczyt temperatury.

Rysunek 5.4: Display showing a temperature reading of 19.05305 °C from a sensor.

Rysunek 5.5: Display showing the selection menu for sensor types, including TC, RTD, and THERM.
5.3 Data Logging and Analysis
The DM3068 offers advanced data logging and statistical analysis features.
5.3.1 History and Trend View
The instrument can store up to 5000 readings in its history. The Trend View function allows you to visualize the development of measurements over time directly on the display.
- Naciśnij Historia button to access stored readings.
- Navigate to the Trend View option to display a graphical representation of the data.

Rysunek 5.6: Display showing a Trend View of measurements over time, including Max and Min values.
5.3.2 Analiza statystyczna
The DM3068 can perform statistical analysis on recorded data, including histograms and various statistical parameters.
- Uzyskaj dostęp do Matematyka or Pożytek menu.
- Select the Statistics option to view parameters like average (AVG), standard deviation (SDEV), and to display a histogram of the data.

Rysunek 5.7: Display showing a histogram of measurement data.

Rysunek 5.8: Display showing the Statistics menu with options for STA (Statistical Analysis), P/F (Pass/Fail), dBm, dB, and REL (Relative).
6. Konserwacja
6.1 Czyszczenie
To clean the instrument, disconnect it from all power sources and test circuits. Use a soft cloth dampened with mild detergent and water. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure no moisture enters the instrument.
6.2 Wymiana bezpiecznika
The DM3068 contains internal fuses for protection. If a current measurement range becomes inoperative, a fuse may need replacement. Fuse replacement should only be performed by qualified service personnel to avoid voiding the warranty or causing further damage. Note that the 200mA current input fuse is internal and not user-replaceable from the rear panel, despite any markings.
6.3 Kalibracja
For optimal accuracy, the DM3068 should be calibrated periodically by a qualified service center. Refer to Rigol's official documentation or contact support for recommended calibration intervals.
7. Rozwiązywanie Problemów
This section provides solutions to common issues encountered with the DM3068. For more detailed assistance, refer to the instrument's built-in "Online Help" function or contact Rigol technical support.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Urządzenie nie włącza się. | Przewód zasilający nie jest podłączony; gniazdko elektryczne jest uszkodzone; przepalony wewnętrzny bezpiecznik. | Check power cord connection; test power outlet; contact service for fuse replacement. |
| Brak odczytu lub wyświetlenie komunikatu „OL”. | Test leads not connected properly; circuit open; measurement range exceeded. | Verify test lead connections; check circuit continuity; select a higher measurement range or use auto-ranging. |
| Nieprawidłowe odczyty. | Wrong measurement function selected; poor test lead contact; instrument not calibrated. | Select correct function; ensure good contact; consider calibration. |
| Communication (USB/LAN) issues. | Incorrect cable; driver not installed; network configuration error. | Verify cable type and connection; install necessary drivers; check network settings. |
| Data logging stops prematurely. | Memory limit reached (5000 readings). | Transfer data to external storage or clear history. Note the 5000-reading limit. |
8. Specyfikacje
The following table outlines the general specifications for the Rigol DM3068 Digital Multimeter.
| Parametr | Wartość |
|---|---|
| Marka | Rygol |
| Numer modelu | DM3068 |
| Typ pomiaru | Multimetr |
| Rezolucja | 6 1/2 Digits |
| Źródło zasilania | AC |
| Waga przedmiotu | 5.5 funta (2.5 kilograma) |
| Wymiary produktu (dł. x szer. x wys.) | 9.12 x 11.44 x 4.21 cala |
| Specyfikacja Met | UL 61010-1, IEC 61010-2-030, NIST Traceable |
| Łączność | USB, LAN (LXI), RS-232 |
| Pojemność rejestrowania danych | Odczyty do 5000 |
9. Gwarancja i wsparcie
For information regarding the product warranty, technical support, or service, please refer to the official Rigol website or contact your local Rigol distributor. Ensure you have your product model number (DM3068) and serial number available when seeking support.
Rigol Technologies USA Inc. is the manufacturer.
Official Rigol Webstrona: www.rigolna.com





