1. Wprowadzenie
The LASERLINER MultiFinder Plus is a highly versatile and reliable locating device designed for detecting various materials within walls, ceilings, and floors. Equipped with multiple integrated sensors, it provides precise detection of wood, metal (including copper, steel, and iron), and live electrical wires. Its user-friendly LCD screen and automatic calibration feature ensure easy and safe operation for both professionals and DIY enthusiasts.
This manual provides comprehensive instructions for the safe and effective use, maintenance, and troubleshooting of your MultiFinder Plus. Please read it thoroughly before operating the device.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
WARNING: Always exercise extreme caution when detecting near electrical installations. The device indicates live wires, but it is crucial to verify findings with other methods if there is any doubt. Disconnect power before drilling or cutting into walls.
- Przed użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje.
- Nie wystawiaj urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur, wilgoci ani bezpośredniego światła słonecznego.
- Use only the specified battery type (9V alkaline battery, Type 6LR 61).
- Utrzymuj urządzenie w czystości i suchości.
- Nie należy podejmować prób otwierania ani modyfikowania urządzenia. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez upoważniony personel.
- Be aware of potential hazards such as gas pipes, water pipes, and electrical cables.

Image: The display shows a permanent electrical warning symbol (lightning bolt in triangle) when live wires are detected, indicating a potential hazard.

Image: A red warning light illuminates on the top of the device, accompanied by a lightning bolt symbol on the display, to alert the user to the presence of live electrical current.
3. Zawartość opakowania
- LASERLINER MultiFinder Plus device
- 1 x 9V alkaline battery (Type 6LR 61)
- Instrukcja obsługi (ten dokument)
4. Koniec produktuview
Familiarize yourself with the components of your MultiFinder Plus:

Obraz: Przód view of the MultiFinder Plus, showing the LCD display, Mode button, and CAL button.
- Wyświetlacz LCD: Shows detection mode, signal strength, battery status, and warning indicators.
- Przycisk trybu: Used to switch between detection modes (Wood/Stud, Metal, AC).
- Przycisk CAL: Used for automatic calibration.
- Detection Sensor Area: Located on the back of the device, this area must be placed flat against the surface for accurate readings.
- Komora baterii: Znajduje się z tyłu i służy do montażu baterii.
- Światło ostrzegawcze: A red LED on the top of the device illuminates when live electrical wires are detected.

Obraz: Zbliżenie view of the orange 'Mode' button and the black 'CAL' (Calibration) button, indicating simple, one-touch operation.

Image: The LCD display provides clear information, including 'MOVE' arrows to guide the user during scanning, indicating the direction to move for optimal detection.

Image: The MultiFinder Plus features a backlight on its display, ensuring readability in low-light conditions.
5. Konfiguracja
5.1. Instalacja baterii
The MultiFinder Plus requires one 9V alkaline battery (Type 6LR 61).
- Znajdź pokrywę komory baterii z tyłu urządzenia.
- Otwórz pokrywę.
- Włóż baterię 9V, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość (+ i -).
- Dokładnie zamknij pokrywę komory baterii.

Image: The open battery compartment of the MultiFinder Plus, showing the correct placement of a 9V battery. The battery cover is shown detached.

Image: The MultiFinder Plus device displayed alongside a 9V battery, illustrating the required power source.
5.2. Kalibracja wstępna
Before each use, or when switching detection modes, it is recommended to perform an automatic calibration.
- Place the device flat against the surface you intend to scan, ensuring no objects are directly beneath it.
- Naciśnij i przytrzymaj CAL button until the calibration process is complete (indicated on the LCD).
- The device is now ready for use in the selected mode.
6. Instrukcja obsługi
6.1. Włączanie/wyłączanie i wybór trybu
Aby włączyć urządzenie, naciśnij Tryb button. To switch between detection modes (Wood/Stud, Metal, AC), press the Tryb button repeatedly until the desired mode is displayed on the LCD.
6.2. Detection Modes and Depths
The MultiFinder Plus offers three primary detection modes:
- Stud-Scan (Wood): Detects wooden studs and beams.
- Detection Depth: Approximately 2 cm to 4 cm.
- Metal-Scan: Detects ferrous and non-ferrous metals, including copper, steel, and iron. This mode can also detect non-live cables under plaster.
- Detection Depth: Up to 10 cm.
- AC-Scan: Detects live electrical wires (110V-230V).
- Detection Depth: Approximately 4 cm to 5 cm.

Image: A visual diagram illustrating the approximate detection depths for different scan modes: Stud-Scan (2-4 cm), AC-Scan (4-5 cm for 110-230 Volt wires), and Metal-Scan (up to 10 cm).
6.3. Scanning Procedure
- Select the appropriate detection mode using the Tryb przycisk.
- Perform automatic calibration by pressing the CAL button while the device is flat against the surface.
- Slowly move the device horizontally across the surface. Maintain constant contact and pressure.
- Observe the LCD display for signal strength indicators and the 'MOVE' arrows, which guide you towards the center of the detected object.
- When an object is detected, the device will emit an acoustic signal, and the optical display will show a strong signal. For live wires, the red warning light will also illuminate.
- Mark the location of the detected object. For precise localization, scan the area from multiple directions.
6.4. Acoustic and Optical Signals
The MultiFinder Plus provides clear feedback:
- Sygnał akustyczny: A beeping sound indicates the presence of a detected object. The frequency or intensity may change as you get closer to the object.
- Wyświetlacz optyczny: The LCD screen shows a bar graph indicating signal strength. The higher the bars, the closer you are to the object.
- Czerwone światło ostrzegawcze: Illuminates when live electrical wires are detected, providing an immediate visual alert.
7. Konserwacja i pielęgnacja
- Czyszczenie: Przetrzyj urządzenie miękką, damp ściereczka. Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
- Składowanie: Store the device in a dry, dust-free environment, away from direct sunlight and extreme temperatures (-20 °C to 70 °C).
- Bateria: Aby zapobiec wyciekowi baterii, wyjmij ją, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
- Kalibrowanie: Regular calibration ensures optimal performance.
8. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Niedokładne odczyty / Fałszywie pozytywne wyniki | Improper calibration; high humidity; presence of other electronic devices nearby; user error (e.g., not holding flat). | Re-calibrate the device on a clear section of the wall. Ensure the device is held flat against the surface. Move away from other electronics. |
| Urządzenie nie włącza się | Rozładowana lub nieprawidłowo zainstalowana bateria. | Check battery polarity. Replace with a new 9V alkaline battery. |
| Weak or no signal detection | Object too deep; incorrect mode selected; battery low. | Ensure the correct mode is selected for the target material. Check battery level. Note maximum detection depths for each mode. |
| Ciągłe piszczenie | Device is picking up ambient interference or needs re-calibration. | Move to a different area and re-calibrate. Ensure no hands or other objects are near the sensor area during calibration. |
9. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | 080.965A |
| Producent | Laserliner |
| Tryby wykrywania | Wood/Stud, Metal (ferrous & non-ferrous, non-live wires), AC (live wires) |
| Max. Detection Depth (Wood/Stud) | Approx. 2 cm - 4 cm |
| Max. Detection Depth (Metal) | Do 10 cm |
| Max. Detection Depth (AC) | Approx. 4 cm - 5 cm (110V-230V) |
| Zasilacz | 1 x 9V Alkaline Battery (Type 6LR 61) |
| Temperatura pracy | 0 °C do 40 °C (32 °F do 104 °F) |
| Temperatura przechowywania | -20 °C do 70 °C (-4 °F do 158 °F) |
| Wymiary (szer. x wys. x gł.) | 80 x 186 x 40 mm (około 3.15 x 7.32 x 1.57 cala) |
| Waga | 420 gramów (ok. 0.93 funta) |
10. Gwarancja i wsparcie
Laserliner products are manufactured with high quality standards and undergo strict quality control. This product comes with a standard manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. Please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Laserliner webSzczegółowe warunki gwarancji można znaleźć na naszej stronie.
For technical support, service, or spare parts, please contact your local Laserliner distributor or the customer service department. Contact information can typically be found on the Laserliner webstronie internetowej lub na opakowaniu produktu.
Proszę zachować dowód zakupu na potrzeby roszczeń gwarancyjnych.





