ALLWEI

Instrukcja obsługi przenośnej stacji zasilania ALLWEI

Model: SGR-PPS500-4

Wstęp

Thank you for choosing the ALLWEI Portable Power Station. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your device. Please read this manual thoroughly before use and retain it for future reference.

The ALLWEI Portable Power Station is a versatile and reliable power source designed for various applications, including outdoor activities, emergency backup, and mobile work. With its compact size and multiple output options, it ensures you have power wherever you need it.

ALLWEI Portable Power Station being carried by a person, highlighting its portability and lightweight design.

Figure 1: The ALLWEI Portable Power Station is designed to be lightweight and easy to carry, making it ideal for on-the-go power needs.

Various usage scenarios for the ALLWEI Portable Power Station, including power outagnp. camping trip, mobile office, and emergency use.

Figure 2: The power station is suitable for a wide range of versatile activities and emergency situations.

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić, czy wszystkie poniższe elementy znajdują się w opakowaniu i są w dobrym stanie:

  • 1 x ALLWEI 500W 461Wh Portable Power Station
  • 1 x zasilacz sieciowy
  • 1 x AC Power US Cord
  • 1 x kabel do papierosów samochodowych
  • 1 x Instrukcja obsługi (ten dokument)

Video 1: This video demonstrates the unboxing process and shows the contents included in the ALLWEI 500W Solar Generator package.

Produkt ponadview

Familiarize yourself with the various parts and controls of your ALLWEI Portable Power Station:

Przód view of the ALLWEI Portable Power Station showing its display, AC outlets, USB ports, and DC outputs.

Rycina 3: Przód view of the ALLWEI Portable Power Station.

Detailed diagram of the ALLWEI Portable Power Station with labels for LCD Screen ON/OFF, AC Button, AC Outlets, LED Light & SOS, USB Button, Type-C PD 60W, USB QC3.0, DC1 Button, DC Output 12V/3A, DC2 Button, Cigarette Lighter 12V/10A, and 5521MM Input Port 12V-24V.

Figure 4: Labeled diagram of the ALLWEI Portable Power Station's ports and controls.

  • Ekran LCD: Wyświetla poziom naładowania baterii, moc wejściową/wyjściowątage i aktywne porty.
  • Przycisk AC: Activates/deactivates the 110V AC outlets.
  • Przycisk USB: Activates/deactivates the USB-C and USB-A ports.
  • DC1 Button: Activates/deactivates the 12V/3A DC output ports.
  • DC2 Button: Activates/deactivates the 12V/10A cigarette lighter port.
  • LED Light & SOS: Zapewnia oświetlenie i sygnalizację awaryjną.
  • 5521MM Input Port: Used for charging the power station via various methods.

Wideo 2: W tym filmie przedstawiono szczegółowe informacjeview of the ALLWEI 500W Power Station's specifications and features, including its various ports and functions.

Ładowanie elektrowni

Your ALLWEI Portable Power Station can be recharged using four different methods:

  1. Gniazdko elektryczne: Connect the provided AC power adapter and cord to the 5521MM input port and a standard wall outlet. Charging time is approximately 5.5-6.5 hours.
  2. Gniazdo samochodowe: Use the included car cigarette cable to charge from your vehicle's 12V or 24V car socket. Charging time is approximately 4.5-5.5 hours (24V) or 5-6 hours (12V).
  3. Panel słoneczny: Connect a 100W solar panel (sold separately) to the 5521MM input port. Charging time is approximately 6-7 hours in full sunlight. The built-in MPPT controller optimizes solar charging efficiency.
  4. Generator: The power station can also be charged from a compatible generator within the 12V-24V range.
Diagram showing four ways to recharge the ALLWEI Portable Power Station: Wall Socket, 100W Solar Charger, Car Charger, and Generator.

Figure 5: Illustration of the four charging methods for the power station.

Eksploatacja elektrowni

To use the various output functions of your power station, follow these instructions:

1. Zasilanie urządzeń prądu przemiennego

Naciśnij Przycisk AC to activate the two 110V AC outlets. The LCD screen will indicate that AC output is active. Plug your devices into the AC outlets. Press the AC Button again to turn off the AC output when not in use.

2. Korzystanie z portów USB

Naciśnij Przycisk USB to activate the USB-C (PD 60W) and USB-A (QC3.0) ports. Connect your USB-compatible devices for charging. Press the USB Button again to turn off the USB outputs.

3. Utilizing DC Outputs

For the 12V/3A DC ports, press the DC1 Button. For the 12V/10A cigarette lighter port, press the DC2 Button. Connect your 12V DC devices. Press the respective DC button again to turn off the DC outputs.

4. LED Light and SOS Mode

Naciśnij Przycisk LED on the side of the unit to cycle through the three brightness levels (low, medium, high). Press the button twice in quick succession to activate the SOS flash mode for emergencies. Press it one more time to turn off the light.

Infographic showing the power capacity of the ALLWEI Portable Power Station for various devices, including phone, lamp, drone, laptop, projector, fan, mini fridge, CPAP, TV, and hand drill, with estimated runtimes.

Figure 6: The power station can power a wide range of common devices for extended periods.

The ALLWEI Portable Power Station with its adjustable 3-level LED light illuminated, demonstrating its use as a light source.

Figure 7: The integrated LED light provides adjustable illumination and an SOS mode for emergencies.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Please observe the following safety precautions to ensure safe operation and prolong the lifespan of your power station:

  • Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie modyfikuj urządzenia.
  • Nie wystawiaj urządzenia na działanie ognia ani ekstremalnych temperatur.
  • Avoid contact with water or other liquids. Do not operate in wet conditions.
  • Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
  • Podczas użytkowania i ładowania należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby zapobiec przegrzaniu.
  • Do not block the ventilation openings. The unit features dual cooling fans to maintain optimal temperature.
  • Przechowywać urządzenie w chłodnym i suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
  • The built-in Battery Management System (BMS) and MPPT controller provide protection against short-circuit, over-current, low-voltage, over-load, over-voltage, and over-heating. If an error occurs, an icon will flash on the LCD screen.
Diagram illustrating the BMS System & MPPT Controller features, including Pure Sine Wave output and various protections: Short Circuit Protection, Over Current Protection, Over-Load Protection, Over-Temperature Protection, Over-Voltage Protection, Low-Voltage Protection, High-Temperature Protection, and Low-Temperature Protection.

Figure 8: The integrated BMS and MPPT controller provide comprehensive safety features.

Specyfikacje

FunkcjaSzczegół
Nazwa modeluSGR-PPS500-4
Cotage500 watów (moc szczytowa 1000 W)
Pojemność461 Wh / 124800 mAh
Typ paliwaElektryczny
Źródło zasilaniaZasilany bateryjnie, zasilany energią słoneczną
Waga przedmiotu11 funtów
Tomtage (Wyjście prądu przemiennego)110 V (AC)
Wymiary produktu11.4" dł. x 6.4" szer. x 9.2" wys.
TworzywoPC+ABS
Cechy specjalnePortable, Overload Protection, Short Circuit Protection, Lightweight, USB Port, Dual Cooling Fan, 3-level LED light, SOS mode, BMS, MPPT controller
Wyjście prądu przemiennego2 x 110V/500W (Peak 1000W)
Wyjście USB-C1 x PD 60W
Wyjście USB-A2 x QC3.0 ports
Wyjście DC3 x 12V/3A ports, 1 x 12V/10A Cigarette Lighter port
Port wejściowy1 x 110V 60Hz DC 5521mm (12V-24V)
Recharge WaysAC Wall Outlet, Car Socket, Solar Panel, Generator

Rozwiązywanie problemów

If you encounter issues with your ALLWEI Portable Power Station, please refer to the following common troubleshooting steps:

  • Urządzenie nie włącza się: Ensure the battery is charged. If the battery is depleted, connect it to a power source.
  • Brak wyjścia z portów: Verify that the specific output button (AC, USB, DC1, DC2) for the desired port is activated. Check if the device you are trying to power is within the power station's wattagi limity.
  • Problemy z ładowaniem: Confirm that the charging cable is securely connected to both the power station and the power source. Ensure the power source is active. For solar charging, ensure the solar panel is in direct sunlight and properly oriented.
  • Zabezpieczenie przed przeciążeniem: If the power station shuts down or an overload icon flashes, disconnect the device causing the overload. Reduce the load and restart the power station.
  • Przegrzanie: If the unit feels excessively hot, ensure the ventilation fans are not blocked and the unit is in a well-ventilated area. Allow it to cool down before resuming use.

For persistent issues not covered here, please contact ALLWEI customer support.

Konserwacja i przechowywanie

Proper maintenance and storage will help extend the life of your power station:

  • Czyszczenie: Do czyszczenia zewnętrznej części urządzenia należy używać suchej, miękkiej ściereczki. Nie należy używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani rozpuszczalników.
  • Składowanie: Store the power station in a cool, dry, and well-ventilated area, away from direct sunlight and corrosive materials.
  • Konserwacja akumulatora: For optimal battery health, fully charge the unit every 3-6 months, even if not in use. Avoid storing the unit with a completely depleted battery.
  • Temperatura: Avoid exposing the unit to extreme temperatures (below 0°C/32°F or above 40°C/104°F) for prolonged periods.

Gwarancja i wsparcie

ALLWEI is committed to providing high-quality products and customer satisfaction. This product comes with a 5-year service commitment, ensuring long-lasting performance and support.

For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact ALLWEI customer support through the official channels provided at the point of purchase or on the ALLWEI webstrona.

© 2024 ALLWEI. All rights reserved.

User Manual for ALLWEI Portable Power Station SGR-PPS500-4