Acouto YYC-7

Acouto Low Voltage Relay Module (Model YYC-7) Instruction Manual

1. Wprowadzenie

This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of the Acouto Low Voltage Relay Module, Model YYC-7. This versatile time delay relay is designed for a broad range of applications, offering wide power compatibility and memory retention for settings.

The module operates on a broad voltage range, starting from 3V, making it compatible with various power sources such as 3.7V lithium batteries, 5V power banks, or standard switching power supplies. It is suitable for controlling motors, light bulbs, LED strips, DC motors, and pumps. Featuring output optical coupling isolation, the module offers enhanced anti-interference capabilities and an industrial-grade circuit board for durability. Its parameter-saving function ensures that settings are retained after a power failure.

Acouto Low Voltage Relay Module (Model YYC-7)

Figure 1: Acouto Low Voltage Relay Module (Model YYC-7)

2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

  • Przed instalacją lub serwisowaniem modułu należy zawsze odłączyć zasilanie.
  • Upewnij się, że wszystkie połączenia przewodów są solidne i prawidłowe, aby zapobiec zwarciom i uszkodzeniom.
  • Nie przekraczaj określonej objętościtage and current ratings for the module and its output.
  • This module is intended for use by individuals familiar with electronic components and wiring.
  • Keep the module away from moisture, extreme temperatures, and corrosive environments.

3. Koniec produktuview

The Acouto YYC-7 module features a digital display, control buttons, and terminal blocks for power and load connections. Understanding these components is crucial for proper operation.

Labeled components of the Acouto YYC-7 Relay Module, showing time display, relay, indicator light, adjustment buttons (K1, K2, K3), and jumper.

Figure 2: Labeled Components of the YYC-7 Module

Kluczowe komponenty:

  • Wyświetlacz czasu: A 3-digit LED display shows current time settings or operating status.
  • Przekaźnik: The orange component responsible for switching the load.
  • Kontrolka: Provides visual feedback on the module's status.
  • Adjustment Buttons (K1, K2, K3): Used for mode selection and parameter setting.
  • Skoczek: Configures the working voltagZakres.
  • Bloki zaciskowe: For connecting DC power (DC+, DC-), signal input, and load (NC, COM, NO).

4. Specyfikacje

FunkcjaSpecyfikacja
Working Current (with jumper)Prąd stały 3 V~5.5 V
Working Current (without jumper)Prąd stały 3.8 V~7 V
Signal Source VoltageDC 3V~12V (e.g., positive actuator, button, PNP sensor, PLC)
Wydajność wyjściowaDC 30 V 3 A lub AC 220 V 3 A
Prąd spoczynkowy15mA
Prąd roboczy30mA
Okres użytkowania>100,000 XNUMX razy
Temperatura pracy-40℃~85℃
Wymiary (dł. x szer. x wys.)64.2 x 34.8 x 15 mm (2.5 x 1.4 x 0.6 cale)
Waga22g (0.8oz) approx.

5. Konfiguracja

5.1 Kompatybilność zasilania

The module supports a wide input voltage range. Use the jumper to select the appropriate range:

  • With Jumper: Objętość pracytagZakres wynosi od 3V do 5.5V.
  • Without Jumper: Objętość pracytagZakres wynosi od 3.8V do 7V.

The signal source can be DC 3V to 12V, compatible with various triggers like positive actuators, buttons, PNP sensors, or PLCs.

5.2 Schematy połączeń

Proper wiring is essential for safe and correct operation. Refer to the diagrams below for connecting the module to your power source and load.

Wiring diagrams for the Acouto YYC-7 Relay Module, showing connections for AC load control and single DC power supply.

Rysunek 3: Schematy połączeń

5.2.1 Module Control AC Load Wiring Diagram

This diagram illustrates how to connect the module to control an AC load (e.g., 220V equipment). Ensure that the live wire and neutral wire of the 220V AC supply are correctly connected to the relay's output terminals (COM and NO/NC) and the equipment.

5.2.2 Use One DC Power Supply Wiring Diagram

This diagram shows how to power the module and control a DC load using a single DC power supply. Connect DC+ and DC- to your power source, and the signal input to your trigger. The equipment is connected to the relay's output terminals.

6. Instrukcja obsługi

The module offers various operating modes and adjustable delay times. The delay time range is from a minimum of 0.1 seconds to a maximum of 999 minutes.

6.1 Wybór trybu

After powering on the module:

  1. Naciśnij i przytrzymaj K1 button for 2 seconds to enter mode selection.
  2. Naciskać K1 repeatedly to cycle through modes P-1, P-2, P-3, P-4.
  3. Naciskać K2 to confirm and enter the selected mode.

Tryby pracy:

  • P-1: Single Delay Mode
    The actuator signal energizes the relay. After the set time (T1) expires, the relay de-energizes. During the delay period, K1 can be used to select sub-functions:
    • A: Actuator signal is ignored.
    • B: Actuator signal restarts the timing.
    • C: Actuator signal resets the relay and ends timing.
  • P-2: Delay On, Then Off Mode
    The actuator signal starts timing for T1. When T1 expires, the relay energizes for T2, then de-energizes (resets).
  • P-3: Cycle Mode (T1 On, T2 Off)
    The relay cycles infinitely, energized for T1 and de-energized for T2. Both T1 and T2 are adjustable. K1 can be used to select sub-functions:
    • A: After power-on, the relay is first energized (T1), then de-energized (T2) for an infinite cycle.
    • B: After power-on, the relay is first de-energized (T2), then energized (T1) for an infinite cycle.
  • P-4: Signal Triggered Delay Off Mode
    When a signal is present, the relay is energized. When the signal disappears, a delay timing starts. The relay de-energizes when the delay time expires. If the signal reappears during the delay, the delay is canceled. When the signal disappears again, timing restarts.

6.2 Setting Time Instructions

Use buttons K2 and K3 to adjust time parameters:

  • K2 (Shift Button): Press to move the flashing digit on the display. The flashing digit is the one currently being adjusted by K3. Press K2 until the display stops flashing to exit adjustment mode.
  • K3 (Adjust Button):
    • When a digit is flashing, K3 adjusts the digit from 0 to 9.
    • When no digit is flashing, K3 adjusts the decimal point position, which determines the time unit:
      • Decimal point in the units position (e.g., 12.3): Indicates 0 to 99.9 seconds.
      • Decimal point in the tens position (e.g., 123.): Indicates 0 to 999 seconds.
      • No decimal point (e.g., 123): Indicates 0 to 999 minutes.

Notatka: For modes P-2 and P-3, which have two time parameters (T1 and T2), press K2 six times to cycle through all adjustments. The first three presses adjust the first time parameter (T1), and the last three presses adjust the second time parameter (T2). A blue indicator light signifies setting the relay energized time, while the light being off indicates setting the relay de-energized time.

7. Konserwacja

  • Utrzymuj moduł w czystości, bez kurzu i zanieczyszczeń. Do czyszczenia używaj miękkiej, suchej ściereczki.
  • Avoid exposing the module to liquids or excessive humidity.
  • Store the module in a cool, dry place when not in use.
  • Regularnie sprawdzaj połączenia przewodów pod kątem dokręcenia i oznak zużycia.

8. Rozwiązywanie Problemów

  • Module does not power on: Check power supply connections (DC+, DC-) and ensure the voltage is within the specified range (3V-7V, depending on jumper setting).
  • Relay does not activate: Verify the signal input (SIGNAL terminal) is receiving the correct voltage (3V-12V). Check the selected operating mode and time settings. Ensure the load is correctly wired to the relay output (COM, NO, NC).
  • Nieprawidłowy czas: Recheck the time setting instructions (K2, K3 buttons) and the decimal point position for seconds or minutes. Ensure the correct operating mode (P-1, P-2, P-3, P-4) is selected.
  • Settings are lost after power cycle: The module features memory retention. If settings are lost, ensure the power supply is stable and the module is not subjected to extreme electrical interference.

9. Gwarancja i wsparcie

For warranty information or technical support, please refer to the product packaging or contact your retailer. Keep your purchase receipt for warranty claims.

Powiązane dokumenty - YYC-7

Przedview JK11 Cycle Dual Adjustable Multi-function Relay Module: User Guide and Specifications
Explore the JK11 Cycle Dual Adjustable Multi-function Relay Module. This guide details its features, single and cycle operating modes, time range settings (0-24 hours), voltage options (5V, 12V, 24V), and application examples. Learn about jumper configurations, potentiometer adjustments, and important electrical safety notes for this industrial-grade timer relay.
Przedview Aideepen JK11 Cycle Timer Delay Relay Module User Manual
Comprehensive user manual for the Aideepen JK11 adjustable cycle timer delay relay module. Learn about features, operating modes, wiring, and configuration.
Przedview Drok SKU:200088 Moduł przekaźnika czasowego – dane techniczne i funkcje
Szczegółowe specyfikacje techniczne, funkcje i 18 funkcji operacyjnych modułu przekaźnika czasowego Drok SKU:200088. Zawiera parametry, ograniczenia użytkowania i instrukcje obsługi sterowania elektronicznego.
Przedview Przekaźnik czasowy DROK 200350: Specyfikacja techniczna, tryby i działanie
Kompleksowy przewodnik po przekaźniku czasowym DROK 200350, zawierający szczegółowy opis modułu, specyfikacje techniczne, siedem trybów pracy (P1-P7), wybór zakresu czasowego, schematy okablowania, komunikację UART i procedury ustawiania parametrów.
Przedview T2101 DC12V Digital Timer Relay Module - Features & Specifications
Detailed information on the T2101 DC12V digital timer relay module, featuring dual output terminals, wide timing range, dual LED display, and multiple working modes. Includes product parameters and specifications.
Przedview Crouzet HUL, EUL, HUH, EUH Cztage Przekaźniki sterujące - Karta danych technicznych
Pełna karta techniczna Crouzet HUL, EUL, HUH i EUH voltage przekaźniki sterujące. W tym dokumencie szczegółowo opisano funkcje, specyfikacje, zasady działania, wymiary i certyfikaty tych przemysłowych przekaźników nad/podtagprzekaźniki monitorujące.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.