1. Koniec produktuview
This manual provides essential information for the safe and effective installation, operation, and maintenance of your SOBOUR DC Circuit Breaker. This device is designed to protect DC circuits, commonly found in photovoltaic (PV) systems, from overcurrents and short circuits.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa:
- Przed przystąpieniem do montażu lub serwisowania wyłącznika należy zawsze odłączyć zasilanie.
- Instalacja powinna być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
- Ensure the circuit breaker's ratings (voltage, current, poles) match your system requirements.
- Nie używaj wyłącznika, jeśli wydaje się, że jest uszkodzony.

Image 1.1: SOBOUR DC Circuit Breaker (3P DC750V 100A model shown on the right).
2. Konfiguracja i instalacja
The SOBOUR DC Circuit Breaker is designed for DIN rail mounting. Follow these steps for proper installation:
- Montowanie: Securely attach the circuit breaker to a standard 35mm DIN rail in an appropriate enclosure. Ensure adequate ventilation.
- Okablowanie: Connect the DC input and output wires to the designated terminals. Observe correct polarity for DC systems. The wiring diagram is typically printed on the side of the breaker.
- Dokręć połączenia: Ensure all terminal screws are tightened to the manufacturer's recommended torque to prevent loose connections and overheating.
- Weryfikacja: Double-check all connections and ensure no bare wires are exposed.

Rysunek 2.1: Szczegółowy view of the circuit breaker showing specifications and wiring diagram location.
The SOBOUR DC Circuit Breakers are available in various pole configurations (1P, 2P, 3P, 4P) and voltage ratings (DC250V, DC500V, DC750V, DC1000V) to suit different system requirements. Ensure you have selected the correct model for your application.

Image 2.2: Different pole configurations of SOBOUR DC Circuit Breakers.
3. Instrukcja obsługi
Operating the DC circuit breaker is straightforward:
- Włączanie: Push the blue handle upwards to the 'ON' position. The status indicator will typically show green or a similar 'ON' indication.
- Wyłączanie: Pull the blue handle downwards to the 'OFF' position. The status indicator will typically show red or a similar 'OFF' indication.
- Dreptanie: In case of an overcurrent or short circuit, the breaker will automatically trip, moving the handle to an intermediate or 'OFF' position. Before resetting, identify and resolve the fault.
- Resetowanie: After resolving a fault, fully push the handle down to the 'OFF' position, then push it up to the 'ON' position to reset the breaker.

Image 3.1: Visual indication of 'Turn Off' and 'Turn On' states.
4. Konserwacja
Regular maintenance ensures the longevity and reliable operation of your circuit breaker:
- Kontrola wizualna: Okresowo należy sprawdzać wyłącznik automatyczny pod kątem uszkodzeń fizycznych, przebarwień lub luźnych połączeń.
- Czyszczenie: Keep the circuit breaker and its enclosure clean and free from dust and debris. Use a dry, soft cloth for cleaning. Do not use liquids or abrasive cleaners.
- Kontrola terminala: Ensure terminal screws remain tight. Re-tighten if necessary, following recommended torque specifications.
- Test funkcjonalności: If your system allows for safe testing, periodically test the trip mechanism according to system guidelines.
5. Rozwiązywanie Problemów
If your circuit breaker trips or fails to operate correctly, consider the following:
- Częste wyzwalanie wyłączników: This indicates an overcurrent or short circuit in the protected circuit. Investigate the connected load for faults, damaged wiring, or overloaded conditions. Do not repeatedly reset the breaker without addressing the underlying issue.
- Wyłącznik nie resetuje się: Ensure the handle is fully pushed to the 'OFF' position before attempting to reset to 'ON'. If it still does not reset, there might be a persistent fault or internal damage to the breaker.
- Brak mocy ładowania: Check if the breaker is in the 'ON' position. Verify input power to the breaker and continuity of the output circuit.
If issues persist after basic troubleshooting, consult a qualified electrician or contact SOBOUR customer support.
6. Specyfikacje
| Funkcja | Specyfikacja |
|---|---|
| Marka | SOBOUR |
| Model | 3P DC750V 100A |
| Polacy | 3P |
| Znamionowa objętośćtage | Prąd stały 750 V |
| Prąd znamionowy | 100A |
| Breaker Capability (Icu) | 6kA |
| Standard | IEC60947-2 |
| Waga przedmiotu | 1.1 funta |
| UPC | 602227012233 |
7. Gwarancja i wsparcie
For information regarding product warranty or technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official SOBOUR webSzczegółowe warunki gwarancji mogą się różnić w zależności od regionu i sprzedawcy.