1. Wprowadzenie
This manual provides essential information for the safe installation, operation, and maintenance of your Redodo 3000W Pure Sine Wave Inverter Charger. This unit integrates a 3000W pure sine wave 12V DC to 120V AC inverter with a 45A battery charger, designed for uninterruptible power supply in off-grid, RV, and home backup scenarios. It supports a continuous power output of 3000W and a surge power of up to 9000W, making it suitable for a wide range of appliances. Please read this manual thoroughly before use to ensure optimal performance and safety.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Always prioritize safety when installing and operating electrical equipment. Failure to follow these instructions may result in serious injury or damage to the equipment.
- Przeczytaj wszystkie instrukcje: Przed użyciem zapoznaj się z funkcjami i sposobem działania produktu.
- Wykwalifikowany personel: Instalację i konserwację powinien wykonywać wykwalifikowany personel.
- Wentylacja: Aby zapobiec przegrzaniu, należy zapewnić odpowiednią wentylację wokół falownika.
- Unikaj wody: Nie wystawiać falownika na działanie wody, deszczu ani nadmiernej wilgoci.
- Prawidłowe okablowanie: Always connect positive to positive and negative to negative terminals. Reverse polarity can cause severe damage.
- Typ baterii: Ensure the inverter settings match your battery type (Gel, AGM, SLA, CAL, LiFePO4).
- Rozmiar kabla: Use appropriate cable sizes for DC and AC connections to prevent overheating and power loss.
- Pre-Charge Circuit: For safe battery connection, especially with lithium batteries, use a pre-charge circuit to prevent sparks and potential damage. Refer to the "Battery Connection" section for details.
- Wyłączenie awaryjne: Dowiedz się, jak szybko odłączyć zasilanie w nagłych wypadkach.
3. Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w pakiecie znajdują się wszystkie elementy:
- Redodo 3000W Pure Sine Wave Inverter Charger Unit
- Panel zdalnego sterowania
- Kabel zdalnego sterowania
- Battery Cables (Positive and Negative)
- Inverter Mounting Screws
- Rurki termokurczliwe
- Złącza przewodów miedzianych
- Kotwy plastikowe
- Śrubokręt płaski
- Instrukcja obsługi

Image: Contents of the Redodo 3000W Inverter Charger package, including the main unit, remote control, cables, and mounting hardware.
4. Koniec produktuview
4.1 Główne cechy
- Integrated Inverter & Charger: Combines a 3000W pure sine wave inverter (12V DC to 120V AC) and a 45A battery charger for a compact, efficient power solution.
- Zasilacz awaryjny (UPS): Automatically switches between battery and grid power during outages, ensuring continuous electricity.
- Wysoka moc wyjściowa: Delivers 3000W continuous power with a 9000W surge capability, suitable for demanding appliances like air conditioners and refrigerators.
- Szeroka kompatybilność baterii: Supports Gel, AGM, Sealed Lead-Acid (SLA), Calcium (CAL), and LiFePO4 batteries, including lithium battery activation.
- Remote Control & LCD Display: Features a remote control and a real-time LCD screen for monitoring output voltage, AC input, battery voltage, and load percentage from a convenient location.
- Wielorakie zabezpieczenia: Built-in safeguards against overload, over-temperature, over-voltage, output load short circuit, and low-voltage.
4.2 Identyfikacja komponentów

Image: Detailed diagram of the Redodo 3000W Inverter Charger showing the front and back panels with labeled components such as battery terminals, remote control port, dip switches, AC outlets, and AC input/output terminal blocks.
- Ujemny zacisk akumulatora
- Zacisk dodatni akumulatora
- Port zdalnego sterowania
- Setting Dip Switch (for Grid On/Inverter On, Grid On/100-120VAC Priority)
- Terminal naziemny
- Charger Input Protection Circuit Breaker
- Wyłącznik obwodu zabezpieczającego wyjście falownika
- AC Outlet (Continuous Output Power: 1000W, 110-120VAC, 60Hz)
- Blok zacisków wejściowych AC
- AC Output Terminal Block (Continuous Output Power: 3000W, 110-120VAC, 60Hz)
Notatka: Maximum total continuous output power is 3000W.

Image: Close-up of the power switch on the Redodo 3000W Inverter Charger, indicating its ON/OFF positions and associated status indicators for Grid On and Inverter On modes.
The remote control and LCD display provide real-time information and allow for convenient operation, even when the inverter is installed in an inaccessible location.
5. Konfiguracja
5.1 Montaż falownika
Choose a dry, well-ventilated location for mounting the inverter. Ensure sufficient clearance around the unit for proper airflow and cooling. Use the provided mounting screws and anchors to secure the inverter to a stable surface.
5.2 Podłączenie akumulatora
Before connecting the battery, ensure the inverter is turned OFF. Always connect the positive (red) terminal first, followed by the negative (black) terminal. Use the provided battery cables and ensure connections are secure.
Video: This tutorial demonstrates the safe connection of a battery bank to an inverter-charger, emphasizing the importance of setting battery type and priority settings, and using appropriate cable sizes. It also shows how to use a resistor for a pre-charge circuit to prevent sparks during negative terminal connection.
Important: Pre-Charge Circuit for Safety
To prevent sparks and potential damage from a sudden rush of current, especially when connecting to lithium batteries, it is crucial to use a pre-charge circuit. This involves briefly connecting a resistor between the negative terminal of the battery and the negative input of the inverter before making the final connection. This slowly charges the inverter's capacitors. Refer to the video above for a visual guide on implementing a pre-charge circuit.
5.3 Podłączenie wejścia/wyjścia AC
Connect your AC input source (grid power or generator) to the AC Input Terminal Block. Connect your AC loads to the AC Output Terminal Block or directly to the AC Outlets. Ensure all connections are secure and follow local electrical codes.

Image: A connection diagram illustrating how the Redodo 3000W Inverter Charger integrates with utility power, a generator, solar panels (via MPPT), a battery bank, and various home appliances, demonstrating its role in an uninterruptible power system.
6. Instrukcja obsługi
6.1 Włączanie/wyłączanie
To power on the inverter, press the ON/OFF switch located on the unit or the remote control panel. The LCD display will illuminate, showing system status. To power off, press the switch again.

Image: Close-up of the power switch on the Redodo 3000W Inverter Charger, indicating its ON/OFF positions and associated status indicators for Grid On and Inverter On modes.
6.2 Monitorowanie za pomocą wyświetlacza LCD
The LCD display provides real-time operational data. Use the navigation buttons on the remote control or the unit to cycle through different display modes, including:
- Objętość wejścia ACtage i częstotliwość
- Pojemność bateriitage
- Objętość wyjściatage i częstotliwość
- Procent obciążeniatage
- Working Mode (Grid On or Inverter On)
6.3 Setting Battery Type and Priority
The inverter-charger is compatible with various battery types. It is crucial to set the correct battery type and power priority settings using the dip switches or the remote control interface. Refer to the detailed instructions in the full user manual for specific settings for Gel, AGM, SLA, CAL, and LiFePO4 batteries.

Image: Illustration showing the Redodo 3000W Inverter Charger's compatibility with various battery types (LiFePO4, AGM, CAL, GEL, SLA) and its adjustable charging current and battery type selection features.
7. Konserwacja
Regular maintenance ensures the longevity and safe operation of your Redodo Inverter Charger.
- Czyszczenie: Keep the inverter clean and free from dust and debris. Use a dry cloth for cleaning. Do not use liquid cleaners.
- Wentylacja: Periodically check that the ventilation openings are not blocked.
- Znajomości: Inspect all electrical connections regularly for tightness and corrosion. Tighten any loose connections.
- Stan baterii: Monitoruj pojemność bateriitage and health. Ensure batteries are properly charged and maintained according to their manufacturer's guidelines.
- Składowanie: Jeśli falownik będzie przechowywany przez dłuższy okres czasu, należy odłączyć go od wszystkich źródeł zasilania i przechowywać w chłodnym, suchym miejscu.
8. Rozwiązywanie Problemów
W tej sekcji znajdziesz rozwiązania typowych problemów. W przypadku bardziej złożonych problemów skontaktuj się z obsługą klienta.
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Falownik się nie włącza | Niski poziom naładowania akumulatoratage, loose connections, faulty switch. | Sprawdź pojemność akumulatoratage and charge if low. Secure all battery and AC connections. Ensure the ON/OFF switch is in the 'ON' position. |
| Brak wyjścia AC | Overload, short circuit, over-temperature, low battery. | Reduce load. Check for short circuits in connected appliances. Allow inverter to cool down. Charge battery. Check circuit breakers. |
| Pilot nie działa | Loose cable connection, faulty remote. | Ensure the remote control cable is securely connected to the remote control port. Test the inverter using the main ON/OFF switch on the unit. |
| Nadmierny hałas wentylatora | Wysoka temperatura wewnętrzna z powodu dużego obciążenia lub słabej wentylacji. | Reduce load on the inverter. Ensure adequate ventilation and clear any obstructions from the fan vents. |
Video: This video provides a connection guide for a VEVOR Inverter Charger, demonstrating the steps for proper wiring and setup, which can be helpful for general troubleshooting of connection issues.
9. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Nazwa modelu | Ładowarka inwerterowa o mocy 3000 W z czystą falą sinusoidalną |
| Numer modelu | R12V2KW-Y |
| Marka | Powtórz |
| Cotage | 3000 watts (Continuous), 9000 watts (Surge) |
| Wejście Voltage | 12V prądu stałego |
| Objętość wyjściatage | 120 V prądu zmiennego |
| Częstotliwość wyjściowa | 60 Hz |
| Prąd ładowarki | 45A |
| Wymiary produktu | 16.54 x 7.28 x 7.09 cala |
| Waga przedmiotu | 51.9 funta |
| Zalecane zastosowania | Home, Off-grid Cabin, RV |
10. Gwarancja i wsparcie
For warranty information, technical support, or any inquiries regarding your Redodo 3000W Pure Sine Wave Inverter Charger, please refer to the official Redodo webOdwiedź stronę internetową lub skontaktuj się bezpośrednio z działem obsługi klienta. Zachowaj paragon zakupu na wypadek reklamacji.
Redodo is committed to providing multi-channel support and technical assistance. You can expect a response within 24 hours.
- Wsparcie online: Visit the Redodo official webStrona z odpowiedziami na często zadawane pytania i zasobami pomocy.
- Wsparcie e-mailowe: Kontakt Hello@redodopower.com po pomoc.