1. Wprowadzenie
Thank you for choosing the CONENTOOL 21V Cordless Reciprocating Saw. This powerful and versatile tool is designed for efficient cutting of various materials, including wood, metal, and PVC. Its cordless design offers flexibility and ease of use for DIY projects and professional tasks. This manual provides essential information for the safe operation, proper setup, and maintenance of your reciprocating saw. Please read it thoroughly before use to ensure optimal performance and safety.
2. Safety Matters
Warning: Do not saw asbestos-containing materials.
Always adhere to the following safety guidelines when operating the reciprocating saw:
- Wear goggles when cutting materials that produce large amounts of flying debris.
- Wear a protective mask when sawing fibre materials.
- Remove any adjusting tools and wrenches from the machine before starting it.
- Secure the workpiece firmly with a rack or clamp.
- Only move the machine towards the workpiece after it has been turned on.
- Hold the machine with both hands at all times and ensure you are in a safe and secure position while working.
- The machine can only be operated after the gaskets are properly assembled. When machine sawing, the pad must always be fixed on the workpiece.
- Incorrect operation may damage the machine. Always follow the instructions provided.
- Only use sharp blades in perfect condition; immediately replace broken, bent, or blunt blades.
- Ensure the saw blades are properly installed before turning on the machine.
- Select appropriate tools, impulses, and swing movements according to the material being cut. Maintain a constant rate of elasticity.
- Do not attempt to stop the saw blade with lateral pressure after the machine is turned off.
- Only use genuine accessories with this tool.
3. Zawartość opakowania
Po rozpakowaniu sprawdź, czy wszystkie wymienione poniżej elementy są obecne i nieuszkodzone:
- 1 x CONENTOOL Cordless Reciprocating Saw
- 2 x 2.5Ah 21V Batteries
- 1 x ładowarka
- 6 x Saw Blades (2x 6TPI Wood, 2x 18TPI Metal, 2x 10TPI Plastic)
- 1 x Para rękawic
- 1 x Instrukcja obsługi (ten dokument)
- 1 x Storage Case

4. Instalacja i montaż
4.1 Ładowanie akumulatora
The reciprocating saw is powered by 21V 2.5Ah lithium-ion batteries. Before first use, ensure the batteries are fully charged.
- Podłącz ładowarkę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
- Insert the battery into the charger. The integrated indicator light on the battery will show the charging status.
- A full charge typically takes approximately 2 hours. The battery indicator will show full when charging is complete.
- Once charged, remove the battery from the charger and insert it into the saw until it clicks securely into place.
The battery indicator on the saw will display the remaining battery capacity during operation.
4.2 Montaż brzeszczotu piły
The CONENTOOL reciprocating saw features a tool-free blade change system for quick and easy blade replacement.
- Rotate the Chuck: Rotate the chuck counter-clockwise to open the blade clamp.
- Włóż ostrze: Insert the desired saw blade fully into the clamp otwierania.
- Lock the Blade: Release the chuck. The blade will automatically lock into place. Gently pull on the blade to ensure it is securely seated before operation.

4.3 Saw Blade Selection
Choosing the correct blade for your material is crucial for efficient and safe cutting. The kit includes blades suitable for various applications:
- 5-8 TPI (Teeth Per Inch) Wood Blades: Suitable for sawing wood boards.
- 6"x150mm 6TPI Wood Blade
- 6"x200mm 6TPI Wood Blade
- 10-15 TPI PVC Pipe Blades: Suitable for sawing PVC pipes.
- 6"x150mm 10TPI Wood Blade (also suitable for PVC)
- 15-20 TPI Metal Blades: Suitable for sawing metal.
- 6"x150mm 18TPI Metal Blade

5. Instrukcja obsługi
5.1 Podstawowa obsługa
The CONENTOOL reciprocating saw features a variable speed trigger and a safety button for controlled and safe operation.

- Włączanie: Press the safety button (typically located near the trigger) before pressing the variable speed switch.
- Zmienna prędkość: The saw offers a variable speed adjustment from 0-3000 Strokes Per Minute (SPM). Control the speed by varying the pressure on the trigger switch. Start with a lower speed for more control and increase as needed for the material.
- Światło robocze LED: The integrated LED work light illuminates the cutting area, improving visibility in dark environments.
- Wyświetlacz poziomu baterii: Monitor the battery level using the integrated display on the battery pack.
5.2 Warm Tips for Sawing
- Adjust the blade type and stroke rate to match the material being processed. For tight radius curves, a narrower saw blade is recommended.
- When sawing metal, use coolant and lubricant along the cutting line to reduce friction and extend blade life.
- Before sawing wood, particleboard, or building materials, inspect the workpiece and remove any foreign objects like nails or screws.
- Always secure the material firmly. Never support the workpiece with your hands or feet during operation.
- Avoid contact with hornworm objects or floors with the running saw to prevent kickback.
- Place the shoe (pad) of the saw firmly against the workpiece and apply constant pressure. If the saw blade becomes stuck, immediately shut down the machine. Use appropriate tools to widen the gap, then carefully pull out the saw blade.
- After completing your work, turn off the machine and wait for the blade to come to a complete stop before setting the tool down.

6. Konserwacja
Regular maintenance ensures the longevity and safe operation of your CONENTOOL reciprocating saw.
- Czyszczenie: After each use, clean the saw body and ventilation slots with a soft, dry cloth. Remove any sawdust, metal shavings, or debris. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners.
- Kontrola ostrza: Regularly inspect saw blades for sharpness, cracks, or bends. Replace damaged or dull blades immediately to ensure efficient cutting and prevent kickback.
- Pielęgnacja baterii: Przechowuj baterie w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur. Nie przechowuj całkowicie rozładowanych baterii przez dłuższy czas.
- Składowanie: When not in use, store the saw, batteries, charger, and blades in the provided storage case in a dry, secure location out of reach of children.
7. Rozwiązywanie Problemów
W tej sekcji omówiono typowe problemy, z którymi możesz się spotkać podczas użytkowania piły szablastej.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Piła się nie uruchamia | Battery not charged or improperly inserted; Safety button not pressed; Faulty switch. | Ensure battery is fully charged and correctly inserted. Press the safety button before the trigger. If problem persists, contact support. |
| Blade gets stuck or cuts slowly | Dull or incorrect blade for material; Insufficient pressure; Material not secured; Overheating. | Replace with a sharp, appropriate blade. Apply steady, firm pressure. Secure workpiece. Allow saw to cool if overheating. |
| Nadmierne wibracje lub hałas | Luźne ostrze; Uszkodzone ostrze; Problem z wewnętrznym elementem. | Ensure blade is securely locked. Replace damaged blade. If issue continues, discontinue use and contact support. |
| Bateria się nie ładuje | Charger not plugged in; Faulty battery or charger; Poor connection. | Check power connection. Ensure battery is properly seated in charger. Try another outlet. If problem persists, contact support. |
8. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Marka | Conentool |
| Numer modelu | 20907A |
| Źródło zasilania | Akumulator (bezprzewodowy) |
| Znamionowa objętośćtage | 21 V |
| Pojemność baterii | 2.5Ah (per battery) |
| No-Load Speed (Strokes Per Minute) | 0-3000 SPM (zmienna prędkość) |
| Długość skoku | 15 mm |
| Znamionowa moc wyjściowa | 1280 W |
| Cotage | 800W-999W (Operating Range) |
| Typ silnika | Bezszczotkowy |
| Net Weight (Tool Only) | 1.8 KG |
| Czas ładowania | Około 2 godzin |
| Operating Time (per charge) | Około. 40-50 minuty |
| Max. Cutting Depth in Wood | 300 mm |
| Max. Cutting Depth in Pipe | 100 mm |
| Saw Blade Size/Diameter | 100 mm (typical) |
| Maksymalna grubość cięcia | 100 mm |
| Aplikacja | Metal Saw, Home DIY |
| Orzecznictwo | CE, WEEE |
9. Wskazówki użytkownika
Chociaż nie ma konkretnego użytkownikaviews or Q&A were provided, here are some general tips for maximizing your experience with the CONENTOOL Reciprocating Saw:
- For longer battery life, avoid completely draining the battery before recharging.
- Always use sharp blades. A dull blade will strain the motor, reduce battery life, and result in poor cuts.
- When cutting thicker materials, allow the saw to do the work. Do not force the blade, as this can lead to overheating or blade damage.
- Keep the ventilation slots clear of debris to prevent overheating of the motor.
- Practice on scrap materials before attempting cuts on your main project.
10. Gwarancja i wsparcie
For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact the CONENTOOL customer service or the retailer from whom you purchased the product. Keep your purchase receipt as proof of purchase.
Szczegółową instrukcję obsługi w formacie PDF można pobrać: CONENTOOL Electric Reciprocating Saw Manual (PDF).

