1. Wprowadzenie
The GEYA GRT6-S Asymmetric Cycler Time Delay Relay is designed for various applications requiring cyclic timing functions. It is ideal for tasks such as regular room ventilation, cyclic dehumidification, light control, circulating pumps, and other automated processes where a repeating ON/OFF cycle is needed. This relay operates with one or two groups of contacts working in a synchronized cycle.
This manual provides detailed instructions for the safe installation, operation, and maintenance of your GRT6-S relay.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Please read and understand all safety instructions before installing or operating the device. Failure to follow these instructions may result in equipment damage, personal injury, or death.
- Przed instalacją, podłączaniem lub konserwacją należy zawsze odłączyć zasilanie.
- Instalację i serwisowanie powinien wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel.
- Upewnij się, że urządzenie jest używane w określonym zakresie głośności.tage i aktualne oceny.
- Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci, ekstremalnych temperatur ani środowiska powodującego korozję.
- Przed podłączeniem zasilania sprawdź, czy wszystkie połączenia przewodów są solidne i prawidłowe.
3. Koniec produktuview
The GRT6-S series time delay relay features a compact 1-MODULE design for DIN rail mounting. It includes two rotary potentiometers for time setting and two LED indicators for status monitoring.
Figure 1: Panel Diagram and Technical Parameters
Elementy panelu:
- Nie: Supply indication (green LED) - Illuminates when power is supplied.
- R: Output indication (red LED) - Illuminates when the output relay is active.
- Time 1 Range Setting: Rotary switch for selecting the time range for the first interval.
- Time 1 Setting: Potentiometer for fine adjustment of the first time interval within the selected range.
- Time 2 Range Setting: Rotary switch for selecting the time range for the second interval.
- Time 2 Setting: Potentiometer for fine adjustment of the second time interval within the selected range.
4. Specyfikacje
| Parametr | GRT6-S1 | GRT6-S2 |
|---|---|---|
| Funkcjonować | Asymmetric cycler time relay | |
| Zaciski zasilające | A1-A2 | |
| Tomtage zakres | AC/DC 24–240 V (50–60 Hz) | Prąd zmienny 230 V (50-60 Hz) |
| Ciężar | AC 0.09-3VA / DC 0.05-1.7W | |
| Wejście zasilania | AC max 6VA/1.3W | AC max 6VA/1.9W |
| Objętość dostawtage tolerancja | -15%, +10% | |
| Wskazanie zasilania | Zielona dioda LED | |
| Zakresy czasu | 0.1s - 100 days (in 10 alternate ranges) | |
| Ustawienie czasu | Potencjometr | |
| Odchylenie czasu | 10% - mechanical setting | |
| Powtarzalna dokładność | 0.2% + set value stability | |
| Współczynnik temperaturowy | 0.05%/°C at 20°C (0.05%°F, at 68°F) | |
| Kontakt wyjściowy | 1 × SPDT | 2 × SPDT |
| Obecna ocena | 10A / AC1 | |
| Przełączanie objętościtage | 250VAC / 24VDC | |
| Min. breaking capacity DC | 500mW | |
| Wskazanie wyjścia | Czerwona dioda LED | |
| Żywotność mechaniczna | 1 × 107 | |
| Electrical life (AC1) | 1 × 105 | |
| Zresetować czas | max. 200ms | |
| Temperatura pracy | -20°C do +55°C (-4°F do 131°F) | |
| Temperatura przechowywania | -35°C do +75°C (-22°F do 158°F) | |
| Montowanie | DIN rail EN/IEC 60715 | |
| Stopień ochrony | IP40 for front panel / IP20 terminals | |
| Pozycja robocza | Każdy | |
| Przepełnienietage kategoria | III | |
| Stopień zanieczyszczenia | 2 | |
| Max. cable size (mm²) | Solid wire max. 1x2.5 or 2x1.5 / with sleeve max. 1x2.5 (AWG 12) | |
| Moment dokręcania | 0.4Nm | |
| Wymiary | 90x18x64mm | |
| Orzecznictwo | CE, RoHS | |
Figure 2: Dimensions (in mm) of the GRT6-S Relay
5. Konfiguracja i instalacja
5.1 Montaż
The GRT6-S relay is designed for DIN rail mounting according to EN/IEC 60715 standards. Snap the device onto the DIN rail securely in any operating position.
5.2 Okablowanie
Ensure power is disconnected before proceeding with wiring. Refer to the wiring diagrams below for correct connections based on your model (GRT6-S1 or GRT6-S2) and application.
Figure 3: Typical Wiring Diagram for GRT6-S1 (1SPDT)
GRT6-S1 (1SPDT):
- Connect Line (L) and Neutral (N) to the power supply terminals.
- Connect the control input S to A1(+).
- Connect the load between the common contact (15) and the normally open (18) or normally closed (16) contact, depending on the desired operation.
Figure 4: GRT6-S1 (1SPDT) Terminal Layout and Wiring
Figure 5: GRT6-S2 (2SPDT) Terminal Layout and Wiring
GRT6-S2 (2SPDT):
- Connect Line (L) and Neutral (N) to the power supply terminals.
- Connect the control input S to A1(+).
- The GRT6-S2 has two independent SPDT contacts. Connect loads to the respective common contacts (15 and 25) and their normally open (18 and 28) or normally closed (16 and 26) contacts.
Ensure a tightening torque of 0.4Nm for all terminal connections. Maximum cable size is 1x2.5mm² or 2x1.5mm² (solid wire) / 1x2.5mm² (with sleeve).
6. Instrukcja obsługi
6.1 Wybór funkcji
The GRT6-S relay offers two main timing functions:
- Cycler beginning with pulse: The cycle starts with the output relay ON (pulse).
- Cycler beginning with pause: The cycle starts with the output relay OFF (pause).
The function choice is made by an external jumper between terminals S and A1. Consult the specific wiring diagram for your desired function.
Figure 6: Function Diagrams and Setting Instructions
6.2 Ustawienie czasu
The GRT6-S relay allows for precise time setting using two rotary potentiometers:
- Knob 1 (Delay Gear Setting): Selects the time range. Options include 's' (seconds), 'm' (minutes), 'h' (hours), and 'd' (days). The available time ranges are 0.1s-1s, 1s-10s, 0.1min-1min, 1min-10min, 0.1hrs-1h, 1hrs-10hrs, 0.1day-1day, 1day-10days, 3days-30days, and 10days-100days.
- Knob 2 (Fine Adjustment): Provides fine adjustment of the delay time from 10% to 100% within the selected range of Knob 1.
Calculating Delay Time:
Delay time = Knob 1 (selected range value) × Knob 2 (percentagustawienie)
Examples:
- To set for 5 seconds: Set Knob 1 to '10s' range. Set Knob 2 to '50%'. Delay time = 10s × 50% = 5s.
- To set for 8 minutes: Set Knob 1 to '10m' range. Set Knob 2 to '80%'. Delay time = 10m × 80% = 8m.
The green LED (Un) indicates power supply, and the red LED (R) indicates the output relay status.
7. Konserwacja
The GEYA GRT6-S relay is designed for long-term, reliable operation with minimal maintenance. However, periodic checks can help ensure optimal performance.
- Czyszczenie: Utrzymuj urządzenie w czystości, bez kurzu i zanieczyszczeń. Do czyszczenia używaj miękkiej, suchej ściereczki. Nie używaj środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
- Kontrola: Periodically inspect wiring connections for tightness and signs of wear or damage. Ensure the device is securely mounted on the DIN rail.
- Środowisko: Aby zapobiec przedwczesnej awarii, należy upewnić się, że środowisko pracy mieści się w określonym zakresie temperatur i wilgotności.
8. Rozwiązywanie Problemów
If you encounter issues with your GRT6-S time delay relay, consider the following:
- No Power Indication (Green LED Off):
- Check the main power supply to the A1-A2 terminals.
- Sprawdź objętość podażytage is within the specified range (AC230V or AC/DC24V-240V).
- Output Not Activating (Red LED Off when expected):
- Confirm the time settings on both potentiometers are correctly configured for the desired delay.
- Check the function selection (jumper S-A1) to ensure the correct cycler mode is chosen.
- Inspect the load wiring and ensure the load itself is functional.
- Nieprawidłowy czas:
- Re-verify the settings on both time potentiometers. Small adjustments can significantly change the delay.
- Ensure the selected time range on Knob 1 is appropriate for your desired delay.
- Działanie przerywane:
- Check all terminal connections for tightness. Loose connections can cause intermittent behavior.
- Upewnij się, że temperatura robocza mieści się w określonym zakresie.
9. Wskazówki użytkownika
- Precise Timing: For highly precise timing applications, it is recommended to calibrate the relay's actual delay against a known timer after initial setup, as mechanical settings can have a slight deviation.
- TomtagWybór: Always double-check that you have selected the correct voltage variant (AC230V or AC/DC24V-240V) for your application to prevent damage.
- Jumper for Function: Remember that the function (pulse-first or pause-first) is determined by an external jumper between S and A1. Ensure this is correctly configured before operation.
- DIN Rail Compatibility: The 1-MODULE design makes it easy to integrate into standard electrical panels with DIN rails, simplifying installation.
10. Gwarancja i wsparcie
GEYA products are manufactured to high-quality standards and come with a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. Please refer to the official GEYA webSzczegółowe warunki gwarancji można znaleźć na stronie internetowej lub w dokumentacji zakupu.
For technical support, inquiries, or warranty claims, please contact GEYA directly:
- Webstrona: www.geya.net
- E-mail: cassie@cngeya.com
- Adres: Wenzhou Bridge Industrial Zone, Beibaixiang Town, Wenzhou City, Zhejiang Province
Figure 7: GEYA Contact Information





