NUM'AXES PIE1066

NUM'AXES PIE1066 Trail Camera Instruction Manual

Model: PIE1066 (NGPIEPHO072)

1. Wprowadzenie

1.1 Produkt powyżejview

The NUM'AXES PIE1066 Trail Camera is a compact and discreet device designed for outdoor surveillance and wildlife monitoring. It captures high-resolution photos and 1080p videos, featuring a 60° detection angle and an 84° field of view. Its robust design makes it suitable for various outdoor environments.

NUM'AXES PIE1066 Trail Camera front view

Obraz 1.1: Przód view of the NUM'AXES PIE1066 Trail Camera. This image displays the camera's compact, camouflage-patterned casing, designed for discreet placement in natural environments. The lens and infrared sensors are visible on the front panel.

1.2 Zawartość opakowania

Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy:

  • 1 x NUM'AXES PIE1066 Trail Camera
  • 1 x Skrócona instrukcja obsługi
  • 1 x zestaw do montażu na ścianie
  • 1 x Nylon Fixing Strap

2. Konfiguracja

2.1 Instalacja baterii

The PIE1066 Trail Camera requires 4 AAA batteries (not included) for operation. For optimal performance and battery life, it is recommended to use high-quality alkaline or rechargeable batteries.

  1. Otwórz kamerę casing by unlatching the side clips.
  2. Locate the battery compartment inside the camera.
  3. Insert 4 AAA batteries, ensuring correct polarity (+/-) as indicated in the compartment.
  4. Dokładnie zamknij pokrywę komory baterii.
NUM'AXES PIE1066 Trail Camera with open casing and battery compartment

Obraz 2.1: Wnętrze view of the NUM'AXES PIE1066 Trail Camera. This image shows the camera's internal components, including the LCD screen, control buttons, and the battery compartment designed for four AAA batteries. A warning label regarding SD card formatting is also visible.

2.2 Instalacja i formatowanie karty SD

A MicroSD card (not included) is required to store photos and videos. The camera supports cards up to a certain capacity (refer to the quick start guide for specific limits).

  1. With the camera powered off, insert the MicroSD card into the designated slot.
  2. Włącz kamerę.
  3. Access the camera's menu settings.
  4. Navigate to the 'Format SD Card' option and confirm to format the card. This prepares the card for use with the camera and helps prevent data corruption.

2.3 Montaż kamery

The PIE1066 can be mounted using the included nylon strap or wall mounting kit.

  • Mocowanie na drzewie: Thread the nylon strap through the slots on the back of the camera and secure it around a tree or pole. Ensure the camera is stable and pointed towards the desired monitoring area.
  • Mocowanie ścienne: Use the wall mounting kit to attach the camera to a flat surface. Follow the instructions provided with the kit for secure installation.

Ensure the camera is positioned at an appropriate height and angle to capture the intended subjects within its 60° detection angle and 84° field of view.

3. Instrukcja obsługi

3.1 Włączanie/wyłączanie

  • To power on the camera, slide the power switch to the 'ON' position. The LCD screen will illuminate.
  • To power off the camera, slide the power switch to the 'OFF' position.

3.2 Nawigacja po menu

Use the control buttons located next to the LCD screen to navigate the camera's menu:

  • Przycisk MENU: Wchodzi lub wychodzi z menu.
  • Przyciski GÓRA/DÓŁ: Poruszaj się po opcjach menu.
  • Przycisk OK: Wybiera opcję lub potwierdza ustawienie.

3.3 Tryby i ustawienia nagrywania

The camera offers various settings to customize its operation:

  • Tryb: Wybierz tryb Zdjęcie, Wideo lub Zdjęcie+Wideo.
  • Rozdzielczość zdjęcia: Adjust the resolution for still images.
  • Rozdzielczość wideo: Set video recording quality (e.g., 1080p).
  • Czułość PIR: Adjust the sensitivity of the Passive Infrared (PIR) sensor to detect motion.
  • Opóźnienie wykrywania: Set the time interval between consecutive triggers.
  • Czas Stamp: Enable or disable date and time stampna nagraniach.
  • Data i godzina: Set the current date and time for accurate record-keeping.

4. Konserwacja

4.1 Czyszczenie

  • Gently wipe the camera lens and PIR sensors with a soft, lint-free cloth to remove dust and smudges.
  • Wyczyść korpus aparatu za pomocąamp cloth if necessary. Avoid using harsh chemicals or abrasive materials.

4.2 Wymiana baterii

Replace batteries when the low battery indicator appears on the screen or when performance degrades. Always replace all batteries simultaneously with new ones of the same type.

4.3 Przechowywanie

When not in use for extended periods, remove the batteries from the camera and store it in a cool, dry place away from direct sunlight.

5. Rozwiązywanie Problemów

This section addresses common issues you might encounter with your NUM'AXES PIE1066 Trail Camera.

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Aparat się nie włączaIncorrect battery installation; depleted batteries; faulty batteries.Check battery polarity; replace with fresh batteries; ensure batteries are fully charged if rechargeable.
Słaba jakość widzenia w nocyLow battery power; obstructions in front of IR LEDs; camera too far from subject.Replace batteries; clear any debris from IR LEDs; reposition camera closer to the subject.
Krótki czas pracy bateriiFrequent triggers; extreme temperatures; low-quality batteries; extensive video recording.Reduce PIR sensitivity; use high-quality alkaline or lithium batteries; consider shorter video clips.
Camera turns off unexpectedlyLow battery power; internal malfunction.Replace batteries; if issue persists, contact customer support.
Błąd karty SDKarta SD nie jest sformatowana; niekompatybilna karta SD; uszkodzona karta SD.Format the SD card via camera menu; try a different, compatible SD card.

6. Specyfikacje

Detailed technical specifications for the NUM'AXES PIE1066 Trail Camera:

FunkcjaSzczegół
Nazwa modeluSROKA1066
Numer modeluNGPIEPHO072
MarkaNUM'AXES
Współczynnik kształtuSkrzynka
Kąt wykrywania60 stopni
Pole View84 stopni
Moc3 watów
Typ baterii4 x AAA (brak w zestawie)
Cechy specjalnePhotographic Sensor
Typ żarówkiPROWADZONY
Technologia łącznościBezprzewodowy
Zalecane zastosowanieBezpieczeństwo na zewnątrz
Do użytku wewnątrz/na zewnątrzPlenerowy
Źródło zasilaniaZasilany bateryjnie
Typ montażuDrzewo Góra
Rozdzielczość nagrywania wideo1080p
KolorKamuflaż

7. Gwarancja i wsparcie

For warranty information, technical support, or service inquiries regarding your NUM'AXES PIE1066 Trail Camera, please refer to the warranty card included in your package or visit the official NUM'AXES webZachowaj dowód zakupu na wypadek roszczeń gwarancyjnych.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.