ALGAM LIGHTING MB100

ALGAM LIGHTING MB100 Lyre Beam LED 100W Moving Head Instruction Manual

Model: MB100

1. Wprowadzenie

Thank you for choosing the ALGAM LIGHTING MB100 Lyre Beam LED 100W Moving Head. This professional lighting fixture is designed for dynamic stage and event illumination, featuring a powerful 100W LED, gobo wheel, color wheel, and dual rotating prisms. To ensure safe operation and optimal performance, please read this instruction manual thoroughly before installation and use. Keep this manual for future reference.

ALGAM LIGHTING MB100 Lyre Beam LED 100W Moving Head, front view

Rycina 1: Przód view of the ALGAM LIGHTING MB100 Moving Head fixture.

2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, pożarowi lub obrażeniom ciała, należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności.

  • UWAGA! Before use and installation, read this user manual and follow all safety precautions.
  • CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. Wszelkie prace serwisowe powierzaj wykwalifikowanemu personelowi.
  • Ensure a minimum distance of 0.5 meters (1.64 feet) from the fixture to combustible materials.
  • This product is designed for indoor use only. Do not expose to rain or moisture.
  • Zawsze podłączaj urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
  • Disconnect from mains power before cleaning or servicing.
  • Nie należy używać urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony.
  • Zapewnij odpowiednią wentylację wokół urządzenia, aby zapobiec przegrzaniu.
Spód view of ALGAM LIGHTING MB100 with safety warnings and product labels

Rysunek 2: Dół view of the MB100, showing safety warnings and product identification labels.

3. Koniec produktuview

3.1. Główne cechy

  • Powerful 100W LED light source.
  • PAN movement up to 540° and TILT movement up to 270°.
  • Fixed Gobo Wheel with 15 gobos + open, featuring wheel rotation and SHAKE effect.
  • Color Wheel with 9 colors + white, offering continuous rotation with variable speed and direction.
  • Dual rotating prism system: 8-facet and 16-facet prisms with variable speed and direction.
  • DMX control via 16 or 20 channels.
  • 3-pin XLR DMX input/output connectors.
  • Locking powerCON input/output connectors for power.
  • Integrated LCD display for menu navigation and settings.

3.2. Komponenty i połączenia

The MB100 fixture includes various components for power, data, and mounting.

Tył view of ALGAM LIGHTING MB100 showing DMX in/out, Power in/out, and On/Off switch

Rysunek 3: Tył view of the MB100, highlighting the connection panel.

  1. DMX W: 3-pin XLR connector for DMX signal input.
  2. WYJŚCIE DMX: 3-pin XLR connector for DMX signal output to other fixtures.
  3. MOC W: Locking powerCON connector for main power input (100-240V AC, 50/60 Hz).
  4. BRAK ZASILANIA: Locking powerCON connector for daisy-chaining power to other fixtures (Max load: 960W).
  5. Przełącznik włącz / wyłącz: Główny wyłącznik zasilania oprawy.
  6. Wyświetlacz LCD: Do nawigacji po menu i zmiany ustawień.
  7. Przyciski sterujące: Menu, Up, Down, Enter buttons for display interaction.
  8. Hanging Bracket (Lyre d'accroche): Included for secure mounting.
  9. Safety Sling: Included for additional safety when rigging.

4. Konfiguracja

4.1. Montaż

The MB100 can be mounted in various orientations (e.g., truss, floor) using the supplied hanging bracket. Always ensure the mounting surface or truss is capable of supporting the fixture's weight (11.8 kg) and any additional equipment. Use the provided safety sling as a secondary attachment point to prevent accidental drops.

  • Attach the hanging bracket securely to the fixture using the designated mounting points.
  • Mount the fixture to a truss or other suitable structure.
  • Always attach the safety sling to a separate, secure point on the truss or structure.

4.2. Podłączenie zasilania

Podłącz dostarczony kabel zasilający do MOC W connector on the fixture and then to a grounded power outlet (100-240V AC, 50/60 Hz). If daisy-chaining power to other fixtures, use the BRAK ZASILANIA connector, ensuring the total load does not exceed 960W.

4.3. Połączenie DMX

For DMX control, connect a 3-pin XLR cable from your DMX controller's output to the WEJŚCIE DMX connector on the MB100. To control multiple fixtures, connect a DMX cable from the WYJŚCIE DMX of the first fixture to the WEJŚCIE DMX of the next, and so on. Ensure the last fixture in the chain has a DMX terminator installed.

5. Instrukcja obsługi

5.1. LCD Display and Menu Navigation

The MB100 features an LCD display and control buttons (Menu, Up, Down, Enter) for configuring settings. Use the 'Menu' button to cycle through main menu options, 'Up' and 'Down' to navigate within a menu or adjust values, and 'Enter' to confirm selections.

5.2. DMX Channel Modes

The MB100 supports 16 or 20 DMX channels. Select the desired channel mode via the LCD menu to match your DMX controller's configuration. Set the DMX start address for each fixture to ensure independent control.

5.3. Movement (PAN/TILT)

The fixture offers a wide range of motion:

  • PATELNIA: Up to 540° horizontal movement.
  • NACHYLENIE: Up to 270° vertical movement.

These movements are controlled via dedicated DMX channels, allowing for precise positioning and dynamic effects.

5.4. Gobo Wheel

The fixed gobo wheel contains 15 distinct gobos plus an open position. DMX control allows for selection of individual gobos, continuous wheel rotation, and a 'SHAKE' effect for added visual interest.

5.5 Koło kolorów

The color wheel features 9 vibrant colors plus white. It supports continuous rotation with variable speed and direction, enabling smooth color changes, split colors, and rainbow effects.

5.6. Prism Effects

The MB100 is equipped with a double rotating prism system: an 8-facet prism and a 16-facet prism. These can be engaged and rotated independently or together, with variable speed and direction, to multiply the beam and create stunning aerial effects.

6. Konserwacja

Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your MB100 fixture.

  • Czyszczenie: Okresowo czyść soczewki i zewnętrzną część obudowy.asing with a soft, lint-free cloth. For stubborn dirt, use a mild glass cleaner. Ensure the fixture is powered off and disconnected from the mains before cleaning.
  • Wentylacja: Aby zapobiec przegrzaniu, należy upewnić się, że otwory wentylacyjne są wolne od kurzu i zanieczyszczeń.
  • Kontrola kabla: Regularnie sprawdzaj kable zasilające i DMX pod kątem uszkodzeń. Uszkodzone kable należy natychmiast wymienić.
  • Kontrola ogólna: Periodically check all screws and mounting hardware to ensure they are secure.

7. Rozwiązywanie Problemów

If you encounter issues with your MB100, refer to the following common troubleshooting steps:

  • Brak zasilania:
    • Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do urządzenia i gniazdka elektrycznego.
    • Ensure the main ON/OFF switch on the fixture is in the 'ON' position.
    • Sprawdź, czy gniazdko elektryczne jest sprawne.
  • Brak sterowania DMX:
    • Check DMX cable connections between the controller and the fixture(s).
    • Ensure the DMX start address on the fixture matches your controller's settings.
    • Verify the DMX channel mode (16 or 20 channels) is correctly set on the fixture.
    • Upewnij się, że na ostatnim urządzeniu w łańcuchu zastosowano terminator DMX.
    • Test with a different DMX cable or controller if possible.
  • Fixture Not Responding / Erratic Behavior:
    • Power cycle the fixture (turn off, wait 10 seconds, turn on).
    • Sprawdź, czy na wyświetlaczu LCD nie pojawiły się żadne komunikaty o błędach.
    • Ensure the fixture is not overheating; check ventilation.

If problems persist after attempting these steps, contact ALGAM LIGHTING customer support or a qualified service technician.

8. Specyfikacje

Marka OŚWIETLENIE ALGAM
Nazwa modelu MB100 (LAL MB100)
Źródło światła Dioda LED 100W
Kanały DMX 16 lub 20
Złącza DMX 3-pinowe wejście/wyjście XLR
Moc Objętośćtage 100-240 V AC, 50/60 Hz
Złącze zasilania Locking powerCON In/Out
Max Power Out Load 960 W
Ruch PAN Do 540°
Ruch TILT Do 270°
Tarcza gobo 15 fixed gobos + open, rotation, shake effect
Koło kolorów 9 colors + white, continuous rotation
Pryzmat Double rotating prism (8-facet + 16-facet)
Wymiary (dł. x szer. x wys.) Wymiary: 280 x 215 x 510 mm
Waga 11.8 kilogramów
Stopień ochrony IP IP20 (do użytku w pomieszczeniach)
Kolor Czarny

9. Gwarancja i wsparcie

Information regarding specific warranty terms and spare parts availability is not provided in the product details. For warranty claims, technical support, or inquiries about spare parts, please contact your ALGAM LIGHTING dealer or visit the official ALGAM LIGHTING webstrona z informacjami kontaktowymi dotyczącymi obsługi klienta.

Producent: ALGAM LIGHTING, 2 RUE DE MILAN, 44470 THOUARE-SUR-LOIRE, FRANCE