1. Wprowadzenie
Thank you for choosing the ALIENTEK DM40C. This device is a professional 4.5-digit digital multimeter, oscilloscope, and signal generator integrated into a single handheld unit. It offers high precision measurements, a 50M sample rate oscilloscope, and various waveform generation capabilities, making it suitable for a wide range of electrical testing and diagnostic applications.
This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your DM40C device. Please read it thoroughly before use.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Always observe safety precautions when using electrical testing equipment to prevent personal injury or damage to the device.
- Ogólne bezpieczeństwo: Ensure the device is in good working condition before use. Do not operate if damaged.
- Tomtage Pomiar: For DC-DC or high voltage measurements above 36V, it is recommended to use the AUTOMATYCZNIE+ mode. This mode skips the millivolt (mV) range to prevent mismeasurement, sparking, and potential damage. The default AUTO mode includes the mV range, which may not be suitable for higher voltagt.j.
- MCX Connector Usage: The MCX pin sizes for the alligator clip and oscilloscope probe differ. The alligator clip's inner pin is larger. Do not attach the alligator clip to the CHA/CHB (oscilloscope analog channels). The alligator clip is intended only for the OUT channel (waveform output) to avoid poor contact or damage to the oscilloscope's analog channels.
- Aktualny pomiar: Ensure the circuit is de-energized before connecting the device for current measurements.
- Bezpieczniki: The unit is fused. If a fuse blows, replace it with one of the specified type and rating.
- Przewody testowe: Use only the provided or equivalent high-quality test leads. The included leads are fine-tipped, suitable for small electronics. For higher-current or heavier work, consider investing in more robust leads.
3. Koniec produktuview
The ALIENTEK DM40C combines three essential tools into one compact device: a digital multimeter, an oscilloscope, and a signal generator. It features a high-resolution IPS touchscreen for clear data display and intuitive control.

Rysunek 3.1: The ALIENTEK DM40C unit shown with its standard accessories, including test leads, probe leads, and a USB-C cable.

Rysunek 3.2: This image illustrates the core capabilities of the DM40C: a high-precision multimeter, a 10-bit ADC oscilloscope with 50M sampling rate, and a signal generator.
Główne cechy:
- Multimetr: 4.5-digit (59999 count) with high precision and 5ppm reference source.
- Oscyloskop: 10-bit ADC, 50MHz sampling rate, 10MHz bandwidth, 64kpts memory.
- Generator sygnału: Generates various waveforms (Sine, Sawtooth, Triangular, Square).
- Wyświetlacz: 3.5-calowy ekran dotykowy IPS (rozdzielczość 480x320).
- Moc: Rechargeable battery providing over 10 hours of operation.

Rysunek 3.3: The device features a 3.5-inch IPS touchscreen (480x320 resolution) for clear display and intuitive interaction.
4. Konfiguracja
4.1. Ładowanie akumulatora
The DM40C is powered by an internal rechargeable battery. Before first use, fully charge the device using the provided USB-C cable and a compatible USB power adapter (not included). The charging indicator on the device will show the charging status.
4.2. Podłączanie przewodów pomiarowych
Connect the test leads to the appropriate input jacks on the right side of the device. The common (COM) jack is typically used for the black lead. The VΩHz°C jack is for voltage, resistance, frequency, and temperature measurements. The A mA uA jack is for current measurements. Ensure connections are secure.
4.3. Pierwsze włączenie zasilania
Press and hold the power button to turn on the device. The IPS touchscreen will illuminate, displaying the main interface. Follow any on-screen prompts for initial setup or calibration if presented.
5. Instrukcja obsługi
5.1. Ogólne zasady działania
- Włączanie/wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania.
- Nawigacja po menu: Use the touchscreen to navigate through menus and select functions.
- Przechowywanie danych: Freeze the current reading on the display.
- Relative Measurement (RLE): Measure the difference between a stored reference value and the current reading.
- Rejestrowanie danych: Record measurement data over time.
- Trend Graph: Visualize measurement data trends graphically.
5.2. Tryb multimetru
The DM40C offers a comprehensive range of multimeter functions. Select the desired measurement mode from the main interface.

Rysunek 5.1: The automatic measurement feature simplifies operation by automatically selecting the correct range for voltage (0.01mV-1000V DC, 0.01mV-750V AC) and current (0.01uA-10A) without manual mode switching.
- Pomiar automatyczny: The device can automatically detect and select the appropriate range for voltage (DC: 0.01mV-1000V, AC: 0.01mV-750V) and current (0.01uA-10A).
- TomtagPomiar (AC/DC): Connect leads to COM and VΩHz°C. Select AC or DC voltage mode. Remember to use AUTOMATYCZNIE+ dla dużej objętościtage measurements (refer to Safety Information).
- Pomiar prądu (AC/DC): Connect leads to COM and A mA uA. Ensure the circuit is open and the device is connected in series. The innovative 3-hole design allows fully automatic current measurement across μA/mA/A ranges.
- Pomiar rezystancji: Connect leads to COM and VΩHz°C.
- Pomiar pojemności: Connect leads to COM and VΩHz°C.
- Test diody: Connect leads to COM and VΩHz°C. The device provides a 4-stage tomtagPomiar upadku z wyraźnymi wskaźnikami dźwiękowymi.
- Test ciągłości: Connect leads to COM and VΩHz°C. An ultra-fast test with an audible indicator.
- Pomiar częstotliwości: Connect leads to COM and VΩHz°C.
- Pomiar temperatury: Requires a compatible temperature probe (not included). Connect the probe to the VΩHz°C and COM jacks.
- AC+DC Mixed Measurement: The DM40C supports simultaneous display of both AC and DC components for complex signals.

Rysunek 5.2: This screen capture details the diode measurement function with multiple voltage drop indications and the fast continuity test feature, including resistor measurement capabilities.

Rysunek 5.3: The display demonstrates the device's ability to perform True RMS measurements, simultaneously display AC and DC components, and visualize data trends over time with adjustable time bases.
5.3. Tryb oscyloskopu
The integrated oscilloscope provides waveform visualization and analysis. Connect the oscilloscope probe to the CHA/CHB input.
- Podstawowe ustawienia: Select oscilloscope mode from the main menu. Adjust vertical scale (V/div) and horizontal time base (s/div) as needed.
- Wyzwalanie: Set trigger level and type (edge, pulse, etc.) to stabilize waveforms.
- Pomiary: The oscilloscope can display various waveform parameters such as peak-to-peak voltage, częstotliwość i współczynnik wypełnienia.
5.4. Tryb generatora sygnału
The DM40C can generate various test signals. Connect the output to the OUT channel using the alligator clip (refer to Safety Information regarding MCX connector usage).
- Wybór kształtu fali: Choose from Sine wave, Sawtooth wave, Triangular wave, or Square wave.
- Dostosowanie częstotliwości: Set the desired output frequency (1Hz to 50KHz for most waveforms, up to 10MHz for square wave).
- AmpRegulacja lititude: Dostosuj objętość szczytowątage (0.5Vpp to 3.0Vpp).
- Cykl pracy: Adjustable for Square wave (0-100%).
6. Konserwacja
6.1. Czyszczenie
Regularnie czyść urządzenie miękką,amp Ściereczką. Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników o działaniu ściernym. Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła zasilania.
6.2. Pielęgnacja baterii
Aby przedłużyć żywotność baterii, należy unikać częstego całkowitego rozładowywania. Jeśli urządzenie będzie przechowywane przez dłuższy czas, naładuj je do około 50% i przechowuj w chłodnym, suchym miejscu.

Rysunek 6.1: The DM40C incorporates safety isolation for multimeter communication and is powered by a rechargeable battery providing over 10 hours of operation.
6.3. Aktualizacje oprogramowania sprzętowego
ALIENTEK may release firmware updates to add features or fix bugs. Check the official ALIENTEK website for the latest firmware and instructions on how to update your device. Exercise caution when installing third-party applications or firmware not directly from the manufacturer.
7. Rozwiązywanie Problemów
- Urządzenie się nie włącza: Ensure the battery is charged. Connect the USB-C cable and attempt to power on while charging.
- Niedokładne odczyty: Sprawdź połączenia przewodów pomiarowych. Upewnij się, że wybrano prawidłowy tryb pomiaru. Sprawdź poziom naładowania baterii.
- No oscilloscope waveform: Check probe connection to CHA/CHB. Adjust vertical scale and time base. Verify trigger settings.
- Sparking during voltagPomiar: Immediately switch to AUTOMATYCZNIE+ mode for high voltage measurements (above 36V) to prevent this. Refer to Safety Information.
- Damage to oscilloscope input: Ensure alligator clips are nie connected to CHA/CHB. Alligator clips are for the OUT channel only. Refer to Safety Information.
- Problemy z łącznością Bluetooth: Ensure your device has the latest firmware (version 2.2 or higher for Bluetooth functionality, if available for your model). Note that Bluetooth may only support multimeter functions.
8. Specyfikacje
The following table outlines the key specifications for the ALIENTEK DM40C.

Rysunek 8.1: A comprehensive table outlining the technical specifications, measurement ranges, and accuracy for the DM40A, DM40B, and DM40C models across various functions including voltage, prąd, rezystancja, pojemność, częstotliwość i temperatura.
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Model | DM40C |
| Wymiary produktu | 5.5 x 3 x 1 cala |
| Waga | 1.9 funta (ok. 260 g) |
| Wyświetlacz | Full Touch 3.5" IPS (480x320) |
| Źródło zasilania | Battery Powered (1 9V battery included, rechargeable) |
| Żywotność baterii | ~12H (Multimeter) / ~10H (Oscilloscope) |
| Objętość DCtage Zakres | 600mV/6V/60V/600V/1000V (Accuracy: ±(0.03%+5d)) |
| AC Objętośćtage Zakres | 600mV/6V/60V/600V/750V (Accuracy: ±(0.15%+5d)) |
| Zakres prądu stałego | 600uA/6000uA/60mA/600mA/6A/10A (Accuracy: ±(0.2%+5d)) |
| Zakres prądu AC | 600uA/6000uA/60mA/600mA/6A/10A (Accuracy: ±(0.5%+15d)) |
| Zakres oporu | 600Ω/6KΩ/60KΩ/600KΩ/6MΩ/60MΩ (Accuracy: ±(0.1%+5d)) |
| Zakres pojemności | 6nF/60nF/600nF/6uF/60uF/600uF/6mF (Accuracy: ±(2.5%+30d)) |
| Zakres częstotliwości | 10Hz - 60MHz (Accuracy: ±(0.01%+5d)) |
| Zakres temperatur | -40°C~1000°C (Standard probe temperature measurement range: 20°C~300°C) (Accuracy: ±(1.0%+5°C)) |
| Test ciągłości | 0Ω~1KΩ (Accuracy: ±(0.2%+5d)) |
| Test Diody | 0V~3.0V, 0Ω~1KΩ (Accuracy: ±(1%+5d)) |
| Oscyloskop Sampstawka | 50MSa / s |
| Szerokość pasma oscyloskopu | 10MHz |
| Oscilloscope Memory Depth | 64 tys. pkt. |
| Oscilloscope Resolution | 10 bit |
| Signal Generator Output Waveforms | Sine, Sawtooth, Triangular, Square |
| Częstotliwość generatora sygnału | 1Hz~50KHz (Square wave up to 10MHz) |
| Generator sygnałów Amplitość | 0.5 V~3.0 Vpp |
9. Gwarancja i wsparcie
ALIENTEK products are designed for reliability and performance. For warranty information, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official ALIENTEK website. For technical support, troubleshooting assistance, or inquiries about replacement parts, please contact ALIENTEK customer service through their official channels.