1. Koniec produktuview
The Phylrich ZIPXCART is a thermostatic shower valve cartridge designed to provide precise and consistent water temperature control for your shower system. Constructed from durable brass, this cartridge ensures a reliable and safe showering experience by maintaining your desired water temperature.
Główne cechy obejmują:
- Precyzyjna kontrola temperatury: Ensures consistent water temperature.
- Trwała konstrukcja: Made with a robust brass body for longevity.
- Łatwa instalacja: Designed for seamless integration into existing shower systems.
- Compliant and Safe: Manufactured in compliance with RoHS and EPA standards, ensuring low lead content.
Image 1.1: The Phylrich ZIPXCART Thermostatic Shower Valve Cartridge. This image displays the brass construction and general form factor of the cartridge, which is essential for temperature regulation in a shower system.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Please read all instructions carefully before installation and use. Failure to follow these instructions may result in property damage, personal injury, or improper operation.
- Przed przystąpieniem do prac instalacyjnych lub konserwacyjnych należy zawsze zakręcić dopływ wody.
- Należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (PPE), taki jak okulary ochronne i rękawice.
- Jeśli masz wątpliwości co do jakiegokolwiek etapu instalacji, skonsultuj się z wykwalifikowanym hydraulikiem.
- Upewnij się, że wszystkie połączenia są solidne, aby zapobiec wyciekom.
- Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners on the cartridge or surrounding fixtures.
3. Zawartość opakowania
Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź, czy wszystkie komponenty są obecne:
- Phylrich ZIPXCART Thermostatic Shower Valve Cartridge (1)
- Instrukcja instalacji (ten dokument)
4. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Tworzywo | Mosiądz |
| Pozycja Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 7 x 3 x 2 cala |
| Rozmiar przyłącza wlotowego | 3 cali |
| Typ połączenia wlotowego | Gwintowany |
| Typ przyłącza wyjściowego | PNPT |
| Liczba portów | 1 |
| Rozmiar przyłącza wylotowego | 0.25 cali |
| Specyfikacja Met | CE, CSA, EPA, OSHA, RoHS, ULC |
| Waga przedmiotu | 0.01 uncji |
5. Instalacja
The Phylrich ZIPXCART is designed for straightforward installation. However, if you are not experienced with plumbing, professional installation is recommended.
Wymagane narzędzia (brak w zestawie):
- Klucz nastawny
- Screwdriver (Phillips or flathead, depending on existing trim)
- Plumber's tape (optional, for threaded connections)
- Czysta szmatka
Kroki instalacji:
- Wyłącz dopływ wody: Locate the main water shut-off valve for your home or the specific shut-off valves for the shower. Turn them off completely to prevent water flow.
- Remove Shower Trim: Carefully remove the shower handle, escutcheon plate, and any other trim components to expose the existing valve body and cartridge. Refer to your shower fixture's manual for specific trim removal instructions.
- Wyjmij stary wkład: Depending on your existing valve, there may be a retaining clip, nut, or screws holding the old cartridge in place. Remove these fasteners and gently pull out the old cartridge. You may need to twist it slightly to dislodge it.
- Czyszczenie korpusu zaworu: Inspect the inside of the valve body for any debris, mineral deposits, or O-ring remnants. Clean the area thoroughly with a clean cloth.
- Zainstaluj nowy wkład: Align the new Phylrich ZIPXCART cartridge with the valve body. Ensure any alignment tabs or notches on the cartridge match those in the valve body. Push the cartridge firmly into place until it is fully seated.
- Bezpieczny wkład: Reinstall the retaining clip, nut, or screws that hold the cartridge in place. Ensure it is securely fastened but do not overtighten.
- Reinstall Shower Trim: Reattach the escutcheon plate, handle, and any other trim components.
- Przywrócenie dostaw wody i przeprowadzenie testu: Slowly turn the main water supply back on. Check for any leaks around the valve body and trim. Operate the shower handle to test both hot and cold water flow and temperature control.
6. Działanie
The thermostatic shower valve cartridge automatically mixes hot and cold water to maintain a constant output temperature, even if there are fluctuations in the incoming water pressure or temperature. This ensures a comfortable and safe showering experience.
- Regulacja temperatury: Use the temperature control handle on your shower fixture to set the desired water temperature. The cartridge will automatically adjust the hot and cold water mix to achieve and maintain this setting.
- Kontrola przepływu: Use the flow control handle (if present on your fixture) to adjust the water volume.
Notatka: If your shower fixture has a temperature limit stop, you may need to adjust it to achieve higher temperatures. Refer to your shower fixture's manual for instructions on adjusting the limit stop.
7. Konserwacja
Regular maintenance helps ensure the longevity and optimal performance of your thermostatic cartridge.
- Czyszczenie: Periodically clean the visible parts of your shower trim with a soft cloth and mild soap. Avoid abrasive cleaners, as they can damage the finish.
- Nagromadzenie minerałów: In areas with hard water, mineral buildup can affect cartridge performance over time. If you notice a decrease in temperature control or flow, the cartridge may need to be removed and soaked in a vinegar solution to dissolve mineral deposits.
- Kontrola szczelności: Regularly inspect around the shower valve and trim for any signs of leaks. Address any leaks promptly to prevent water damage.
- Roczna inspekcja: Consider having a qualified plumber inspect your shower valve and cartridge annually, especially in hard water areas, to ensure proper function and prevent issues.
8. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Brak ciepłej wody lub niestabilna temperatura | Hot water supply issue, cartridge clogged with mineral deposits, or temperature limit stop set too low. | Check hot water heater. Remove and clean cartridge. Adjust temperature limit stop on shower fixture. |
| Niski przepływ wody | Cartridge clogged with debris or mineral deposits, or water pressure issue. | Remove and clean cartridge. Check main water pressure. |
| Water leaks from handle or escutcheon | Improperly seated cartridge, damaged O-rings, or loose connections. | Ensure cartridge is fully seated and secured. Inspect and replace O-rings if damaged. Tighten connections. |
| Water is too hot or too cold (cannot adjust) | Thermostatic element malfunction or incorrect installation. | Verify correct cartridge installation. If problem persists, the cartridge may need replacement. Contact customer support. |
9. Gwarancja i wsparcie
Phylrich products are manufactured to high-quality standards. For specific warranty information regarding your ZIPXCART Thermostatic Shower Valve Cartridge, please refer to the warranty documentation provided with your original purchase or visit the official Phylrich webstrona.
For technical assistance, replacement parts, or any questions not covered in this manual, please contact Phylrich customer support:
- Webstrona: www.phylrich.com
- Informacje kontaktowe: Zapoznaj się z sekcją „Skontaktuj się z nami” na oficjalnej stronie webstrona z numerami telefonów i adresami e-mail.





