1. Wprowadzenie
This manual provides essential information for the safe and effective use of Maxell CR2016 Lithium Coin Cell Batteries. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference. Maxell CR2016 batteries are designed to provide reliable power for a variety of small electronic devices.
2. Koniec produktuview
The Maxell CR2016 is a 3-volt lithium coin cell battery, known for its compact size and stable power output. It is commonly used in devices such as watches, calculators, key fobs, remote controls, and other small electronics requiring a reliable, long-lasting power source.

Image 2.1: Maxell CR2016 Lithium Coin Cell Batteries in a 5-pack blister packaging.
Główne cechy:
- High Energy & Continuous Voltage Dostawa: Ensures consistent and stable power delivery.
- Długi okres przydatności do spożycia: Designed for extended storage without significant power loss.
- Ideal Temperature Resistance: Maintains performance across a range of operating temperatures.
- Superior Storage Capacity: Zapewnia ample power for small electronic devices.
- Maxell Durability and Engineering: Built to Maxell's quality standards for reliability.
3. Instalacja i wymiana
Always refer to your device's instruction manual for specific battery replacement procedures. The following are general guidelines:
- Zidentyfikuj komorę baterii: Locate the battery compartment on your electronic device. This often requires a small screwdriver or a specific tool to open.
- Wyjmij starą baterię: Carefully remove the depleted battery. Note its orientation (positive (+) and negative (-) terminals).
- Włóż nową baterię: Insert the new Maxell CR2016 battery, ensuring the positive (+) side faces the correct direction as indicated by your device. The positive side is typically marked on the battery itself.
- Bezpieczny schowek: Dokładnie zamknij komorę baterii.

Obraz 3.1: Zbliżenie view of a single Maxell CR2016 battery, highlighting the positive (+) terminal and manufacturing origin.
Important: Ensure correct polarity (+/-) when inserting the battery. Incorrect insertion can damage the device or the battery.
4. Instrukcja obsługi
Once correctly installed, the Maxell CR2016 battery will power your compatible electronic device. No specific operating steps are required for the battery itself. The device will draw power as needed. If your device does not power on after battery installation, refer to the Troubleshooting section.
5. Konserwacja i przechowywanie
To ensure optimal performance and longevity of your Maxell CR2016 batteries:
- Nieużywane baterie należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
- Avoid storing batteries with metal objects (e.g., coins, keys) to prevent short-circuiting.
- Do not remove batteries from devices if they are not going to be used for an extended period, unless specified by the device manufacturer.
6. Rozwiązywanie Problemów
If your device is not functioning after installing a new Maxell CR2016 battery, consider the following:
- Sprawdź biegunowość: Upewnij się, że bateria została włożona z zachowaniem prawidłowego bieguna dodatniego (+) i ujemnego (-).
- Sprawdź typ baterii: Sprawdź, czy CR2016 to właściwy typ baterii dla Twojego urządzenia.
- Bezpieczne połączenie: Make sure the battery is seated firmly in its compartment and making proper contact with the terminals.
- Awaria urządzenia: If the battery is correctly installed and the device still does not work, the issue may lie with the device itself. Consult the device's manual or manufacturer.
7. Specyfikacje
| Atrybut | Szczegół |
|---|---|
| Marka | Maxell |
| Numer modelu | CR2016 |
| Typ baterii | Litowe ogniwo monetarne |
| Tomtage | 3 wolty |
| Skład ogniw baterii | Lit |
| Waga przedmiotu | 0.071 uncji (na baterię, w przybliżeniu) |
| Wymiary produktu (opakowanie) | 0.2 x 5.51 x 1.97 cala |
| Zalecane zastosowania | Watches, Calculators, Key Fobs, Small Electronics |
8. Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
WARNING: FIRE AND BURN HAZARD. DO NOT RECHARGE, DISASSEMBLE, HEAT ABOVE 212°F (100°C) OR INCINERATE. KEEP BATTERY OUT OF REACH OF CHILDREN AND IN ORIGINAL PACKAGE UNTIL READY TO USE. DISPOSE OF USED BATTERIES PROMPTLY. SWALLOWING CAN LEAD TO CHEMICAL BURNS, PERFORATION OF SOFT TISSUE, AND DEATH. SEVERE BURNS CAN OCCUR WITHIN 2 HOURS OF INGESTION. IF SWALLOWED, SEEK MEDICAL ATTENTION IMMEDIATELY.

Image 8.1: Packaging reverse side displaying critical safety warnings and usage guidelines.
Dodatkowe środki ostrożności:
- Always supervise children around devices containing coin cell batteries.
- Store new and used batteries securely, out of reach of children.
- If a battery is swallowed, seek immediate medical attention. Call a poison control center.
- Nie mieszaj starych i nowych baterii ani różnych typów baterii.
- Nie narażaj baterii na działanie wody lub ognia.
9. Informacje o utylizacji
Proper disposal of used batteries is crucial for environmental protection and safety. Dispose of used batteries promptly and responsibly.
- Nie wyrzucaj baterii do śmieci domowych.
- Recycle batteries at designated collection points or according to local regulations. Many retailers and community centers offer battery recycling programs.
- To prevent short circuits during disposal, it is recommended to tape the terminals of used batteries.
10. Gwarancja i wsparcie
Specific warranty information for Maxell CR2016 batteries is typically provided with the product packaging or available on the official Maxell website. For product support or inquiries, please visit the official Maxell webstronie lub skontaktuj się z działem obsługi klienta.
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę Sklep Maxell na Amazon.





