1. Wprowadzenie
This instruction manual provides detailed guidance for installing and using the TWO TREES Laser Engraver Frame Upgrade Kit. This kit is designed to expand the working area of compatible TWO TREES laser engravers, allowing for larger engraving projects. Please read this manual thoroughly before beginning installation.

Image: The TWO TREES Laser Engraver Frame Upgrade Kit, illustrating potential expanded engraving areas of 420x400mm and 600x600mm.
2. Zgodność
This official extension upgrade kit is compatible with the following TWO TREES laser engraver models:
- TTS-25
- TTS-55
- TTS-10
- TTS-55 pro
- TTS-10 pro
- TTS-20 pro

Image: Visual representation of compatible models for the upgrade kit.
3. Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy wymienione poniżej:
- Left and Right Frame Beams (2 pieces)
- Front and Rear Frame Beams (2 pieces)
- X-axis Beam (1 piece)
- Bellows Holder
- Toolkit (includes Allen wrenches and spanner)
- Timing Belts (2 pieces)
- Przewóz
- Wire (extension cables)
- Screw Pack (various screws)
- Opaski kablowe

Image: Layout of all components included in the upgrade kit.
4. Specyfikacje
| Funkcja | Opis |
|---|---|
| Nazwa marki | DWA DRZEWA |
| Numer modelu | Laser Engraver Frame |
| Typ przedmiotu | Hardware Parts / Machine Parts |
| Original Engraving Area | 300mm x 300mm |
| Upgraded Engraving Area | Up to 600mm x 600mm (as per product title/description, visual examples show 420mm x 400mm) |
| Materiał ramy | Aluminium Profile |
| Dodatkowe funkcje | Digital scale on aluminum frame, corrugated tube for cable management. |

Image: Visual comparison of the original 300x300mm engraving area versus an upgraded 420x400mm area, showing increased dimensions.
5. Konfiguracja i instalacja
Follow these steps to upgrade your laser engraver frame. For a visual guide, please refer to the tutorial video below.
Video: Machine Retrofit Tutorial for TTS/TT-5.5S lengthened profile aktualizacja.
5.1. Disassembly of Original Frame
- Carefully remove the screws securing the control box to the frame. Disconnect all wires from the control board.
- Remove the laser module from the X-axis beam by loosening its screws.
- Loosen and remove the timing belts from the X and Y axes.
- Disassemble the original X-axis and Y-axis frame beams from the corner brackets.
- Remove the carriage from the X-axis beam by disassembling its wheels.
5.2. Assembly of Upgrade Kit
- Assemble the carriage wheels: Attach the wheels to the carriage plate using the provided screws and nuts. Ensure the wheels are securely fastened.
- Install the timing belts onto the new X-axis beam. Thread the belt through the carriage and secure it. Note: The red coupling shown in the video is for display purposes only; please refer to your actual product.
- Attach the carriage with the installed belt to the new X-axis beam. Ensure the belt is properly tensioned.
- Connect the new Y-axis aluminum extrusions to the existing frame corners. Use the M5*20 screws to secure these connections. Note: When installing, please make sure that the X-axis beam is parallel to the front and rear beam profiles. Prostokąt na skali można wykorzystać do regulacji pomocniczych.
- Connect the new X-axis aluminum extrusions to the Y-axis beams, forming the expanded frame. Use the M5*10 screws for these connections.
- Re-attach the laser module to the X-axis beam.
- Install the bellows holders and bellows onto the frame. Fix the bellows with black wire ties to ensure they are secure and manage cables effectively.
- Connect the extension cables to the stepper motors (Y1, Y2, X) and the limit switches. Refer to the wiring diagram on the control board for correct connections. Ensure the Y2 cable is connected to the Y2 port, and the X cable to the X port.
- Re-attach the control box to the frame using M4*20 screws.
5.3. Regulacja naprężenia
After assembly, ensure proper tension of the timing belts and smooth movement of the carriage.
- Jest to najodpowiedniejsza pozycja, aby wyczuć niewielkie tarcie pomiędzy kołem POM a profesjonalistąfile podczas obracania koła POM.
- Jeśli koło obraca się w powietrzu i nie pasuje do profile, mimośrodową nakrętkę można regulować zgodnie z ruchem wskazówek zegara od łba śruby za pomocą klucza płaskiego.

Obraz: Szczegółowy view of the control board wiring connections, showing Y1, Y2, and X motor connections.
6. Instrukcja obsługi
Once the frame upgrade is complete, your laser engraver is ready for use with its expanded working area. Ensure your engraving software (e.g., LightBurn, LaserGRBL) is configured to recognize the new dimensions of your machine. Always perform a small test engraving to verify calibration and focus before starting large projects.

Obraz: Byłyamples of large and small projects, demonstrating the expanded capabilities of the upgraded engraver.
7. Konserwacja
Regular maintenance ensures optimal performance and longevity of your laser engraver:
- Czystość: Keep the aluminum profiles and wheels free from dust and debris. Use a soft cloth to wipe down surfaces.
- Napięcie pasa: Periodically check the tension of the timing belts. They should be taut but not overly tight. Adjust as needed using the eccentric nuts.
- Dokręcenie śrub: Ensure all screws and fasteners remain tight. Loose components can affect engraving accuracy.
- Kontrola kabla: Inspect all cables for any signs of wear or damage. Ensure they are properly routed and secured with cable ties.
8. Rozwiązywanie Problemów
Oto kilka typowych problemów i ich potencjalne rozwiązania:
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Engraving area not expanded or incorrect size. | Software not configured for new dimensions; incorrect assembly of frame. | Update your engraving software settings to reflect the new working area (e.g., 600x600mm). Double-check all frame connections. |
| Laser module movement is not smooth or skips steps. | Loose timing belts; excessive friction on wheels; stepper motor issues. | Adjust timing belt tension. Ensure POM wheels have slight friction with the profile. Check for any obstructions on the rails. |
| Machine not powering on or unresponsive. | Luźne lub nieprawidłowe połączenia przewodów. | Verify all electrical connections, especially to the control board and stepper motors, are secure and correctly plugged in. Refer to the wiring diagram in the setup section. |
9. Wskazówki użytkownika
- Kontrola zgodności: Always confirm that your specific TTS model (e.g., TTS 20 Pro) is listed as compatible before purchasing or installing the upgrade kit.
- Silniki krokowe: This kit is an extension for the frame and does not include stepper motors. You will use the existing stepper motors from your original engraver.
- Zarządzanie kablami: Utilize the provided cable ties and corrugated tubes to keep all wiring neat and prevent interference with moving parts.
10. Gwarancja i wsparcie
For any questions regarding usage, technical support, or warranty claims, please contact TWO TREES customer service directly. Refer to the product packaging or the official TWO TREES webwitryna do informacji kontaktowych.