Wstęp
The SkyTech TS/R-2-A remote control system is designed to provide safe and reliable operation for gas heating appliances. This system allows for both thermostatic and manual control from the transmitter. It operates using radio frequencies (RF) within a 20-foot range, utilizing non-directional signals and one of 1,048,576 security codes for secure communication. The remote receiver, powered by four AA batteries, processes commands from the transmitter to manage the appliance's operation.
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your SkyTech TS/R-2-A system.
Komponenty systemu
The SkyTech TS/R-2-A system includes the following components:
- Nadajnik: The handheld or wall-mounted unit with an LCD screen and control buttons.
- Odbiornik: The unit that connects to the gas appliance and receives signals from the transmitter.
- Wall Clip: For mounting the transmitter.
- Płyta ścienna: For mounting the receiver in a wall.
- Wires with Connectors: For connecting the receiver to the gas appliance.
- Baterie: Required for both transmitter and receiver.
- Instrukcja obsługi: Ten dokument.

Obraz: Ponadview of the SkyTech TS/R-2-A system components, including the receiver, transmitter, and wall plate.
Konfiguracja i instalacja
1. Instalacja baterii
Nadajnik: Insert the specified batteries into the transmitter. Ensure correct polarity. The LCD screen should activate. (Typically uses AAA or similar small batteries, not explicitly detailed in product data).
Odbiornik: Insert four AA batteries into the receiver. The receiver is designed for millivolt gas valves only and acts as a dry contact switch, meaning it will not output any voltage.
2. Umiejscowienie odbiornika
The receiver can be installed in several locations:
- Behind the included faceplate in a wall.
- On the hearth.
- Under the fireplace, behind the control access panel.
Ensure the receiver is placed within 20 feet of the intended transmitter location for optimal signal reception.
3. Podłączanie odbiornika
Connect the receiver to your gas heating appliance using the provided wires with connectors. Refer to your appliance's manual for specific wiring instructions for a remote control system. The receiver acts as a simple on/off switch for the millivolt gas valve.
4. Pairing (Learning Function)
Aby nawiązać komunikację między nadajnikiem i odbiornikiem:
- Locate the "LEARN" button on the receiver.
- Press and hold the "LEARN" button on the receiver until you hear a beep or see an indicator light flash (refer to receiver specific indicators).
- Within 10 seconds, press any button on the transmitter (e.g., "ON" or "SET").
- The receiver should emit a confirmation sound or light, indicating successful pairing.
Note: If pairing fails, ensure both units have fresh batteries and are within range, then repeat the process.
Instrukcja obsługi
Receiver Mode Selection
The receiver has a 3-position slide switch for selecting the mode of operation:
- NA: The gas appliance will remain continuously on, bypassing remote control.
- ZDALNY: The gas appliance will operate according to commands from the transmitter.
- OFF: The gas appliance will remain continuously off, bypassing remote control.
Set the receiver switch to ZDALNY for normal operation with the transmitter.
Funkcje nadajnika
The transmitter features an LCD screen and three buttons: ON, USTAWIĆ, I WYŁĄCZONY, along with up/down arrows.
- Wyświetlacz LCD: Shows the current room temperature and the set temperature (in Fahrenheit or Celsius).
- Przycisk ON: Manually turns the gas appliance on.
- Przycisk WYŁĄCZENIA: Manually turns the gas appliance off.
- Przycisk SET: Used to enter thermostatic mode and adjust the desired temperature.
- Strzałki w górę/w dół: Used to adjust the set temperature in thermostatic mode.
Obsługa ręczna
To manually control the appliance:
- Naciśnij ON przycisk, aby włączyć urządzenie.
- Naciśnij WYŁĄCZONY przycisk, aby wyłączyć urządzenie.
Thermostatic Operation
To operate the appliance thermostatically:
- Ensure the receiver switch is set to ZDALNY.
- Naciśnij USTAWIĆ button on the transmitter. The set temperature will flash on the LCD.
- Użyj Up or W dół przyciski strzałek, aby ustawić żądaną temperaturę.
- Naciskać USTAWIĆ ponownie lub poczekaj kilka sekund, aż ustawienia zostaną zapisane.
The appliance will now cycle on and off to maintain the set temperature. Typically, the system activates when the room temperature drops a few degrees below the set temperature and turns off when it reaches a few degrees above the set temperature.
Zmiana jednostek temperatury (°F/°C)
The LCD screen displays temperature in Fahrenheit (°F) or Celsius (°C). Consult the transmitter's specific instructions (often a small switch or button combination) to toggle between these units if needed.
Konserwacja
Wymiana baterii
Replace batteries in both the transmitter and receiver annually, or immediately if the display becomes dim, the range decreases, or the system becomes unresponsive. Low batteries can lead to communication issues and unexpected system behavior.
- Nadajnik: Typically uses AAA or similar small batteries. Refer to the battery compartment for exact type.
- Odbiornik: Uses 4 AA batteries.
Always use fresh, high-quality alkaline batteries. Dispose of old batteries responsibly.
Czyszczenie
Wipe the transmitter and receiver with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or immerse the units in water.
Rozwiązywanie problemów
- System nie odpowiada:
- Check batteries in both transmitter and receiver. Replace if low.
- Ensure the receiver's slide switch is set to ZDALNY.
- Verify the transmitter and receiver are within the 20-foot operating range.
- Re-attempt the pairing (learning) process.
- Appliance Does Not Turn On/Off in Thermostatic Mode:
- Confirm the set temperature is appropriate for the desired operation (e.g., set higher than room temp to turn on).
- Check for significant temperature fluctuations or drafts near the transmitter that might affect readings.
- Ensure the receiver is properly wired to the gas appliance.
- Niedokładny odczyt temperatury:
- Ensure the transmitter is not placed near heat sources, direct sunlight, or drafts that could skew readings.
- Compare the transmitter's reading with another reliable thermometer in the same location. Small discrepancies (1-3 degrees) can occur due to placement or sensor variations.
- Działanie przerywane:
- This can often be caused by low batteries. Replace them.
- Check for sources of radio frequency interference (e.g., other wireless devices, large metal objects) between the transmitter and receiver.
Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | TS/R-2-A |
| Wymiary produktu | 7 x 4 x 4 cala |
| Waga przedmiotu | 13.6 uncji |
| Producent | Niebotech |
| Baterie nadajnika | (Not specified in product data, typically AAA or similar) |
| Akumulatory odbiornika | 4 baterie AA (w zestawie) |
| Zasięg działania | Up to 20 feet (non-directional RF) |
| Kody bezpieczeństwa | 1,048,576 |
| Zgodność odbiornika | Tylko zawory gazowe miliwoltowe (przełącznik stykowy) |
Gwarancja i wsparcie
Specific warranty information for the SkyTech TS/R-2-A system is not provided in this manual. For details regarding warranty coverage, please refer to the documentation included with your purchase or contact SkyTech customer support directly.
For technical assistance or further inquiries, please visit the official SkyTech weblub skontaktuj się z działem obsługi klienta. Dane kontaktowe zazwyczaj znajdują się na opakowaniu produktu lub u producenta. webstrona.





