Wstęp
The Rollei Mini Digital Camera is a compact and lightweight device designed for capturing photos and videos. This manual provides essential information on how to set up, operate, maintain, and troubleshoot your camera. Please read these instructions carefully before using the product.

Image: The Rollei Mini Digital Camera, showcasing its compact dimensions (5.4 x 3.1 x 2 cm) and light weight (18g), alongside its 0.96-inch LCD display.
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w przesyłce znajdują się wszystkie elementy wymienione poniżej:
- Rollei Mini Digital Camera
- Kabel USB-C
- Adapter USB-C
- Pasek do noszenia
- Pasek na nadgarstek
- Kółko na klucze
- Instrukcja obsługi

Image: A visual representation of the items included in the product package: the mini camera, USB-C cable & adapter, keychain, user manual, hand strap, and neck strap.
Organizować coś
1. Ładowanie akumulatora
Before first use, fully charge the camera's internal 200 mAh Lithium-Ion battery. Connect the camera to a USB power source using the provided USB-C cable. The charging indicator will show the charging status.
2. Wkładanie karty MicroSD
The camera requires a microSD card (not included) to store photos and videos. Locate the microSD card slot on the camera and insert the card with the contacts facing down until it clicks into place.
3. Włączanie/wyłączanie zasilania
Press and hold the Power button to turn the camera on or off. The 0.96-inch color screen will illuminate upon startup.
Obsługa aparatu
1. Robienie zdjęć
In photo mode, press the Shutter button to capture a 2 MP image. The camera features automatic exposure control and white balance for ease of use.
2. Nagrywanie filmów
Switch to video mode and press the Record button to start recording 1080p Full HD video at 30 frames per second. Press the button again to stop recording.

Image: Demonstrates the camera's capability to capture 2 MP photos and 1080P Full HD videos, showing clear and vibrant results.
3. Using the Integrated LED Flash
The camera includes a built-in LED flash. In low-light conditions, the flash can be activated to illuminate the scene and improve image quality. Refer to the camera's on-screen menu for flash settings.
4. Applying Color Filters
Enhance your photos with six integrated color filters: Original, Green, Pink, Blue, Black/White, and Sepia. Select your desired filter through the camera's menu before taking a photo.

Image: Illustrates the various color filters (Original, Green, Pink, Blue, Black/White, Sepia) that can be applied to photos for creative effects.
5. Audio Recording Function
The camera supports audio recording. Activate this function through the camera's menu to capture voice notes or ambient sounds.
6. WebFunkcja krzywki
Connect the camera to a computer via the USB-C cable to use it as a webcam for video conferences. Ensure your computer recognizes the camera as a weburządzenie krzywkowe.

Image: Highlights the camera's additional features including the integrated LED flash, audio recording capability, webcam functionality, and the 0.96-inch LCD display for real-time preview.
7. ViewZdjęcia i filmy
Use the 0.96-inch color screen to preview captured photos and videos directly on the camera. Navigate through your media using the camera's control buttons.
Przesyłanie danych
There are two primary methods for transferring your media files from the camera:
1. Transfer to Computer (PC/Mac)
Connect the camera to your computer using the provided USB-C cable. The camera will appear as a removable storage device, allowing you to drag and drop files do twojego komputera.
2. Transfer to Android Smartphone (OTG Adapter)
For Android smartphones, use the included OTG adapter to connect the camera directly. This allows for direct transfer of photos and videos without requiring a computer or Wi-Fi connection.

Image: Illustrates the two transfer methods: direct connection to an Android smartphone via an OTG adapter, and connection to a PC/Mac via a USB-C cable.
Konserwacja
Czyszczenie
Use a soft, dry cloth to clean the camera body. For the lens and screen, use a specialized lens cleaning cloth. Avoid using liquid cleaners or abrasive materials.
Składowanie
When not in use, store the camera in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. Remove the microSD card if storing for extended periods.
Rozwiązywanie problemów
If you encounter issues with your Rollei Mini Digital Camera, consider the following common solutions:
- Kamera nie włącza się: Upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana.
- Nie można robić zdjęć/nagrywać filmów: Check if a microSD card is inserted and has sufficient free space.
- Słaba jakość obrazu: Ensure the lens is clean and try using the flash in low-light conditions.
- Nie można przenieść files: Verify that the USB-C cable is securely connected to both the camera and the computer/smartphone. For Android, ensure the OTG adapter is correctly used.
- Ekran nie wyświetla: Check battery level. If the issue persists, try resetting the camera (if a reset option is available in the menu or via a small pinhole button).
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy, skontaktuj się z obsługą klienta Rollei.
Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Nazwa modelu | Mini Digitalkamera brown |
| Numer modelu | 12066 |
| Rozdzielczość czujnika fotograficznego | 2 MP |
| Rozdzielczość wideo | 1080p (Pełna rozdzielczość HD) |
| Ciągłe fotografowanie | 30 klatek na sekundę |
| Rozmiar ekranu | 0.96 cala (kolorowy wyświetlacz LCD) |
| Stabilizacja obrazu | Tak |
| Lampa błyskowa aparatu | Wbudowana dioda LED |
| Cechy specjalne | Webcam function, Audio recording function |
| Utrzymany File Format | JPG, MP4 |
| Compatible Flash Memory Type | Karta microSD |
| Technologia łączności | USB (USB-C) |
| Typ ogniwa baterii | Litowo-jonowy (200 mAh) |
| Waga przedmiotu | 0.08 kilograma (18 gramów) |
| Wymiary | 5.4 x 3.1 x 2 cm (w przybliżeniu) |
| Typ soczewki | Szeroki kąt |
| Minimalna ogniskowa | 18 milimetrów |
| Real Angle Of View | 72 stopni |
| Kontrola ekspozycji | Automatyczny |
| Ustawienia balansu bieli | Automatyczny |
Gwarancja i wsparcie
Informacje o gwarancji
This Rollei Mini Digital Camera comes with a 2-letnia gwarancja od daty zakupu. Zachowaj dowód zakupu na wypadek roszczeń gwarancyjnych. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne w normalnych warunkach użytkowania.
Obsługa klienta
For technical support, troubleshooting assistance, or warranty inquiries, please visit the official Rollei website or contact their customer service department. Contact information can typically be found on the Rollei webmiejscu lub w opakowaniu produktu.