Riflewell T-AKM-132D

Riflewell 6-10 Gun Rifle Safe Digital Keypad Instruction Manual

Model: T-AKM-132D

Wstęp

This manual provides detailed instructions for the assembly, operation, and maintenance of your Riflewell 6-10 Gun Rifle Safe with Digital Keypad. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and security.

Riflewell 6-10 Gun Rifle Safe, front view i wnętrze view with guns and accessories

Figure 1: Riflewell 6-10 Gun Rifle Safe (Model T-AKM-132D) - Exterior and Interior View.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie mienia.

  • Always store firearms unloaded and locked. Ammunition should be stored separately.
  • Keep the safe locked and the keys stored in a secure location away from children and unauthorized individuals.
  • Nie przechowuj kluczy awaryjnych w sejfie.
  • Ensure the safe is securely mounted to prevent tipping or removal.
  • Keep children away from the safe. This safe is designed to prevent unauthorized access, especially by children.
Image showing children being kept away from guns and dangerous items, emphasizing safety.

Figure 2: Emphasizing child safety by keeping firearms and dangerous items secured within the safe.

Zawartość opakowania

Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy wszystkie elementy są obecne:

  • 1 x Riflewell 6-10 Large Unassembled Gun Safe
  • 2 x klucze awaryjne
  • 4 śrub rozporowych
  • 1 x Skrzynka na akumulator awaryjny
  • 1 x Magnetyczne światło przyssawkowe
  • 3 x Gun Supports (Adjustable Racks)
  • 1 x Instrukcja obsługi
  • 1 x USB Type-C Cable (for external power)
Diagram showing the dimensions of the safe and all included accessories: emergency keys, USB-C cable, instruction manual, expansion screws, and gun racks.

Figure 3: Package contents and key dimensions of the safe.

Konfiguracja i montaż

The Riflewell gun safe is shipped unassembled. Follow these steps for proper assembly and installation.

1. Montaż

Detailed assembly instructions are provided in the included instruction manual. All parts are clearly marked. It is recommended to have assistance during assembly due to the size and weight of the components.

2. Instalacja baterii

The digital keypad requires batteries for operation. Locate the battery compartment on the back of the keypad. Insert the required batteries (typically AA, not included) ensuring correct polarity. Close the compartment securely.

3. Montaż sejfu

For maximum security, the safe should be securely mounted to a floor or wall. The safe features 4 pre-drilled holes on the back for this purpose. Use the provided expansion screws.

  1. Ustaw sejf w wybranym miejscu.
  2. Mark the drilling points through the pre-drilled holes on the back of the safe onto the wall or floor.
  3. Move the safe and drill pilot holes at the marked locations.
  4. Reposition the safe and secure it using the expansion screws.
Diagram illustrating the three steps for mounting the safe using pre-drilled holes and expansion screws.

Figure 4: Steps for securely mounting the safe to a wall or floor.

Działanie

1. Setting Passwords

The safe can store two sets of digital passwords. Refer to the detailed instructions in the included manual for programming your personal codes. The code memory function ensures your code is retained even if power is lost.

Close-up of the digital keypad with backlit buttons, showing features like external power jack, mute function, and hidden keyhole.

Figure 5: Digital keypad with backlit buttons and key features.

2. Metody odblokowywania

Your Riflewell safe offers multiple ways to access its contents:

  • Klawiatura cyfrowa: Enter your programmed password and turn the knob.
  • Klucze awaryjne: In case of battery failure or forgotten password, use the emergency key to open the safe. Insert the key into the hidden keyhole, turn, and then turn the knob.
  • External Power + Password: If batteries are depleted, connect the emergency battery box or a USB Type-C cable to the external power jack, then enter your password and turn the knob.
Diagram illustrating three unlocking methods: emergency key, password, and external power with password.

Figure 6: Multiple methods for unlocking the safe.

3. Podwójny system alarmowy

Sejf wyposażony jest w podwójny system alarmowy zapewniający większe bezpieczeństwo:

  • Alarm nieprawidłowego hasła: If an incorrect password is entered 3 consecutive times, an alarm will sound for 60 seconds.
  • Alarm wibracyjny: If the safe is shaken or hit violently, the vibration alarm will be triggered immediately.

4. Funkcja wyciszania

To operate the safe silently, activate the mute function. Press the '*' button twice, then press '#' to toggle the mute function on or off. A prompt sound will confirm the change.

5. Niska objętośćtage Ostrzeżenie

Gdy bateria jest naładowanatage drops below 4.8V, the safe will emit a prompt sound to remind you to replace the batteries.

Illustrations of the dual alarm system (intruder attempting to open safe) and the mute function (person sleeping peacefully).

Figure 7: Dual alarm system and mute function operation.

Cechy

1. Elastyczne przechowywanie

  • Wyjmowana półka: The interior includes a removable steel shelf, allowing for flexible storage configurations. With the shelf, the maximum gun length is approximately 40.94 inches. Without the shelf, it accommodates guns up to 49.21 inches.
  • Adjustable Gun Racks: Three magnetic adjustable gun racks are provided, allowing you to customize the interior layout for different types of firearms (rifles, shotguns, pistols).
  • Dodatkowa przestrzeń do przechowywania: The safe includes 2 storage bags and a net pocket, along with 2 pistol bags, for organizing ammunition, pistols, or other valuables.
Diagram showing the safe interior with and without the removable shelf, indicating the maximum gun length for each configuration.

Figure 8: Removable shelf and its impact on internal storage height.

Image showing the adjustable gun racks for rifles and pistols, demonstrating how they can be positioned.

Figure 9: Adjustable gun racks for customized firearm storage.

2. Oświetlenie wewnętrzne LED

The safe includes an interior LED light and an additional large magnetic light to illuminate the contents, making access easier in low-light conditions.

3. Solidna konstrukcja

Constructed from low carbon alloy steel, the safe features 3 solid locking bolts, a high-strength metal lock core, and an anti-corrosion design for enhanced security and durability. It is designed to be tamper-resistant and pry-proof.

Image showing the safe interior with a 120-degree door opening angle and details of the 3 locking bolts (20mm and 45mm dimensions).

Figure 10: Door opening angle and dimensions of the robust locking bolts.

Konserwacja

  • Czyszczenie: Przetrzyj zewnętrzną część sejfu miękką szmatką.amp płótno. Unikaj ściernych środków czyszczących.
  • Wymiana baterii: Replace the keypad batteries promptly when the low voltage warning sounds to ensure continuous operation. Use high-quality alkaline batteries.
  • Przechowywanie kluczy: Always keep emergency keys in a secure location outside the safe, accessible only to authorized persons.

Rozwiązywanie problemów

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Klawiatura nie odpowiadaRozładowane baterieReplace batteries or use external power supply.
Safe does not open with passwordIncorrect password entered; Batteries low/deadRe-enter correct password carefully. Replace batteries or use external power. Use emergency key if necessary.
Niespodziewanie włącza się alarmIncorrect password attempts; Safe vibrated/movedEnsure correct password entry. Check if the safe was disturbed.
Niska objętośćtage warning soundBaterie są słabeReplace all batteries in the keypad.

Specyfikacje

FunkcjaSzczegół
MarkaStrzelnica
Numer modeluT-AKM-132D
Wymiary produktu (Gł. x Szer. x Wys.)14.96" gł. x 15.75" szer. x 51.96" wys.
Typ zamkaElektroniczny zamek szyfrowy
KolorCzarny
TworzywoLow Carbon Alloy Steel
Typ montażuMontaż na podłodze
Pojemność6-10 Rifles/Shotguns (depending on configuration)

Informacje o gwarancji

The Riflewell 6-10 Gun Rifle Safe comes with a 1-letnia gwarancja od daty zakupu. Niniejsza gwarancja obejmuje wady produkcyjne i usterki powstałe w wyniku normalnego użytkowania. Prosimy zachować dowód zakupu na wypadek roszczeń gwarancyjnych.

Obsługa klienta

If you encounter any issues or have questions regarding your Riflewell gun safe, please contact our customer service team. Our experienced support staff is available to assist you within 24 hours.

How to find the seller on Amazon for support:

  1. Log in to your Amazon buyer's account.
  2. Przejdź do zakładki „Twoje zamówienia”.
  3. Find your order for the Riflewell gun safe.
  4. Click "Get help" or "Contact Seller" for assistance with this product.
Image of customer service representatives, indicating support availability.

Figure 11: Riflewell customer support team ready to assist.

© 2025 Riflewell. All rights reserved.