Wstęp
Thank you for choosing the SECRUI Wireless Door Chime System. This system provides a reliable alert when a door or window is opened, suitable for various applications including homes, businesses, offices, and stores. It features easy installation, a wide operating range, and customizable chime options to enhance your security and convenience.
Produkt ponadview
Komponenty
- Receiver (Plug-in unit)
- Door/Window Sensors (Battery-powered units)
- Mounting accessories (Double-sided adhesive tape, screws, screwdriver)
Główne cechy
- Działanie bezprzewodowe: Do instalacji nie jest wymagane żadne okablowanie.
- Rozszerzony zasięg: Do 150 metrów (500 stóp) na otwartej przestrzeni.
- Dostosowywane alerty: 32 selectable ringtones and 5 adjustable volume levels (0-110dB).
- Wskaźnik wizualny: LED indicator on the receiver for visual alerts.
- Funkcja pamięci: Zachowuje wybrane ustawienia dzwonka i głośności po zaniku zasilania.
- Wszechstronne zastosowanie: Ideal for monitoring entry points, child safety, and intruder alerts.

Figure 1: Included components of the SECRUI Wireless Door Chime System.

Figure 2: Product dimensions for the receiver and sensor units.
Instrukcje konfiguracji
1. Instalacja czujnika
The door/window sensors consist of two parts: a main unit and a magnetic strip. These two parts must be aligned and placed within 10mm of each other on the door/window and its frame. When the door/window opens, separating the two parts, the sensor triggers the chime.
- Wybierz lokacje: Select a clean, dry surface on your door/window and its frame where the two sensor parts can be mounted in close proximity when closed.
- Przygotuj powierzchnię: Clean the mounting area thoroughly to ensure optimal adhesion.
- Nałóż klej: Peel the backing from the double-sided adhesive tape and apply it to the back of both the main sensor unit and the magnetic strip.
- Zamontuj czujnik: Attach the larger main sensor unit to the door/window frame and the smaller magnetic strip to the moving part of the door/window. Ensure they are aligned and close enough (within 10mm) when the door/window is closed. Alternatively, use the provided screws for a more permanent installation.

Figure 3: Detailed steps for sensor installation using adhesive or screws.
2. Umiejscowienie odbiornika
Plug the receiver into a standard electrical outlet in a central location within your home or business. Ensure it is within the 500ft operating range of the sensors.

Figure 4: Receiver plugged into a wall outlet.
3. Parowanie czujników z odbiornikiem
The sensors and receiver are typically pre-paired from the factory. If re-pairing is needed or if you add new sensors, follow these steps:
- Krok 1: Plug in the receiver. Press the volume button to adjust the volume.
- Krok 2: Change the tune. Press the up or down arrow buttons to loop through tones and select your desired music.
- Krok 3: Connect a door sensor. Long press the volume button for 5 seconds until the LED indicator light on the receiver turns blue.
- Krok 4: Move the magnetic strip (part B) away from the main sensor unit (part A). The receiver will beep twice with the LED indicator flashing once.
- Krok 5: Move the magnetic strip (part B) away from the main sensor unit (part A) again. The receiver will beep twice with the LED indicator flashing once, indicating successful pairing.

Figure 5: Pairing process for the sensor and receiver.
Instrukcja obsługi
1. Regulacja głośności
The receiver offers 5 levels of adjustable volume. Press the volume button on the side of the receiver to cycle through the volume settings until you reach your desired loudness. The maximum volume is 110dB, ensuring it can be heard in various environments.
2. Zmiana dzwonków
The system includes 32 distinct ringtones. Use the up and down arrow buttons on the receiver to browse and select your preferred chime. The receiver will play a preview of each tone as you cycle through them.
3. Scenariusze użytkowania
Once installed and paired, the system will alert you whenever a monitored door or window is opened. This is useful for:
- Bezpieczeństwo domu: Notifying you of unauthorized entry.
- Bezpieczeństwo dzieci: Alerting you if children open restricted doors or windows.
- Business Entry: Welcoming customers or alerting staff to new arrivals.
- Monitorowanie zwierząt: Knowing when pets might be exiting or entering certain areas.

Figure 6: Diverse applications of the SECRUI Door Chime System.
Video 1: An official product video demonstrating the SECRUI Wireless Door Chime in action, showing how it alerts when a door is opened.
Konserwacja
Wymiana baterii
The door sensors are powered by 1 AAA battery (included). When the sensor's LED indicator no longer flashes or the chime system fails to trigger upon opening, it is time to replace the battery.
- Open Sensor Casing: Ostrożnie otwórz czujnik casing. Może być potrzebny mały śrubokręt lub narzędzie do podważania.
- Wyjmij starą baterię: Remove the exhausted AAA battery.
- Włóż nową baterię: Insert a new AAA alkaline battery, ensuring correct polarity (+/-).
- Zamknij Casing: Securely close the sensor casing.
- Funkcjonalność testu: Test the sensor by opening and closing the monitored door/window to ensure it triggers the receiver.

Figure 7: Battery compartment of the sensor unit.
Rozwiązywanie problemów
- Brak dźwięku dzwonka:
- Sprawdź, czy odbiornik jest podłączony do sprawnego gniazdka elektrycznego.
- Check the sensor battery and replace if necessary.
- Verify that the sensor and receiver are properly paired (refer to Pairing Instructions).
- Ensure the sensor's two parts are aligned and within 10mm when the door/window is closed.
- Confirm the receiver volume is not set to silent (0dB).
- Krótki zasięg działania:
- Przenieś odbiornik w bardziej centralne miejsce.
- Avoid placing the receiver or sensors near large metal objects or thick walls that may interfere with the wireless signal.
- Upewnij się, że w pobliżu nie ma innych silnych źródeł zakłóceń bezprzewodowych.
- Fałszywe alarmy:
- Check the sensor alignment; ensure the two parts are securely mounted and do not shift.
- Verify that the gap between the sensor parts is not too wide when the door/window is closed.
Specyfikacje
| Numer modelu | D7 |
| Numer części | M5373+D037 |
| Tomtage | 12 V (odbiornik) |
| Źródło zasilania | Battery Powered (Sensor), AC Plug-in (Receiver) |
| Typ baterii czujnika | 1 AAA Alkaline battery (included) |
| Metoda kontroli | Przyciski dotykowe |
| Typ montażu | Door Mount (Sensor) |
| Metoda instalacji | Self-Adhesive or Screws |
| Maksymalny zasięg | 500 stóp (150 m) |
| Technologia czujników | Czujnik kontaktu |
| Liczba dzwonków | 32 |
| Poziomy głośności | 5 (0-110dB) |
| Waga przedmiotu | 6.7 uncji (całe opakowanie) |
| Wymiary opakowania | 4.41 x 3.31 x 2.4 cala |
| Kolor | Czarny |
Gwarancja i wsparcie
Informacje o gwarancji
Specific warranty details are not provided in the product information. Please refer to the product packaging or contact SECRUI customer service for warranty terms and conditions.
Obsługa klienta
For any questions, technical assistance, or support regarding your SECRUI Wireless Door Chime System, please contact SECRUI customer service through the retailer where the product was purchased or visit the official SECRUI webwitryna do informacji kontaktowych.