1. Wprowadzenie
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your DIGITEN Gas Fireplace Remote Control Kit, Model WTC401. This kit is designed to provide wireless control for millivolt valve gas fireplaces, offering ON/OFF, automatic thermostat, and timer functions for enhanced convenience and comfort.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Please read all safety warnings and instructions carefully before installation and operation to prevent injury or property damage.
- TomtagLimit: Do not use this remote-control system on applications with voltages powyżej 24 V AC/DC i 1 amp current. Exceeding these limits can damage the unit and pose a safety hazard.
- Ekspozycja na ciepło: The receiver unit must be installed away from high heat sources (above 130°F / 54°C) to ensure proper function and prevent damage.
- Wyłączanie ręczne: For extended absences from home, it is recommended to manually turn off the fireplace at the gas valve for maximum safety.
- Profesjonalna instalacja: Jeśli masz wątpliwości co do jakiegokolwiek etapu procesu instalacji, skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem.
- Bezpieczeństwo baterii: Always use the specified battery types and ensure correct polarity. Do not mix old and new batteries or different battery types. Dispose of used batteries responsibly.
3. Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w Twoim pakiecie znajdują się wszystkie wymienione poniżej elementy:

Figure 3.1: Contents of the DIGITEN Gas Fireplace Remote Control Kit.
- Pilot zdalnego sterowania (nadajnik)
- Skrzynka odbiorcza
- Wall Plate for Receiver
- Przewody połączeniowe
- Śruby montażowe
4. Koniec produktuview
4.1 Remote Control (Transmitter)
The remote control features a large, backlit LCD screen for clear display of current room temperature, desired set temperature, operating mode, and timer status. It operates wirelessly with a signal range of up to 65 feet (20 meters).

Figure 4.1: Remote Control LCD Display and Button Functions.
- Wyświetlacz LCD: Shows current room temperature, set temperature, temperature unit (°F/°C), timer, safety lock status, and battery low indicator.
- Przycisk TRYB: Cycles through ON, AUTO, and OFF operating modes.
- Przycisk TIMERA: Activates and adjusts the timer function.
- Strzałki w górę/w dół: Adjusts set temperature and timer values.
- Wbudowany czujnik: The remote control contains the temperature sensor for thermostat operation.
4.2 Odbiornik
The receiver unit acts as a wireless switch for your fireplace. It connects directly to the millivolt valve and receives commands from the remote control. It features a manual ON/AUTO/OFF switch and a 'LEARN' button for pairing.

Figure 4.2: Receiver Box and Wall Plate.
- ON/AUTO/OFF Switch: Allows manual control of the fireplace directly from the receiver.
- Przycisk UCZ SIĘ: Used to establish communication between the remote and receiver.
- Komora baterii: Houses 4 AA batteries for power.
5. Konfiguracja i instalacja
5.1 Instalacja baterii
Batteries are not included in the kit and must be purchased separately.

Figure 5.1: Battery requirements for the remote and receiver.
- Zdalne sterowanie: Requires 2 AAA batteries. Open the battery compartment on the back of the remote and insert the batteries, observing correct polarity.
- Odbiornik: Requires 4 AA batteries. Open the battery compartment on the receiver box and insert the batteries, observing correct polarity.
5.2 Receiver Wiring to Millivolt Valve
This system is designed for millivolt gas valve systems. It functions as an on/off switch and connects to the TH and TH/TP terminals of your millivolt valve.

Figure 5.2: Connecting the receiver to the millivolt gas valve.
- Ensure the gas supply to the fireplace is turned off before beginning installation.
- Locate the millivolt valve on your gas fireplace. Identify the TH and TH/TP terminals.
- Connect the two wires from the receiver to the TH and TH/TP terminals of the millivolt valve. The connection is non-polarized, so the order of the wires does not matter.
- Mount the receiver box in a suitable location, either inside the fireplace control area or on a wall using the provided wall plate and screws. Ensure it is away from direct heat.
- Restore the gas supply to the fireplace.

Figure 5.3: Millivolt Gas Valve Terminals.
5.3 Parowanie pilota i odbiornika
After installing batteries and wiring the receiver, you need to pair the remote control with the receiver.
- On the receiver unit, slide the switch to the 'ON' or 'AUTO' position.
- Press and hold the 'LEARN' button on the receiver until you hear a beep or see an indicator light flash (refer to receiver for specific indicator).
- Within 10 seconds, press any button on the remote control. The receiver will beep again or the light will stop flashing, indicating successful pairing.
- Test the connection by pressing the ON/OFF buttons on the remote. The fireplace should respond.
6. Instrukcja obsługi
6.1 Włączanie/wyłączanie zasilania
- Włączyć: Press the 'MODE' button on the remote until 'ON' is displayed, or press the 'Up' arrow button.
- Wyłączyć: Press the 'MODE' button on the remote until 'OFF' is displayed, or press the 'Down' arrow button.
6.2 Wybór trybu
Press the 'MODE' button on the remote to cycle through the following operating modes:
- Tryb włączony: The fireplace will remain continuously on until manually turned off.
- Tryb wyłączony: The fireplace will remain continuously off.
- AUTO Mode (Thermostat): The fireplace will turn on and off automatically to maintain the desired set temperature. The remote's built-in sensor measures the room temperature.
6.3 Thermostat Function (AUTO Mode)

Figure 6.1: The remote control houses the temperature sensor.
- In AUTO mode, use the 'Up' and 'Down' arrow buttons to set your desired temperature. The remote will display both the current room temperature and the set temperature.
- To switch between Fahrenheit (°F) and Celsius (°C), refer to the remote control's specific instructions (usually a combination button press or a switch in the battery compartment).
- The fireplace will activate when the room temperature drops below the set temperature and deactivate when it reaches or exceeds the set temperature.
6.4 Funkcja timera
- Press the 'TIMER' button to activate the timer.
- Use the 'Up' and 'Down' arrow buttons to set the desired duration for the fireplace to operate (e.g., 30 minutes, 1 hour).
- The fireplace will automatically turn off once the set time has elapsed.
6.5 Blokada bezpieczeństwa dzieci
The child safety lock prevents accidental activation of the fireplace.

Figure 6.2: Activating the Child Safety Lock.
- Zablokować: Press and hold the 'Up' arrow button and the 'TIMER' button simultaneously for a few seconds until a lock icon appears on the LCD screen.
- Aby odblokować: Press and hold the 'Up' arrow button and the 'TIMER' button simultaneously again until the lock icon disappears.
7. Konserwacja
7.1 Wymiana baterii
When the battery low indicator appears on the remote control's LCD screen, replace the batteries within two weeks to ensure continuous operation.
- Zdalne sterowanie: Wymień na 2 nowe baterie AAA.
- Odbiornik: Wymień na 4 nowe baterie AA.
- Always use fresh, high-quality alkaline batteries.
8. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Fireplace does not respond to remote control. | Low batteries in remote or receiver. Remote and receiver not paired. Receiver switch in 'OFF' position. Pilot poza zasięgiem. | Wymień baterie w obu urządzeniach. Re-pair the remote and receiver (Section 5.3). Slide receiver switch to 'ON' or 'AUTO'. Move closer to the receiver (within 65 feet). |
| Fireplace turns on/off unexpectedly in AUTO mode. | Temperature sensor (in remote) affected by drafts or heat sources. Large temperature hysteresis (5°F/3°C). | Relocate the remote control to an area with stable ambient temperature, away from direct heat or cold drafts. Note that the system has a built-in 5°F (3°C) temperature differential before activating/deactivating. This is normal operation. |
| Wyświetlacz LCD jest przyciemniony lub pusty. | Słabe baterie w pilocie. | Wymień baterie pilota. |
| Child safety lock cannot be disengaged. | Incorrect button combination or duration. | Ensure you are pressing and holding the 'Up' arrow and 'TIMER' buttons simultaneously for several seconds. |
| Odbiornik nie włącza się. | Niski poziom naładowania baterii lub nieprawidłowo zamontowane baterie. | Sprawdź biegunowość baterii i wymień je na nowe baterie AA. |
9. Specyfikacje

Rysunek 9.1: Wymiary produktu.
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | WTC401 |
| Wymiary produktu | 1.73 x 0.98 x 4.37 inches (Remote) |
| Waga przedmiotu | 8.6 ounces (Total Kit) |
| Power Supply (Remote) | 2 baterie AAA (brak w zestawie) |
| Zasilanie (odbiornik) | 4 baterie AA (brak w zestawie) |
| Zgodność | Millivolt valve gas fireplaces |
| Maksymalna objętośćtage/Bieżący | 24 Volts AC/DC, 1 Amp |
| Zasięg bezprzewodowej | Do 65 stóp (20 metrów) |
| Cechy specjalne | Backlit LCD, Digital Display, Thermostat, Timer, Child Safety Lock |
10. Gwarancja i wsparcie
DIGITEN provides a one-year warranty for any product quality problems. If you encounter any issues or require assistance, please contact DIGITEN customer support through the retailer where the product was purchased or visit the official DIGITEN webwitryna zawierająca informacje kontaktowe pomocy technicznej.
We are committed to providing reliable products and personalized service to ensure your satisfaction.