1. Wprowadzenie
The Minolta Auto Meter IV F is a professional-grade light meter designed for precise measurement of both ambient and flash light. It provides accurate exposure readings for photographers, ensuring optimal results in various lighting conditions. This manual will guide you through the setup, operation, and maintenance of your Auto Meter IV F, enabling you to utilize its full potential for consistent and reliable exposure control.
2. Koniec produktuview
The Minolta Auto Meter IV F features a robust design with an intuitive interface. Key components include:
- Spherical Diffuser (White Dome): Used for incident light measurements.
- Wyświetlacz LCD: Shows exposure values (shutter speed, aperture, ISO) and mode indicators.
- Przycisk zasilania: Włącza i wyłącza miernik.
- Przycisk trybu: Cycles through measurement modes (ambient, flash cord, flash cordless).
- ISO/EV Buttons: Adjusts ISO sensitivity and EV compensation.
- Measuring Button: Initiates a light measurement.
- Komora baterii: Houses the AA battery.
- Sync Terminal: For connecting to studio flash units for corded flash measurement.


3. Konfiguracja
3.1 Instalacja baterii
The Minolta Auto Meter IV F operates on a single AA battery. Proper battery installation is crucial for the meter's functionality.
- Znajdź pokrywę komory baterii z tyłu miernika.
- Slide the cover in the direction indicated by the arrow or lift the latch to open the compartment.
- Włóż jedną baterię AA, upewniając się, że bieguny dodatni (+) i ujemny (-) są ustawione zgodnie z oznaczeniami wewnątrz komory.
- Zamknij pokrywę komory baterii, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.

3.2 Pierwsze włączenie zasilania
Naciśnij MOC button to turn on the meter. The LCD display will illuminate, showing the current settings.
4. Instrukcja obsługi
4.1 Setting ISO Sensitivity
To match the meter's sensitivity to your film or digital camera's ISO setting:
- Naciśnij IZO button. The ISO value on the display will blink.
- Use the up/down arrow buttons (often integrated with ISO/EV) to adjust the ISO value to your desired setting.
- Naciśnij IZO button again or wait a few seconds for the setting to be confirmed.
4.2 Measuring Ambient Light
For ambient light measurement, ensure the spherical diffuser (white dome) is extended. This measures incident light, which is the light falling on the subject.
- Naciśnij TRYB button until the ambient light icon (usually a sun symbol) is displayed.
- Position the meter at the subject's position, pointing the spherical diffuser towards the camera lens.
- Naciśnij MIERZYĆ button. The meter will display the recommended shutter speed and aperture values for the set ISO.
4.3 Measuring Flash Light
The Auto Meter IV F supports both cordless and corded flash measurements.
4.3.1 Cordless Flash Measurement
- Naciśnij TRYB button until the cordless flash icon is displayed.
- Position the meter at the subject's position, pointing the spherical diffuser towards the flash unit.
- Naciśnij MIERZYĆ button. The meter will enter a standby mode, waiting for the flash to fire.
- Trigger your flash unit manually. The meter will detect the flash and display the appropriate aperture value.
4.3.2 Corded Flash Measurement
- Connect a sync cord from your flash unit or flash trigger to the meter's sync terminal.
- Naciśnij TRYB button until the corded flash icon is displayed.
- Position the meter at the subject's position, pointing the spherical diffuser towards the flash unit.
- Naciśnij MIERZYĆ button. This will trigger the flash unit via the sync cord, and the meter will display the appropriate aperture value.
5. Konserwacja
Proper care and maintenance will extend the life and accuracy of your Minolta Auto Meter IV F.
- Czyszczenie: Use a soft, dry, lint-free cloth to clean the meter's body and display. Avoid abrasive cleaners or solvents. Ensure the spherical diffuser is kept clean and free of dust or smudges, as this can affect measurement accuracy.
- Składowanie: When not in use, store the meter in its protective case in a cool, dry place, away from direct sunlight, extreme temperatures, and high humidity.
- Wymiana baterii: If the display becomes dim or the meter behaves erratically, replace the AA battery promptly. Remove the battery if the meter will not be used for an extended period to prevent leakage.
6. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your Auto Meter IV F, refer to the following common problems and solutions:
- Miernik się nie włącza:
- Sprawdź, czy bateria została zainstalowana prawidłowo, z zachowaniem właściwej polaryzacji.
- Wymień baterię AA na nową.
- Niedokładne odczyty:
- Ensure the ISO setting on the meter matches your camera's ISO.
- Verify that the spherical diffuser is clean and unobstructed.
- Confirm you are using the correct measurement mode (ambient, cordless flash, corded flash) for your lighting situation.
- For incident light, ensure the diffuser is pointed correctly towards the camera from the subject's position.
- Flash measurement not triggering or reading:
- For cordless flash, ensure the flash unit is firing correctly and the meter is positioned to receive its light.
- For corded flash, check the sync cord connection at both the meter and the flash unit. Ensure the sync cord is not damaged.
7. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Numer modelu | 8054-103 |
| Tryby pomiaru | Ambient Light, Flash Light (Cordless, Corded) |
| Light Reception | Incident Light (with Spherical Diffuser) |
| Źródło zasilania | 1 bateria AA |
| Zakres prędkości migawki | Up to 1/8000th of a second |
| Waga przedmiotu | Około 8 uncji (227 gramów) |
| Wymiary opakowania | 6.8 x 4.1 x 2.7 cala (17.3 x 10.4 x 6.9 cm) |
8. Gwarancja i wsparcie
For warranty information, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact your retailer. For technical support or service inquiries, please reach out to Minolta customer service or an authorized service center. Keep your purchase receipt as proof of purchase for any warranty claims.





