Inspiruj oczy IEG004
Inspireyes Kids Walkie Talkies User Manual
Model: IEG004
Wstęp
Thank you for choosing Inspireyes Walkie Talkies for Kids. These rechargeable, long-range two-way radios are designed for clear communication and extended fun, perfect for outdoor adventures, camping, and imaginative play. This manual provides essential information for setup, operation, and maintenance to ensure optimal performance and enjoyment.
Co jest w pudełku
- 2 x Walkie Talkies
- 2 x Charging Cables (Type-C)
- 2 x Smycze
Organizować coś
1. Ładowanie krótkofalówek
Your Inspireyes walkie talkies feature upgraded built-in lithium polymer batteries, eliminating the need for disposable 3A batteries. For first use, fully charge both units.
- Locate the Type-C charging port on the side of each walkie talkie.
- Connect the provided Type-C charging cable to the port and the other end to a compatible USB power source (e.g., wall adapter, computer USB port).
- The battery indicator on the LCD screen will show charging status. A full charge provides up to 48 hours of working time and 7 days of standby time.

Figure 1: Charging the Walkie Talkie. The image shows a yellow walkie talkie being charged via its Type-C port, highlighting its long battery life.
2. Mocowanie smyczy
Attach the included lanyards to each walkie talkie for easy carrying and to prevent loss.

Figure 2: Walkie Talkies with Lanyards. The image displays the two walkie talkies along with their accessories, including the lanyards for convenient carrying.
Instrukcja obsługi
1. Włączanie/wyłączanie zasilania
- Aby włączyć, naciśnij i przytrzymaj Zasilanie/Menu button (usually located below the screen) until the LCD display lights up.
- Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj Zasilanie/Menu Naciśnij przycisk ponownie, aż wyświetlacz się wyłączy.
2. Wybór kanału
The walkie talkies offer 22 channels and 99 sub-codes (CTCSS/DCS) for secure communication. Both units must be on the same channel and sub-code to communicate.
- Naciśnij Menu button once to enter channel selection mode. The channel number will flash.
- Użyj Up (▲) Lub W dół (▼) wybierz żądany kanał (1-22).
- Naciskać Menu again to enter sub-code selection. Use Up (▲) Lub W dół (▼) to select the sub-code (0-99).
- Naciskać Menu to confirm your selection or wait a few seconds for the setting to save automatically.
3. Naciśnij i mów (PTT)
- Aby przesłać swój głos, naciśnij i przytrzymaj duży przycisk PTT button located on the left side of the walkie talkie.
- Speak clearly into the microphone (located near the screen).
- Uwolnij PTT przycisk, aby wysłuchać odpowiedzi.
4. Regulacja głośności
- Użyj Up (▲) Lub W dół (▼) buttons (when not in menu mode) to adjust the speaker volume.
5. VOX (Transmisja aktywowana głosem)
VOX allows for hands-free communication. When activated, the walkie talkie will transmit automatically when it detects your voice.
- Naciśnij Menu button multiple times until "VOX" appears on the screen.
- Użyj Up (▲) Lub W dół (▼) buttons to select the VOX sensitivity level (1-3, with 3 being most sensitive) or "OF" to turn it off.
- Naciskać PTT or Menu aby potwierdzić.

Figure 3: Hands-Free Communication with VOX. This image illustrates the convenience of voice-activated transmission for effortless communication.
6. Funkcja połączenia
Naciśnij Dzwonić button (often labeled "LAMP" or a bell icon) to send an audible alert to other walkie talkies on the same channel, signaling that you wish to speak.
7. Latarka
The walkie talkies include a built-in LED flashlight for convenience in low-light conditions.
- Naciśnij LAMP button (or the button with a light bulb icon) once to turn the flashlight on.
- Naciśnij go ponownie, aby wyłączyć latarkę.
8. Komunikacja dalekiego zasięgu
These walkie talkies are designed for clear sound and long transmission range, up to 3 miles in open areas. Actual range may vary depending on terrain and obstructions.

Figure 4: Clear Sound & Long Transmission Range. This image visually represents the effective communication distances under various environmental conditions.
Konserwacja
- Keep the walkie talkies clean by wiping them with a soft, damp płótno. Unikaj ostrych środków chemicznych.
- Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu, gdy nie jest używany.
- Do not attempt to disassemble or repair the units yourself. Contact customer support for assistance.
- Ensure the charging port cover is securely closed when not charging to protect against dust and moisture.
Rozwiązywanie problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| No sound/Cannot communicate | Incorrect channel/sub-code; Low battery; Out of range. | Ensure both units are on the same channel and sub-code. Charge batteries. Move closer to the other unit. |
| Krótki zasięg komunikacji | Obstructions (buildings, hills); Electromagnetic interference. | Move to an open area. Avoid areas with high electronic activity. |
| Jednostka się nie włącza | Akumulator całkowicie rozładowany. | Podłącz ładowarkę i odczekaj odpowiedni czas ładowania. |
Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Numer modelu | IEG004 |
| Waga przedmiotu | 8.8 uncji |
| Wymiary produktu | 1.29 x 2.16 x 6.02 cala |
| Baterie | 1 bateria litowo-polimerowa (w zestawie) |
| Liczba kanałów | 22 |
| Zakres częstotliwości | 462.5625-462.7125 MHz |
| Maksymalny zasięg rozmów | 3 Miles (in optimal conditions) |
| Cechy specjalne | Rechargeable, Lightweight, Keypad Lock, VOX, Flashlight |
| Poziom wodoodporności | Nie jest wodoodporny |
Gwarancja
This product comes with a 1-Year Warranty from the manufacturer, Inspireyes. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
Wsparcie
For further assistance, troubleshooting, or warranty inquiries, please contact Inspireyes customer support. Refer to the product packaging or the official Inspireyes webwitryna do informacji kontaktowych.
Oficjalne filmy produktowe
Video 1: Inspireyes Rechargeable Walkie Talkies for Kids Age 3-12. This official seller video provides an overview of the walkie talkies' features and benefits for children.