ELING Universal 85mm Tachometer with LCD Hour Meter

ELING Universal 85mm Tachometer with LCD Hour Meter User Manual

Model: Universal 85mm Tachometer with LCD Hour Meter

1. Wprowadzenie

This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your ELING Universal 85mm Tachometer with LCD Hour Meter. This instrument is designed for precise measurement of engine RPM and tracking engine operating hours. It features a durable design, excellent anti-fogging capabilities, and a multi-color backlight for enhanced visibility.

Ważna uwaga: There are different options for sensors and gauges available. Please confirm that the product you received matches the specifications and images in this manual.

2. Funkcje produktu

  • Stopień wodoodporności: IP67, ensuring reliable performance in various environmental conditions.
  • Anti-fogging Function: Equipped with curved glass for excellent anti-fogging.
  • Trwała konstrukcja: Features a 316 Stainless steel bezel.
  • Łatwa instalacja: Designed for convenient installation using a multi-plug socket connecting method.
  • Szerokie zastosowanie: Suitable for various vehicles and vessels including cars, trucks, boats, diesel generator engines, and gasoline engines.
  • Podświetlenie: 7 selectable backlight colors (red, green, blue, white, yellow, cyan, purple).
  • Licznik godzin: Integrated LCD hour meter with a range of 0.0-99999.9 hours.
  • Adjustable Speed Ratio: Speed ratio is adjustable from 1.0 to 360.

Multiple Tachometer Ranges and Backlight ColorsFigure 1: Various Tachometer Ranges and Backlight Colors

3. Specyfikacje techniczne

ParametrWartość
Wymiar montażowy85mm
Typ sygnałuPuls
Zakres wskazujący0-3000RPM, 0-4000RPM, 0-6000RPM, 0-7000RPM, 0-8000RPM (depending on model)
Objętość roboczatage9-32 V prądu stałego
Stosunek prędkości1.0-360 (adjustable)
Prąd roboczy< 120mA
Kolory podświetlenia7 colors (red, green, blue, white, yellow, cyan, purple)
Engine Hours Range0.0-99999.9H
Temperatura pracy-30 do 70℃
Temperatura przechowywania-40 do 85℃
Waterproof & Dustproof GradeIP67
Tryb działaniaLCD display, stepper motor
TworzywoStainless steel with plastic
Waga przedmiotu0.5 KG
Wysokość przedmiotu55 MM
Szerokość przedmiotu85 MM
Długość elementu85 MM

Tachometer DimensionsFigure 2: Tachometer Dimensions (Bezel Dia: 97mm, Behind the panel: 55mm, Dia: 85mm)

4. Zawartość opakowania

W skład standardowego pakietu wchodzą następujące elementy:

  • 1x Tachometer
  • 1x kabel połączeniowy
  • 1x Installation Manual (this document)

Package Contents: Tachometer, Cable, Installation ManualRysunek 3: Zawartość opakowania

5. Instrukcje instalacji

Follow these steps for proper installation of your tachometer:

  1. Przygotuj otwór montażowy: Before installation, create a circular hole with a diameter of Φ85mm (3 3/8 inches) in your dashboard or panel. Ensure there is at least 55mm of clear space behind the panel for the tachometer body.
  2. Włóż wskaźnik: Carefully insert the tachometer into the prepared hole.
  3. Zabezpiecz wskaźnik: Use the provided mounting nut and gasket to secure the gauge firmly in place from the backside of the panel.

Owner's Manual Diagram: Installation Steps A, B, C, DRysunek 4: Schemat instalacji

6. Połączenia okablowania

The tachometer requires specific wiring connections for power, ground, RPM signal, and backlight. Refer to the diagram and descriptions below:

Połączenie ogólne

  • Czarny przewód: Grunt (-)
  • Czerwony przewód: 9-32VDC (+) Power Supply
  • Niebieski przewód: RPM Signal Input
  • Żółty przewód: Backlight (+)
  • Biały drut: NC (Not Connected / Reserved)

Tachometer Wiring ConnectionsFigure 5: General Wiring Connections

Sensor Types and Wiring

The tachometer can be used with different types of speed sensors. Ensure you use the correct sensor and wiring method for your engine type.

Various Tacho Sensor Types: Magnetoelectric M16x1.5, Holzer M16x1.5/M18x1.5, Magnetoelectric M18x1.5, Magnetoelectric M16x1.5Figure 6: Various Tacho Sensor Types

Tacho Sensor Installation DiagramFigure 7: Tacho Sensor Installation Diagram

Wiring Connection and Technical Parameters for Two-wire and Three-wire systemsFigure 8: Detailed Wiring and Technical Parameters for Sensors

Two-Wire System (e.g., Magnetoelectric Sensor for Diesel Engine)

  • Instalacja: The sensor is mounted on the engine's flywheel casing, positioned vertically to the top surface of the flywheel gear. The distance (L) between the induction end of the sensor and the flywheel top surface should be ≤1mm. A smaller distance results in a stronger output signal.
  • Połączenie przewodowe: Both wires are typically black. One connects to the signal output, and the other to Ground (GND). There is no specific direction requirement for the wire connection.
  • Parametry techniczne:
    • Objętość wyjściowatage: Sinusoidal wave
    • Measurement range: 100-15000Hz
    • Efektywna objtage (at 360Hz): ≥1.5VAC (multimeter), peak voltage ≥5V (oscilloscope)
    • Resistance (at 25℃): 1200Ω±10%
    • Gear modules: ≥2
    • Stopień ochrony: IP65
    • Length: L=100MM L1=80MM

Three-Wire System (e.g., Holzer Sensor for Inboard or Gas Engine)

  • Instalacja: The sensor is mounted on the engine's flywheel casing, positioned vertically to the top surface of the flywheel gear. The distance (L) between the induction end of the sensor and the flywheel top surface should be ≤2mm.
  • Połączenie przewodowe:
    • Red wire: Connect to Vcc (+) (18-32V)
    • Blue wire: Connect to Vss (-)
    • Black wire: Connect to signal output
  • Parametry techniczne:
    • Objętość pracytage: 18-32V
    • Objętość wyjściowatage: Rectangular wave
    • High level: >10V
    • Low level: <0.7V
    • Duty ratio: 50±20%
    • Frequency: ≤20KHz
    • Stopień ochrony: IP65
    • Length: L=80MM L1=70 / L=80MM L1=60MM

7. Działanie

The tachometer features a single black button on the backside for configuration.

Speed Ratio Adjustment

The speed ratio (pulse per revolution) needs to be set according to your engine's specifications for accurate RPM readings. The adjustable range is 1-360.

  1. Wejdź w tryb ustawień: Long press the black button on the backside of the tachometer for 3 seconds. The display will show the current speed ratio.
  2. Adjust Speed Ratio:
    • While in setting mode, long press the black button again to increase the speed ratio value.
    • Release the button, then long press it again to decrease the speed ratio value.
  3. Zapisz ustawienia: Once the desired speed ratio is displayed, release the button. The tachometer will automatically save the new setting after 3 seconds. If the setting is not satisfactory, repeat the process.
  4. Wyjście z trybu ustawień: Release the black button for more than 3 seconds to exit the setting mode.

Video 1: Product demonstration showing different backlight colors and speed ratio adjustment.

Zmiana koloru podświetlenia

The tachometer offers 7 backlight colors. To change the backlight color:

  • Krótkie naciśnięcie: Short press the black button (less than 3 seconds) to cycle through the backlight colors in the following sequence: Red → Green → Blue → White → Yellow → Cyan → Purple.
  • Cykl automatyczny: After Purple, the next short press will activate the automatic cycle mode, where the backlight color switches every 1 minute.

8. Wskazówki użytkownika

Nie było dostępnych żadnych konkretnych wskazówek dla użytkownikówviews or Q&A at this time. For optimal performance, ensure all connections are secure and waterproofed where necessary.

9. Rozwiązywanie Problemów

If you encounter issues with your tachometer, consider the following common problems and solutions:

  • Brak zasilania/wyświetlacza:
    • Check the Red (+) and Black (-) power connections for proper voltage (9-32VDC) and secure contact.
    • Ensure the fuse in the power line (if installed) is not blown.
  • Incorrect RPM Reading:
    • Verify that the speed ratio is correctly set according to your engine's specifications (refer to Section 7).
    • Check the Blue (RPM Signal) wire connection to the sensor and ensure the sensor is properly installed and functioning.
    • For two-wire sensors, ensure the distance between the sensor and flywheel gear is ≤1mm. For three-wire sensors, ensure the distance is ≤2mm.
    • Inspect the sensor and wiring for any damage or corrosion.
  • Podświetlenie nie działa/zmienia się:
    • Check the Yellow (Backlight +) wire connection.
    • Upewnij się, że napięcie zasilania mieści się w określonym zakresietagZakres.
    • Try short pressing the black button multiple times to cycle through colors and automatic mode.
  • Hour Meter Not Advancing:
    • Ensure the tachometer is receiving a valid RPM signal, as the hour meter typically relies on engine operation.

Jeśli po sprawdzeniu tych punktów problem nadal występuje, skontaktuj się z obsługą klienta.

10. Konserwacja

To ensure the longevity and optimal performance of your ELING Tachometer, follow these maintenance guidelines:

  • Czyszczenie: Clean the instrument's display and bezel with a soft, damp cloth. Avoid using abrasive cleaners or solvents that could damage the surface or seals.
  • Kontrola: Periodically inspect all wiring connections for tightness and signs of corrosion or damage. Ensure the sensor is securely mounted and free from debris.
  • Wodoodporność: Although the instrument is IP67 waterproof, ensure that all cable entries and mounting points are properly sealed during installation to maintain its water resistance, especially in marine environments.
  • Warunki środowiskowe: Avoid exposing the instrument to extreme temperatures outside its specified operating and storage ranges (-30 to 70℃ operating, -40 to 85℃ storage) for extended periods.

11. Gwarancja i wsparcie

For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact the ELING Outlets Store directly through the platform where you purchased the product. Provide your order details and a clear description of the issue to facilitate prompt support.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.