1. Koniec produktuview
Ten AMPINVT TEL-48502M100 is a 5000W Off-Grid Solar Inverter designed for reliable power solutions. It integrates an inverter, AC battery charger, 100A MPPT solar charge controller, and an AC auto-transfer switch. This pure sine wave inverter supports 48V battery systems and offers high transfer efficiency.
Główne cechy:
- Czysta fala sinusoidalna na wyjściu: Ensures clean and stable power suitable for sensitive electronics.
- Zintegrowany regulator ładowania słonecznego MPPT: Built-in 100A MPPT controller with up to 98% tracking efficiency, supporting 48V lead-acid (Seal, AGM, Gel, Flooded) and lithium (LiFePO4) batteries. Max PV input is 5500W with a Voc range of 60-500V.
- Multiple Operating & Charging Modes: Features 3 work modes (PV load priority, Inverter priority, PV priority) and 4 charging modes (Only Solar, Mains Priority, Solar Priority, Mains & Solar hybrid charging).
- Możliwość pracy równoległej: Supports parallel connection of up to 6 units for increased power output.
- Porty komunikacyjne: Includes RS485/WIFI (for optional modules) and USB (for PC software configuration).
- Dry Contact Control: Enables automatic start/stop of a diesel generator based on battery voltage.
- Kompleksowa ochrona: Equipped with battery low/high voltage alarm, over-temperature, overload, and short circuit protections.



2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i uruchomieniem należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar, poważne obrażenia lub śmierć.
- Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń: This product is designed for indoor use. It is forbidden to use it outdoors.
- Wykwalifikowany personel: All installation and wiring must be performed by qualified personnel in compliance with local electrical codes and regulations.
- System akumulatorowy: This inverter is designed to work ONLY with a 48V battery system. Ensure the battery system is correctly configured before connecting.
- Wymagana bateria: The inverter MUST have a battery connected to function correctly.
- Zgodność obciążenia: Different types of loads have different starting impulse currents. Select the appropriate inverter model based on actual equipment power, current, and load characteristics. For resistive loads, choose an inverter with continuous power higher than the appliance's rated power (ideally 80% of rated power). For inductive loads (motors, compressors), choose an inverter whose continuous power is 3-10 times higher than your appliances.
- Funkcje ochronne: The inverter includes built-in protections against battery low/high voltage, over-temperature, overload, and short circuit.
3. Konfiguracja i instalacja
Montaż falownika:
- Choose a dry, temperature-appropriate, and well-ventilated room for installation.
- Ensure proper clearance around the inverter for air circulation and heat dissipation. Leave a gap of about 20cm on both sides and 50cm at the top and bottom.
- Fix the equipment to the wall using recommended M5 screws.

Połączenia elektryczne:
Before starting any wiring, ensure all power sources (solar, battery, AC input) are disconnected and secured. Prepare cables and circuit breakers that meet the specifications provided in the manual. The cable AWG and circuit breaker specifications are determined by the maximum current the cable needs to bear.
- Okablowanie baterii: Connect the 48V battery bank to the designated BAT+ and BAT- terminals. Ensure correct polarity.
- PV Input Wiring: Connect the solar panel array to the PV+ and PV- terminals. Ensure the PV input voltage (Voc) and current are within the inverter's specifications (Max PV Input Voc: 60-500V).
- Okablowanie wejścia AC: Connect the AC utility power or generator to the AC IN terminals.
- AC Output Wiring: Connect your AC loads to the AC OUT terminals.
- Grunt: Properly ground the inverter using the grounding port on the unit. Keep the grounding point as close as possible to the inverter for maximum effectiveness.
Filmy instalacyjne:
4. Tryby pracy i ustawienia
The inverter features an LCD display and function keys for monitoring and configuring various parameters. Long press the ENTER button for 3 seconds to enter the setup mode. Use the UP/DOWN buttons to navigate and ENTER to confirm selections.
Tryby pracy:
- PV Load Priority Mode: Solar energy powers the load first.
- Inverter Priority Mode: Inverter output is prioritized.
- Tryb priorytetu fotowoltaicznego: Priorytetem w ładowaniu jest energia słoneczna.
Tryby ładowania:
- Tylko ładowanie słoneczne: Solar is the sole charging source.
- Mains Priority Charging: Utility power charges the battery preferentially.
- Priorytetowe ładowanie energią słoneczną: Solar energy charges the battery as the first priority.
- Ładowanie hybrydowe sieciowe i solarne: Solar energy charges preferentially, with utility power supplementing if solar is insufficient.
Porty komunikacyjne:
- RS485/WIFI: For communication with monitoring hosts, lithium BMS, or mobile apps via optional modules.
- USB: Connects to PC software for configuration (requires CH340T driver).
Operating and Setting Videos:
5. Kompatybilność baterii
Ten Ampinvt TEL-48502M100 inverter is compatible with a wide range of 48V battery types, offering flexibility for various energy storage setups.
- Akumulatory kwasowo-ołowiowe: Supports Sealed, AGM, Gel, and Flooded lead-acid battery types.
- Baterie litowe: Compatible with LiFePO4 (Lithium Iron Phosphate) batteries.
- Zdefiniowane przez użytkownika: Umożliwia niestandardowe ustawienia baterii w celu dostosowania ich do konkretnych typów baterii lub konfiguracji.

6. Praca równoległa
For increased power output and system scalability, the Ampinvt TEL-48502M100 inverter supports parallel operation of up to 6 units. This allows for flexible configurations including single-phase, split-phase, and three-phase setups.
- Jednofazowe połączenie równoległe: Connect multiple inverters in parallel to increase the total single-phase output power.
- Split-Phase Parallel: Configure inverters for split-phase output (e.g., 120/240Vac) for applications requiring two phase lines.
- Three-Phase Parallel: Arrange inverters to provide a three-phase output (e.g., 120/208V/240Vac) for industrial or high-power residential needs.


Parallel Operation Video:
7. Konserwacja
Regularna konserwacja zapewnia długowieczność i optymalną wydajność Twojego Ampinvt solar inverter. Always disconnect all power sources before performing any maintenance.
- Warunki środowiskowe: Ensure the installation environment remains dry, free from dust, and well-ventilated.
- Czyszczenie: Periodically clean the inverter's exterior and ventilation openings to prevent dust buildup, which can hinder heat dissipation.
- Znajomości: Regularly check all wiring connections for tightness and signs of corrosion. Loose connections can lead to poor performance or safety hazards.
- Stan baterii: Monitoruj pojemność bateriitagi zdrowia zgodnie z wytycznymi producenta baterii.
8. Rozwiązywanie Problemów
The inverter is equipped with various protection features and an LCD display to indicate operational status and potential faults. Refer to the user manual for a comprehensive list of fault codes and their corresponding troubleshooting steps.
Funkcje ochronne:
- Niski poziom naładowania akumulatoratagalarm
- Wysoki poziom naładowania bateriitagalarm
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem
- Zabezpieczenie przed przeciążeniem
- Zabezpieczenie przed zwarciem

9. Specyfikacje
Poniżej przedstawiono kluczowe dane techniczne Ampinvt TEL-48502M100 5000W Off-Grid Solar Inverter:
| Specyfikacja | Wartość |
|---|---|
| Nazwa modelu | TEL-48502M100 |
| Cotage | 5000 watów |
| Źródło zasilania | Zasilany bateryjnie |
| Zalecane zastosowania | Domowe biuro |
| Marka | AMPZaproszenie |
| Producent | Top one power |
| Wymiary produktu | 13.4 x 5.6 x 19.7 cala |
| Waga przedmiotu | 28 funta |
10. Gwarancja i wsparcie
Twój Ampinvt TEL-48502M100 inverter comes with a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms and conditions.
- Karta gwarancyjna: Ensure you complete and retain your warranty card for future reference and service claims.
- Wsparcie techniczne: For any technical assistance, troubleshooting beyond the manual, or warranty claims, please contact AMPINVT customer support through their official channels.