1. Wprowadzenie
Thank you for choosing the KIMO 2-in-1 20V Cordless Leaf Blower & Vacuum. This versatile and lightweight tool is designed to simplify your outdoor and indoor cleaning tasks. It functions as a powerful leaf blower, an efficient vacuum for debris, and can even be used as an inflator for various items. Its cordless design offers unrestricted mobility, making it ideal for yards, driveways, garages, and more.
2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Always read and understand this instruction manual before operating the device. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
- Należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej, obejmujący ochronę oczu, ochronniki słuchu i rękawice.
- Keep children and bystanders away while operating the device.
- Do not operate in wet conditions or expose to rain.
- Use only KIMO 20V batteries and chargers specified for this product.
- Ensure the device is switched off and the battery is removed before performing any adjustments, changing accessories, or storing the tool.
- Keep all air vents clear of debris to prevent overheating.
- Nie kieruj dyszy dmuchawy w stronę ludzi i zwierząt.
- Exercise caution when operating in vacuum mode to avoid ingesting hazardous materials.
3. Składniki produktu
The KIMO 2-in-1 20V Cordless Leaf Blower & Vacuum package includes the following items:
- KIMO 2-in-1 20V Cordless Leaf Blower/Vacuum Unit (Model 6303)
- Blower Tube (long)
- Vacuum Collection Bag
- Inflation Nozzles (various sizes)
- 2 x KIMO 20V 2.0Ah Lithium Batteries
- KIMO Battery Charger

4. Konfiguracja
4.1 Instalacja i ładowanie akumulatora
- To install the battery, align the battery pack with the battery port on the bottom of the tool handle and slide it in until it clicks securely into place.
- Aby wyjąć baterię, naciśnij przycisk zwalniający na akumulatorze i wysuń go.
- To charge the battery, connect the charger to a power outlet. Insert the battery pack into the charger. The indicator light on the charger will show the charging status. A full charge typically takes about 60 minutes.

4.2 Podłączanie rury dmuchawy
For blower operation, attach the long blower tube to the front air outlet of the main unit. Align the tabs on the tube with the slots on the unit and twist to lock it into place.
4.3 Converting to Vacuum Mode
To use the device as a vacuum, first remove the blower tube. Then, attach the vacuum collection bag to the side air intake port. Secure the vacuum nozzle to the front air outlet. Ensure all connections are tight to prevent leakage and maximize suction.

4.4 Using as an Inflator
To use the device for inflation, attach the appropriate inflation nozzle to the front air outlet. This function is useful for inflating air mattresses, pool toys, and other inflatable items.
5. Instrukcja obsługi
5.1 Włączanie/wyłączanie i regulacja prędkości
To power on the device, press the power button located on the handle. The KIMO 2-in-1 features a variable speed control with three settings (1, 2, 3) and a Turbo mode for maximum power. Use the '+' and '-' buttons to adjust the speed according to your task. The LED indicators will show the current speed setting.

5.2 Działanie dmuchawy
Hold the unit firmly and direct the blower tube towards the debris you wish to clear. Start with a lower speed setting for lighter debris and increase as needed. The lightweight design (1.7 lbs) makes it easy to maneuver for extended periods.

5.3 Działanie próżniowe
With the unit in vacuum configuration, hold the nozzle close to the debris. The powerful suction will draw the material into the collection bag. Regularly check and empty the bag to maintain optimal performance.
6. Konserwacja
6.1 Pielęgnacja baterii
- Zawsze przechowuj baterie w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i ekstremalnych temperatur.
- Do not store batteries in a discharged state for extended periods. Charge them fully before storage.
- Unikaj upuszczania baterii i narażania ich na uderzenia.
6.2 Czyszczenie urządzenia
- After each use, ensure the unit is switched off and the battery is removed.
- Przetrzyj zewnętrzną część urządzenia za pomocą reklamyamp płótno. Nie używaj ostrych środków chemicznych ani ściernych środków czyszczących.
- Clear any debris from the air intake and outlet vents to ensure proper airflow and prevent overheating.
6.3 Opróżnianie worka zbiorczego
Regularly empty the vacuum collection bag, especially when it is full or after vacuuming fine dust. To empty, detach the bag from the unit and open the zipper or clasp to release the contents. Clean the bag as needed to maintain hygiene and performance.
7. Rozwiązywanie Problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Urządzenie nie włącza się | Akumulator nie został prawidłowo zainstalowany lub jest rozładowany. | Sprawdź, czy akumulator jest całkowicie naładowany i bezpiecznie zainstalowany. |
| Low power/suction | Battery low, clogged vents/nozzle, or full collection bag. | Charge battery, clear obstructions, empty collection bag. |
| Przegrzanie | Blocked air vents or prolonged heavy use. | Turn off unit, remove battery, clear vents, allow to cool. |
If the problem persists after trying these solutions, please contact KIMO customer support.
8. Specyfikacje
- Marka: KIMO
- Model: 6303
- Źródło zasilania: Zasilany bateryjnie (litowo 20 V)
- Pojemność baterii: 2.0Ah (per battery)
- Item Weight (Unit Only): 1.7 funtów
- Wymiary produktu: 7.48" dł. x 6.73" szer. x 11.38" wys.
- Maksymalna prędkość powietrza: Do 150 mil na godzinę
- Objętość powietrza: Do 150 CFM
- Dodatek specjalny: Lightweight, 2-in-1 Blower/Vacuum/Inflator
9. Gwarancja i pomoc techniczna
KIMO products are designed for durability and performance. For warranty information, product registration, or technical support, please refer to the official KIMO webOdwiedź stronę internetową lub skontaktuj się z działem obsługi klienta. Zachowaj paragon jako dowód zakupu.
Aby uzyskać dodatkową pomoc, odwiedź stronę KIMO Store on Amazon.